English | Russian |
after I took the medicine, I felt as though I'd never had any pain at all | я принял лекарство и боли как не бывало |
at last I felt that I belonged | наконец я почувствовал, что меня принимают за своего |
fancy how I felt when he said it | вообразите, что я испытал, когда он сказал это (what it is like to be dead, that smth. will happen, that he is here, etc., и т.д.) |
fancy how I felt when he said it | представьте себе, что я испытал, когда он сказал это (what it is like to be dead, that smth. will happen, that he is here, etc., и т.д.) |
I always felt as if I was riding a race against time | я всегда чувствовал, будто бегу наперегонки со временем |
I didn't feel like walking | мне не гулялось |
I don't feel like playing today | мне сегодня не играется |
I don't feel quite myself today | мне сегодня как-то не по себе |
I feel as if I'm up a blind alley | я чувствую, что зашёл в тупик |
I feel at home in your house | у вас я чувствую себя, как дома (indicates possession) |
I feel awe-struck | мне жутко |
I feel bad | мне дурно |
I feel dizzy | у меня голова кружиться |
I feel drowsy | меня клонит ко сну |
I feel faint | мне дурно |
I feel faint from hunger | у меня от голода живот подводит |
I feel feverish | меня знобит |
I feel nauseated | меня тошнит |
I feel queer | мне дурно |
I feel sleepy | меня клонит ко сну |
I feel somewhat blue today | мне что-то грустно сегодня |
I feel unwell | мне не нездоровится |
I felt a certain joy | я почувствовал некоторую радость |
I felt a chill | у меня мороз побежал по коже |
I felt a lump in my throat | у меня подкатило к горлу |
I felt a lump in my throat | у меня ком подкатил к горлу |
I felt a nibble at the bait | я почувствовал, что рыба клюнула |
I felt a perceptible pique | я был сильно уязвлён |
I felt a tug at my sleeve | я почувствовал, что кто-то тянет меня за рукав |
I felt annoyed when he refused to help my boy | мне было досадно что он отказался помочь моему сыну |
I felt as if | мне показалось (Soulbringer) |
I felt ashamed for him | мне стало стыдно за него |
I felt badly about your leaving so soon | мне было жаль, что вы ушли так рано |
I felt completely dwarfed by my surroundings | я чувствовал себя совершенно потерянным среди этих громад |
I felt depressed | у меня на душе было смутно |
I felt was drawn to her | я испытывал влечение к ней |
I felt was drawn to her | меня тянуло к ней |
I felt drawn to him | меня потянуло к нему |
I felt for the poor fellow | я душой страдал за этого бедняка |
I felt free to leave | я считал, что могу уйти (to stay, etc., и т.д.) |
I felt guilty | я чувствовал себя виноватым |
I felt his hand relaxing its hold | я чувствовал, как он выпускал из рук |
I felt hurt | мне было обидно |
I felt I had to take action | я чувствовал, что мне надо что-то предпринять |
I felt I had to take action | я чувствовал, что мне надо что-то сделать |
I felt it necessary to interfere | я счёл необходимым вмешаться |
I felt it was touch-and-go | я понимал, что всё висело на волоске |
I felt lighter than I had in many months | на душе у меня было так легко, как не было уже очень давно (Alex_Odeychuk) |
I felt moved to go for a walk | я почувствовал желание отправиться на прогулку (to go for a ride, to pay a round of visits, etc., и т.д.) |
I felt my blood run cold when | кровь стынет в жилах, когда |
I felt nauseous | тошнота подкатила к горлу |
I felt neglected | у меня было такое ощущение, что на меня не обращают внимания |
I felt neglected | мне казалось, что мною пренебрегают |
I felt neglected | у меня было такое ощущение, что мною пренебрегают |
I felt neglected | мне казалось, что на меня не обращают внимания |
I felt no joy at his return | я совершенно не радовался его возвращению |
I felt no joy at his return | я не испытывал никакой радости по поводу его возвращения |
I felt pretty chuffed with myself | я был вполне доволен собой |
I felt queasy about the whole idea of the party | мне становилось не по себе от всей этой идеи о вечеринке |
I felt queasy about the whole idea of the party | мне было не по себе от всей этой затеи с вечеринкой (AnitaBandita) |
I felt relieved | у меня отлегло от сердца |
I felt sad | мне стало грустно |
I felt sad | мне взгрустнулось |
I felt sick at heart | в моём сердце отдавалось болью |
I felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the time | после инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был под кайфом |
I felt sorry for him | мне было его жаль (Andrey Truhachev) |
I felt sorry for him | я почувствовал к нему жалость (Andrey Truhachev) |
I felt sorry for him | мне стало его жаль (Andrey Truhachev) |
I felt sorry for him | мне стало его жалко |
I felt that he was a kindred spirit as soon as I saw him | я почувствовала в нём родственную душу, как только увидела его (Olga Okuneva) |
I felt that I didn't belong | у меня было ощущение, что я здесь чужой |
I felt that there was going to be a disaster | я чувствовал, что разразится катастрофа |
I felt that there was going to be a disaster | я предчувствовал, что случится несчастье |
I felt the blood running to my head | я чувствовал, как кровь бросилась мне в голову |
I felt the floor trembling | я почувствовал, что пол дрожит |
I felt the magnetism of his personality | я почувствовал его обаяние |
I felt the magnetism of his personality | я ощутил его обаяние |
I felt the slight pressure of his hand | я почувствовал, как он слегка сжал мне руку |
I felt there was a little something wanting | я чувствовал, что чего-то не хватает |
I felt uneasy | я почувствовал себя неловко |
I felt very much relieved | у меня отлегло от сердца |
I felt very nervous | я очень волновался из-за этого |
I felt very nervous | я очень волновался |
I felt very nervous about it | я очень волновался из-за этого |
I felt very nervous about it | я очень волновался |
I felt very small | я не знал, куда деваться от смущения |
I suddenly felt very cold | меня обдало холодом |
I think I felt a drop of rain | по-моему, дождик начинается (Говорится, когда на асфальте ещё не заметны капли дождя или мы ещё не обратили на них внимания, но нам на голову уже капнуло. APN) |
I wanted to dance, but I felt clumsy | я хотел танцевать, но я чувствовал себя неуклюжим |
I was felt up as some fucking criminal | меня обыскали, как какого-то ничтожного преступника |
I've felt crummy all morning | меня мутило всё утро |