DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing I felt | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
after I took the medicine, I felt as though I'd never had any pain at allя принял лекарство и боли как не бывало
at last I felt that I belongedнаконец я почувствовал, что меня принимают за своего
fancy how I felt when he said itвообразите, что я испытал, когда он сказал это (what it is like to be dead, that smth. will happen, that he is here, etc., и т.д.)
fancy how I felt when he said itпредставьте себе, что я испытал, когда он сказал это (what it is like to be dead, that smth. will happen, that he is here, etc., и т.д.)
I always felt as if I was riding a race against timeя всегда чувствовал, будто бегу наперегонки со временем
I didn't feel like walkingмне не гулялось
I don't feel like playing todayмне сегодня не играется
I don't feel quite myself todayмне сегодня как-то не по себе
I feel as if I'm up a blind alleyя чувствую, что зашёл в тупик
I feel at home in your houseу вас я чувствую себя, как дома (indicates possession)
I feel awe-struckмне жутко
I feel badмне дурно
I feel dizzyу меня голова кружиться
I feel drowsyменя клонит ко сну
I feel faintмне дурно
I feel faint from hungerу меня от голода живот подводит
I feel feverishменя знобит
I feel nauseatedменя тошнит
I feel queerмне дурно
I feel sleepyменя клонит ко сну
I feel somewhat blue todayмне что-то грустно сегодня
I feel unwellмне не нездоровится
I felt a certain joyя почувствовал некоторую радость
I felt a chillу меня мороз побежал по коже
I felt a lump in my throatу меня подкатило к горлу
I felt a lump in my throatу меня ком подкатил к горлу
I felt a nibble at the baitя почувствовал, что рыба клюнула
I felt a perceptible piqueя был сильно уязвлён
I felt a tug at my sleeveя почувствовал, что кто-то тянет меня за рукав
I felt annoyed when he refused to help my boyмне было досадно что он отказался помочь моему сыну
I felt as ifмне показалось (Soulbringer)
I felt ashamed for himмне стало стыдно за него
I felt badly about your leaving so soonмне было жаль, что вы ушли так рано
I felt completely dwarfed by my surroundingsя чувствовал себя совершенно потерянным среди этих громад
I felt depressedу меня на душе было смутно
I felt was drawn to herя испытывал влечение к ней
I felt was drawn to herменя тянуло к ней
I felt drawn to himменя потянуло к нему
I felt for the poor fellowя душой страдал за этого бедняка
I felt free to leaveя считал, что могу уйти (to stay, etc., и т.д.)
I felt guiltyя чувствовал себя виноватым
I felt his hand relaxing its holdя чувствовал, как он выпускал из рук
I felt hurtмне было обидно
I felt I had to take actionя чувствовал, что мне надо что-то предпринять
I felt I had to take actionя чувствовал, что мне надо что-то сделать
I felt it necessary to interfereя счёл необходимым вмешаться
I felt it was touch-and-goя понимал, что всё висело на волоске
I felt lighter than I had in many monthsна душе у меня было так легко, как не было уже очень давно (Alex_Odeychuk)
I felt moved to go for a walkя почувствовал желание отправиться на прогулку (to go for a ride, to pay a round of visits, etc., и т.д.)
I felt my blood run cold whenкровь стынет в жилах, когда
I felt nauseousтошнота подкатила к горлу
I felt neglectedу меня было такое ощущение, что на меня не обращают внимания
I felt neglectedмне казалось, что мною пренебрегают
I felt neglectedу меня было такое ощущение, что мною пренебрегают
I felt neglectedмне казалось, что на меня не обращают внимания
I felt no joy at his returnя совершенно не радовался его возвращению
I felt no joy at his returnя не испытывал никакой радости по поводу его возвращения
I felt pretty chuffed with myselfя был вполне доволен собой
I felt queasy about the whole idea of the partyмне становилось не по себе от всей этой идеи о вечеринке
I felt queasy about the whole idea of the partyмне было не по себе от всей этой затеи с вечеринкой (AnitaBandita)
I felt relievedу меня отлегло от сердца
I felt sadмне стало грустно
I felt sadмне взгрустнулось
I felt sick at heartв моём сердце отдавалось болью
I felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the timeпосле инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был под кайфом
I felt sorry for himмне было его жаль (Andrey Truhachev)
I felt sorry for himя почувствовал к нему жалость (Andrey Truhachev)
I felt sorry for himмне стало его жаль (Andrey Truhachev)
I felt sorry for himмне стало его жалко
I felt that he was a kindred spirit as soon as I saw himя почувствовала в нём родственную душу, как только увидела его (Olga Okuneva)
I felt that I didn't belongу меня было ощущение, что я здесь чужой
I felt that there was going to be a disasterя чувствовал, что разразится катастрофа
I felt that there was going to be a disasterя предчувствовал, что случится несчастье
I felt the blood running to my headя чувствовал, как кровь бросилась мне в голову
I felt the floor tremblingя почувствовал, что пол дрожит
I felt the magnetism of his personalityя почувствовал его обаяние
I felt the magnetism of his personalityя ощутил его обаяние
I felt the slight pressure of his handя почувствовал, как он слегка сжал мне руку
I felt there was a little something wantingя чувствовал, что чего-то не хватает
I felt uneasyя почувствовал себя неловко
I felt very much relievedу меня отлегло от сердца
I felt very nervousя очень волновался из-за этого
I felt very nervousя очень волновался
I felt very nervous about itя очень волновался из-за этого
I felt very nervous about itя очень волновался
I felt very smallя не знал, куда деваться от смущения
I suddenly felt very coldменя обдало холодом
I think I felt a drop of rainпо-моему, дождик начинается (Говорится, когда на асфальте ещё не заметны капли дождя или мы ещё не обратили на них внимания, но нам на голову уже капнуло. APN)
I wanted to dance, but I felt clumsyя хотел танцевать, но я чувствовал себя неуклюжим
I was felt up as some fucking criminalменя обыскали, как какого-то ничтожного преступника
I've felt crummy all morningменя мутило всё утро