English | Russian |
actually, I don't know | я не знаю (actually – expletive (filler word) MichaelBurov) |
all the same, I still don't believe you | а я всё-таки вам не верю |
are you coming with us? – I don't think I am | вы идёте с нами? – Пожалуй, нет |
as for that book I don't like it | что касается этой книги, то мне она не нравится |
because I don't choose | потому что я не могу |
because I don't choose | потому что я не расположен |
because I don't choose | потому что это мне неудобно |
come nearer, I don't bite | подойди поближе, я не кусаюсь |
do your worst I don't fear you | злитесь, сколько хотите, я вас не боюсь |
frankly, I don't like him | откровенно говоря, он мне не нравится |
he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law | говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области |
he has gone to Edinburgh now, I don't know what to make of him | теперь он отправился в Эдинбург, я просто не знаю, что о нём думать |
he needs watching, I don't quite trust him | за ним надо следить, я ему не совсем доверяю |
how do you like your tea? – I don't like it too strong | какой чай вам подать? – Я предпочитаю не очень крепкий |
how do you like your tea? – I don't like it too strong | какой чай вы любите? – Я предпочитаю не очень крепкий |
how do you like your tea? — I don't like it too sweet | какой вы любите чай? — Не очень сладкий |
I actually don't know | я не знаю (actually – expletive (filler word) MichaelBurov) |
I called back “Don't forget!” | я крикнул в ответ: «Не забудь!» |
I choose a block of marble and chop off whatever I don't need | я беру глыбу мрамора и отсекаю от неё всё лишнее (Огюст Роден) |
I don't actually know | я не знаю (actually – expletive (filler word) MichaelBurov) |
I don't altogether agree with you | я не совсем с вами согласен |
I don't altogether agree with you | я не во всём с вами согласен (В.И.Макаров) |
I don't at all share your view | я отнюдь не разделяю вашего мнения |
I don't believe a word of it | я не верю ни единому слову |
I don't believe any of this | я не верю всему этому (rechnik) |
I don't believe in | для меня не существует понятия (Nrml Kss) |
I don't believe in doctors | я не верю в докторов |
I don't believe in doctors | я не признаю докторов |
I don't believe it! | не верится! |
I don't believe you | я тебе не верю (Bartek2001) |
I don't belong here | я не отсюда |
I don't belong here | я не здешний |
I don't belong here | мне здесь не место (Андрей Шагин) |
I don't blame anyone but myself | я никого не виню, кроме себя самого |
I don't blame you | я вас не виню |
I don't bring me to the party | тут я бесполезен (suburbian) |
I don't call this cheap | я не нахожу, что это дёшево |
I don't care | мне всё равно (Franky Mьller) |
I don't care! | мне всё равно! |
I don't care to do something | мне не хочется (делать что-либо plushkina) |
I don't care! | мне плевать! (Фраза переводится разными вариантами, в зависимости от контекста. Например: I don't care about what you've done! – Мне плевать на то, что ты сделал! Franka_LV) |
I don't care! | мне без разницы! (Фраза переводится разными вариантами, в зависимости от контекста. Например: I don't care about what you've done! – Мне абсолютно без разницы что ты сделал! Franka_LV) |
I don't care | делайте как хотите, мне всё равно |
I don't care | Ну и пожалуйста (eu21) |
I don't care about you | ты мне безразличен (q3mi4) |
I don't care at all | мне решительно всё равно |
I don't care for him overmuch | он мне несимпатичен |
I don't care for him overmuch | он мне неприятен |
I don't care for him overmuch | он меня не интересует |
I don't care for swimming | я не очень люблю купаться |
I don't care for these fancy-schmancy get-togethers | мне все эти с понтом тусовки надоели (Taras) |
I don't care if I do | охотно (преим. в ответ на предложение выпить: comment by Liv Bliss: better: I don't *mind* if I do) |
I don’t care to... | мне неохота (+ inf.) |
I don't care to go | мне не хочется у меня нет настроения идти (about going) |
I don't care to hear your excuses | я не намерен выслушивать ваши извинения |
I don't care to hear your excuses | я не желаю выслушивать ваши извинения |
I don't care what he does | мне всё равно, что он делает (what he thinks, what happens, what people may say, etc., и т.д.) |
I don't care what he says, I know what to do | мало ли что он говорит, я знаю сам, что делать |
I don't care what Mrs. Grundy says | мне безразлично, что обо мне станут говорить |
I don't care what the others do | кто куда, а я спать |
I don't carry much money about | я не ношу с собой много денег |
I don't choose to agree | я не намерен соглашаться |
I don't choose to agree | я не желаю соглашаться |
I don't choose to do it | я не хочу этого сделать |
I don't deal in this line | я этим не занимаюсь |
I don't deal in this line | я этим не торгую |
I don't deserve this | я этого не заслуживаю |
I don't deserve this | я не заслуживаю такого |
I don't dig foreign money | я не разбираюсь в иностранных деньгах |
I don't do secondary spots! | я не согласен на вторые роли в семье! (bigmaxus) |
I don't doubt but he will do it | я не сомневаюсь, что он это сделает |
I don't eat fish | я не ем рыбы |
I don't enjoy the pain but I can live with it | боль меня беспокоит, но терпеть её можно |
I don't envy him his task | его задаче не позавидуешь |
I don't envy them | я им не завидую |
I don't envy you the task | не завидую, что вам поручили эту работу |
I don't even know you! | я даже не знаю тебя! (Franka_LV) |
I don't even know you! | я даже и не знаю тебя! (Franka_LV) |
I don't even want to see him | я его и видеть не желаю |
I don't expect him to come | я не надеюсь, что он придёт |
I don't expect him to come | я не думаю, что он придёт |
I don't expect him to come | я не жду его |
I don't expect so | я сомневаюсь, чтобы |
I don't expect so. | не думаю, что это так |
I don't expect to sell anything to anyone | я никого ни в чём не собираюсь убеждать |
I don't fancy this place at all | мне совсем не нравится это место |
I don't fantasy this place at all | мне совсем не нравится это место |
I don't feel | я не чувствую (боль,усталость. AhmadFGHTV) |
I don't feel at liberty to tell you about it | я не считаю себя вправе рассказать вам об этом (to mention his name, to disclose his whereabouts, etc., и т.д.) |
I don't feel equal to if | я не в состоянии это сделать |
I don't feel equal to if | это выше моих сил |
I don't feel equal to it | я не в состоянии это сделать |
I don't feel equal to it | это выше моих сил |
I don't feel good | мне плохо (bookworm) |
I don't feel great | чувствую себя не очень |
I don't feel half bad | мне вовсе не по кайфу |
I don’t feel like... | мне неохота (+ inf.) |
I don't feel like | мне не до (Anglophile) |
I don't feel like | мне западло |
I don't feel like a walk just now | мне сейчас не хочется идти гулять |
I don't feel like a walk now | мне что-то не хочется идти гулять |
I don't feel like eating | мне не хочется есть |
I don't feel like going | мне лень идти |
I don't feel like going there | мне не хочется туда идти |
I don't feel like laughing | мне совсем не смешно |
I don't feel like myself | я не я (I don't feel like myself without procaffeinating – Я не я, пока не выпью пару чашек кофе Taras) |
I don't feel like myself without procaffeinating | я не я, пока не выпью пару чашек кофе (Taras) |
I don't feel like playing today | мне сегодня не играется |
I don't feel like writing today | мне сегодня не пишется |
I don't feel quite myself this morning | мне сегодня немножко не по себе |
I don't feel quite myself today | мне сегодня как-то не по себе |
I don't feel so good | мне дурно (Bartek2001) |
I don't feel so good | что-то мне поплохело |
I don't feel so good | что-то мне нехорошо |
I don't feel so good | мне плохо (Bartek2001) |
I don't feel so good | Кажется, я заболеваю (Bartek2001) |
I don't feel so good | Кажись, приболел (Bartek2001) |
I don't feel up to a long hike today | я сегодня не способен к длительной прогулке |
I don't feel up to a long hike today | длинная прогулка сегодня мне не по силам |
I don't feel up to it | я не могу сделать это |
I don't feel up to it | я не в своей тарелке |
I don't feel up to walking now | сейчас я не в состоянии идти |
I don't feel up-stroke it | я не могу я не в состоянии сделать это |
I don't feel up-stroke it | я не в своей тарелке |
I don't feel very gay | я не очень хорошо себя чувствую |
I don't feel well | я неважно себя чувствую (TranslationHelp) |
I don't feel well, it must be something I ate | мне нехорошо, должно быть, я съел что-то не то |
I don't find the film boring | фильм мне не кажется скучным |
I don't follow | не понимаю (В.И.Макаров) |
I don't get about much these days | я мало где бываю теперь |
I don't get around much | я мало где бываю |
I don't get it | не понял |
I don't get it | я этого не понимаю |
I don't get much chance here | тут особо не развернёшься (linton) |
I don't get much from his lectures | его лекции мне мало что дают |
I don't get you | я вас не понимаю |
I don't get your you | я не понимаю, что вы хотите сказать |
I don't give a damn! | а мне наплевать! |
I don't go in for ear-rings | я не ношу серёг |
I don't go in for ear-rings | я не люблю серьги |
I don't half like it | мне это совсем не нравится |
I don't happen to agree with you | в данном случае я с вами не согласен |
I don't have a clue who took the laptop computer | я не имею ни малейшего представления, кто взял ноутбук (murad1993) |
I don't have any matches | у меня нет спичек |
I don't have anything to do with it | я тут ни при чём (linton) |
I don't have such videotapes as you have | у меня нет таких видеозаписей, как у вас |
I don't have the faintest idea | знать не знаю (Interex) |
I don't have the time or interest | у меня нет ни времени, ни желания (Technical) |
I don't have time | мне некогда (TranslationHelp) |
I don't have time for anything | я ничего не успеваю (sophistt) |
I don't have time for anything | у меня ни на что нет времени (sophistt) |
I don't have time to amuse myself | мне развлекаться некогда |
I don't have time to be bored | мне некогда скучать |
I don't have to stand for such insolence | я не обязан переносить такое нахальство |
I don't have to stand for such insolence | я не обязан терпеть такое нахальство |
I don't hold with such behaviour | я не одобряю подобного поведения |
I don't insist upon it | я не настаиваю (Well, I don't insist upon it. – Ладно, я не настаиваю. ART Vancouver) |
I don't know | я не знаю |
I don't know | боюсь соврать (Tanya Gesse) |
I don't know a soul here | я здесь никого не знаю |
I don't know a thing about algebra | я ничего не смыслю в алгебре |
I don't know about now | не знаю, как сейчас (I don't know about now, but for a long time MediaTek was the go-to for Android devices without locked bootloaders. • I don't know about now but back when I was in high school, me and my buddies would... 4uzhoj) |
I don't know, actually | я не знаю (actually – expletive (filler word) MichaelBurov) |
I don't know, but ask around, somebody will know | я не знаю, но поспрашивайте прохожих, кто-нибудь должен знать |
I don't know but I will see | я не знаю, но выясню |
I don't know but I will see | я не знаю, но я выясню |
I don't know but I'll see | я не знаю, но я пойду и выясню |
I don't know but I'll see | я не знаю, но выясню |
I don't know but I'll see | я не знаю, но я выясню |
I don’t know either | я тоже не знаю |
I don't know exactly what happened | я не знаю точно что произошло |
I don't know exactly what happened | я не знаю толком, что произошло |
I don't know for certain | я точно не знаю |
I don't know for certain | я не уверен |
I don't know how far I should believe him | не знаю, насколько ему можно верить |
I don't know how he can take it | я не знаю, как он это выдерживает |
I don't know how he managed to turn the trick | я не знаю, как ему удалось провернуть это дельце |
I don't know how I got through the day | не знаю, как я выдержал этот день |
I don't know how I got through the day | не знаю, как я прожил этот день |
I don't know how I'll get through this month | я не знаю, как я дотяну до конца месяца |
I don't know how many stamps I have, I did not count | я не знаю, сколько у меня марок, я не считал |
I don't know how she does on so small an income | не знаю, как она сводит концы с концами при таком маленьком заработке |
I don't know how she does on so small an income | не знаю, как она живёт при таком маленьком заработке |
I don't know how she makes do on so small an income | не знаю, как она сводит концы с концами при таком небольшом заработке |
I don't know how such a rumour got about | не знаю, каким образом распространился этот слух |
I don't know how the acid the gas, water, etc. got out | я не знаю, как произошла утечка кислоты (и т.д.) |
I don't know how the article slipped into the magazine | не понимаю, как эта статья проскочила в журнал |
I don't know how the article slipped into the magazine | не понимаю, как эта статья попала в журнал |
I don't know how they managed it | не знаю, как они ухитрились это сделать |
I don't know how things will end | не знаю, как всё это обернётся |
I don't know how to broach the subject of a pay rise with my boss | я не знаю, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате (Taras) |
I don't know how to express it | я не знаю, как это выразить |
I don't know how to express my meaning | не знаю, как выразить свою мысль |
I don't know how to express my meaning | не знаю, как сформулировать свою мысль |
I don't know how to express myself | я не знаю, как это лучше выразить словами |
I don't know how to express myself | я не знаю, как это лучше сказать |
I don't know how to finish with her | я не знаю, как от неё отделаться |
I don't know how to group these figures | я не знаю, как сгруппировать эти числа |
I don't know how to make myself understood | я не знаю, как втолковать свою мысль |
I don't know how to make myself understood | я не знаю, как объясниться |
I don't know how to make this dish | я не знаю, как делать это блюдо |
I don't know how to make this dish | я не знаю, как готовить это блюдо |
I don't know how to put it | я не знаю, как это сказать |
I don't know how to put it into words | я не знаю, как это сказать (Taras) |
I don't know how to put it into words | я не знаю, как это выразить (Taras) |
I don't know how to repay you for your kindness | не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту |
I don't know how to say it | я не знаю, как это сказать |
I don't know how to say it | я не знаю, как это выразить |
I don't know how to set about this job | не знаю, как подступиться к этой работе |
I don't know how to set about this job | не знаю, как приступить к этой работе |
I don't know how to translate from Russian | я не умею переводить с русского (into French, на францу́зски́й) |
I don't know how to work this gadget | я не знаю, как обращаться с этой штукой (с э́тим приспособле́нием) |
I don't know how you'll ever get the box the trunk, the piano, etc. upstairs | не знаю, как вы втащите этот ящик и т.д. наверх |
I don't know if I can handle the job | я не уверен, смогу ли справиться с этой работой (Nuto4ka) |
I don't know if I'll be able to go | я не знаю, смогу ли я пойти |
I don't know if I'm coming or going! | ум за разум заходит |
I don't know if you'll like it | не знаю, понравится ли вам это |
I don't know it for sure | я этого точно наверняка не знаю |
I don't know the geography of the district | я не знаю, что в этом районе где находится, я не знаю этот район |
I don't know the geography of the district | я не знаю топографию этого района |
I don't know to whom to turn | я не знаю, к кому следует обратиться |
I don't know what call she had to blush so | я не знаю, что заставило её так покраснеть |
I don't know what came over me | даже не знаю, что на меня нашло (Abysslooker) |
I don't know what got into me | черт меня дёрнул (Anglophile) |
I don't know what he said | я не знаю, что он сказал. (Franka_LV) |
I don't know what keeps me here | не знаю, что меня здесь задерживает |
I don't know what possessed me to go there | не знаю, какой чёрт толкнул меня идти туда |
I don't know what the conversation is about | я не знаю, о чем идёт речь |
I don't know what they are thinking | не знаю о чём они думают (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
I don't know what to believe | я не знаю, чему верить |
I don't know what to call it | не знаю, как это назвать |
I don't know what to do | я не знаю, как мне поступить |
I don't know what to do | я не знаю, что делать |
I don't know what to do with my time | я не знаю, куда девать время |
I don't know what to do with myself | не знаю, куда мне себя девать (snowleopard) |
I don't know what to put my hands to fist | не знаю, с чего мне начать |
I don't know what to say | я не знаю, что сказать |
I don't know what to wear | не знаю, что надеть |
I don't know what will come of the boy if he keeps failing his examinations | не знаю, что станет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться на экзаменах |
I don't know what you are driving at | я не знаю, к чему вы клоните |
I don't know what you are driving at | я не знаю, что вы этим хотите сказать |
I don't know what you can see in her | не знаю, что вы в ней находите |
I don't know what you can see in her | я не знаю, что вы в ней находите |
I don't know when I shall come | я не знаю, когда я приду |
I don't know when she will come | не знаю, когда она придёт |
I don't know where he is right now | я не знаю, где он сейчас |
I don't know where I stand | не знаю, что дальше со мной будет |
I don't know where to begin | не знаю, с чего мне начать (Гевар) |
I don't know where to find time | не знаю, где взять время |
I don’t know where to look first | у меня глаза разбегаются |
I don't know where we're going | я не знаю, куда мы идём |
I don't know whether he is here | мне неизвестно, здесь ли он |
I don't know whether he is telling the truth | я не знаю, говорит ли он правду |
I don't know whether it is true or not | я не знаю, правда ли это |
I don't know whether this is possible | я не знаю, возможно ли это |
I don't know whether to go or not | я не знаю — идти или нет |
I don't know which of the three dresses to pick | не знаю, какое из этих трёх платьев и выбрать |
I don't know who it is | не знаю, кто это |
I don't know who's right | я не знаю кто прав |
I don't know why I should get it in the neck for something I haven't done | я не понимаю, почему я должен получать втык за то, чего не делал (Taras) |
I don't know why they are late | не знаю почему они опаздывают |
I don't know yet | я пока не знаю (TranslationHelp) |
I don't like any of these actors | мне не нравится ни один из этих артистов |
I don't like any of these actors | мне никто из этих артистов не нравится |
I don't like being interrupted. – Who does? | не люблю, когда меня прерывают. – А кто любит? |
I don't like being laughed at | я не люблю, когда надо мной смеются |
I don't like being taken for a ride | мне не нравится, когда меня используют |
I don't like big rooms with crowds of people coming in on me. | Терпеть не могу большие залы, толпа давит на меня (Franka_LV) |
I don't like chicken | курицу я не люблю |
I don't like chicken | курицу я не ем |
I don't like grand company | не люблю светской компании |
I don't like his manner | мне не нравится его манера вести себя |
I don't like his manner | мне не нравится его манера вести держаться |
I don't like his style of playing the piano | мне не нравится его манера игры на рояле |
I don't like his swagger | мне не нравятся его развязные манеры |
I don't like in any more than you do | мне это нравится не больше, чем вам |
I don't like it any more than you do | мне это нравится не больше, чем вам |
I don't like it at all | мне это совсем не нравится |
I don't like it, but I'll let it pass | мне это не нравится, но я буду смотреть на это сквозь пальцы |
I don't like it, but I'll let it pass | мне это не нравится, но я не стану обращать внимания |
I don't like it, I am telling you | уверяю вас, что мне это не нравится |
I don't like it, I tell you | уверяю вас, что мне это не нравится |
I don't like it to be talked of | мне не нравится, когда об этом говорят |
I don't like it to be talked of | я не люблю, когда об этом говорят |
I don't like it very much | мне это не очень по душе |
I don't like lending | я не люблю давать взаймы |
I don't like the fashion of his speech | мне не нравится его манера говорить |
I don't like the look of him | мне не нравится его вид |
I don't like the look of him | мне не нравится его внешность |
I don't like the look of it | мне это кажется подозрительным |
I don't like the look of it | меня это настораживает |
I don't like the looks of it | меня это настораживает |
I don't like the looks of it | мне это кажется подозрительным |
I don't like the new look in evening wear | мне не нравится последняя мода вечерних туалетов |
I don't like the set of his coat | мне не нравится, как на нём сидит пальто |
I don't like the sound of it | мне это не нравится |
I don't like the turn of the sentence | мне не нравится, как построено это предложение |
I don't like the way events are shaping at all | мне совсем не нравится оборот, который принимают события |
I don't like the way he smiles | мне не нравится его улыбка |
I don't like the way she smiles | мне не нравится её улыбка |
I don't like the way the coat hangs | мне не нравится, как сидит это пальто |
I don't like this | мне это не нравится |
I don't like this at all | мне это совершенно не нравится |
I don't like this hat, show me another | мне эта шляпа не нравится, покажите другую |
I don't like this house, I'm going to move | мне не нравится этот дом, я собираюсь переехать |
I don't like this lamp, have you any others? | эта лампа мне не нравится, а других у вас нет? |
I don't like this very much | всё это мне мало нравится |
I don't like to be interfered with | не люблю, когда мне мешают |
I don't like to disturb you | не хочу хотел бы вас беспокоить |
I don't like to interrupt | я сожалею и т.д., что мне приходится прервать (him, to disturb (you), to trouble you, to ask too many questions, etc., его, и т.д.) |
I don't like to interrupt | я не хотел бы прерывать (him, to disturb (you), to trouble you, to ask too many questions, etc., его, и т.д.) |
I don't like to make a show of myself before strangers | мне не хочется предстать в глупом виде перед посторонними |
I don't like troubling you | мне жаль и т.д., что мне приходится беспокоить вас (disturbing you, asking him, etc., и т.д.) |
I don't like troubling you | мне бы не хотелось беспокоить вас (disturbing you, asking him, etc., и т.д.) |
I don't like women to smoke | мне не нравится, когда женщины курят |
I don't like you to smoke | мне не нравится, что ты куришь (your smoking) |
I don't like you to smoke | мне не нравится, когда ты куришь (your smoking) |
I don't live here I'm only staying | я здесь не живу, я тут в гостях |
I don't make a habit of it | у меня нет такой привычки |
I don't make such promises lightly | я таких серьёзных обещаний на ветер не бросаю |
I don't mean this in a cruel way, but | не хочу показаться грубым, но ... (Abysslooker) |
I don't mind | я не прочь |
I don't mind | так и быть |
I don't mind | мне всё равно (Rudy) |
I don't mind | я не против (Rudy) |
I don't mind | я не возражаю (Rudy) |
I don't mind going alone | я не против пойти и один |
I don't mind his threats | я не боюсь его угроз |
I don't mind hunting | я не особенно люблю охоту |
I don't mind it | нисколько |
I don't mind it | нет |
I don't mind the comforts | в комфорте жить всем приятно (financial-engineer) |
I don't mind what people say | меня не волнует, что говорят люди |
I don't mind what you do | меня не интересует, что вы делаете (how you do it, whether you do it, etc., и т.д.) |
I don't mind what you do | для меня неважно, что вы делаете (how you do it, whether you do it, etc., и т.д.) |
I don't mind what you do | мне всё равно, что вы делаете (how you do it, whether you do it, etc., и т.д.) |
I don't much care for singing | я не очень люблю петь |
I don't much like it | мне это не очень нравится |
I don't much like the sound of your cough | мне не очень нравится твой кашель |
I don't owe them a thing | я ничем им не обязан (Taras) |
I don't particularly like these flowers | мне не особо нравятся эти цветы (Viola4482) |
I don't pretend to be a writer | я не претендую на то, чтобы меня считали писателем |
I don't profess to know about | я не претендую на то, что знаю |
I don't punish people for making adult decisions. | я не наказываю людей за то, что они принимают взрослые решения |
I don't really enjoy it | мне это не особенно нравиться (из учебника dimock) |
I don't really know | я и сам толком не знаю (linton) |
I don't really remember | я точно не помню (TranslationHelp) |
I don't recall his name | я не припоминаю его фамилию |
I don't recall you | я что-то вас не припоминаю |
I don't recall you | я что-то вас не помню |
I don't reckon him | я бы не сказал, что я очень хорошего о нём мнения |
I don't recollect you | я вас не узнаю |
I don't recollect you | я вас не припоминаю |
I don't regret the old home | я не испытываю сожаления, что мы не живём в нашем старом доме |
I don't regret the old home | я не жалею, что мы не живём в нашем старом доме |
I don't remember exactly | я точно не помню (TranslationHelp) |
I don't remember how the first line runs | я не помню первую строку |
I don't scare easily | меня не так легко испугать |
I don't scare easily | я не из пугливых |
I don't scotch my mind | без обиняков |
I don't scotch my mind | я говорю прямо |
I don't see a lot of him nowadays | мы с ним редко видимся нынче |
I don't see a lot of him nowadays | мы с ним мало видимся нынче |
I don't see any sense in it | я не вижу в этом никакого смысла |
I don't see anything of my neighbours | я совсем не встречаюсь со своими соседями |
I don't see anything of my neighbours | я совсем не вижу своих соседей |
I don't see his objective | я не понимаю, к чему он стремится |
I don't see how I can stretch out the housekeeping money to the end of the month | я не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйство |
I don't see how you can relate such different ideas | я не понимаю, какую вы находите связь между такими разными понятиями |
I don't see it in this light | я смотрю на это иначе |
I don't see much humor in his remarks | ничего смешного в его замечаниях не вижу |
I don't see much humour in his remarks | ничего смешного в его замечаниях не вижу |
I don't see much humour in his remarks | ничего остроумного в его замечаниях не вижу |
I don't see my way to get you an invitation | я не знаю, как достать для вас приглашение |
I don't see my way to get you an invitation | я не вижу, как достать для вас приглашение |
I don't see my way to get you an invitation | я не знаю, как раздобыть для вас приглашение |
I don't see my way to get you an invitation | я не вижу, как раздобыть для вас приглашение |
I don't see of what earthly use the thing can be | я не вижу на что бы это годилось |
I don't see the fun of it | я не вижу в этом ничего интересного |
I don't see the fun of it | я не вижу в этом ничего смешного |
I don't see the fun of it | я не вижу в этом ничего забавного |
I don't see the good of getting angry | не вижу никакого смысла злиться |
I don't see the good of getting angry | не стоит сердиться |
I don't see the point | я не понимаю "соли" |
I don't see the use of crying | напрасно вы плачете |
I don't see the use of crying | бесполезно плакать |
“I don't see why I should be expected to come”, Peter burst in angrily | «Не понимаю, почему считается, что я должен прийти», — сердито прервал Пётр |
I don't set myself up to be better than you | я не считаю себя лучше вас |
I don't set myself up to be better than you | я не считаю себя выше вас |
I don't set up for an angel | я не причисляю себя к святым |
I don't set up for an authority | я не претендую на то, чтобы считаться авторитетом |
I don't sing very well | я очень плохо пою |
I don't sleep well | у меня плохой сон |
I don't smell anything | я не чувствую никакого запаха |
I don’t smoke | я не курящий |
I don't smoke any more | я уже не курю я бросил курить |
I don't smoke any more | я теперь не курю я бросил курить |
I don't somehow think | мне как-то не верится, что (linton) |
I don't speak to strangers | я с незнакомыми не разговариваю |
I don't speak with you, man | я не с тобой говорю, любезный |
I don't speak without sufficient vouchors | я голословно ничего не говорю |
I don't suspect him of anything bad | я его ни в чём дурном не подозреваю |
I don't swim any | я уже не плаваю |
I don't swim very well | я плаваю довольно скверно |
I don't take no for an answer | никаких возражений! (VLZ_58) |
I don't take orders from him | он мне не указ (Anglophile) |
I don't tie it up | это не вызывает у меня никаких ассоциаций |
I don't trust anybody except you | я никому, кроме как вам, не доверяю |
I don't trust him | я ему не доверяю |
I don't trust him – he plays both ends against the middle | я ему не верю |
I don't trust him – he plays both ends against the middle | он и нашим и вашим |
I don't trust the propaganda | я не верю пропаганде |
I don't understand a thing! | ни черта не понимаю! (Anglophile) |
I don't understand it | я ничего не понимаю (linton) |
I don't understand what he's driving at | я не понимаю к чему он это ведёт |
I don't understand what they are doing in my room | что им нужно в моей комнате? |
I don't understand what they are doing in my room | что они делают в моей комнате? |
I don't understand what they are doing in my room | не понимаю, каким образом они попали в мою комнату? |
I don't understand what you mean | я не понимаю, что вы этим хотите сказать |
I don't understand what you're talking about | не понимаю, о чём ты (говоришь Alex_Odeychuk) |
I don't understand why he accuses his brother | не понимаю, почему он винит своего брата |
I don't understand why he accuses his brother | не понимаю, почему он обвиняет своего брата |
I don't understand why he's so stuck up | я не понимаю, чего он так гордится |
I don't understand why she began to hate him so | я не понимаю, за что она его так возненавидела |
I don't wanna be just a memory | я не хочу быть просто воспоминанием |
идиома происходит от слов Яго в "Отелло" Шекспира I don't wear my religion on my sleeve | я не выставляю напоказ свои религиозные убеждения |
I don't wish s.o. any ill will, but | я не имею ничего против кого-либо, но (denghu) |
I don't wish anything said about it | мне бы не хотелось, чтобы об этом говорили |
I don't wish to be rude
| не хочу показаться грубым (Aly19) |
I don't wish to be rude ... | не хочу показаться грубым ... |
I don't wish to introvert upon you | я не желаю вас отрывать от дела |
I don't wish to introvert upon you | я не желаю вас беспокоить |
I don't wish to meet this man again | у меня нет желания снова встретиться с этим человеком |
I don't wish you any harm | я не желаю вам зла |
I don't wish you to cultivate this man's acquaintance | мне не хотелось бы, чтобы вы поддерживали знакомство с этим человеком |
I for one don't believe it | я, скажем, не верю в это |
I for one don't believe it | я, например не верю в это |
I, for one, hope you don't get the job | что касается меня, я надеюсь, что вы не получите эту работу |
I gather you don't like him | у меня такое ощущение, что он вам не нравится |
I hope well, but I don't want to jinx it | тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не сглазить ("How did the exam go?" "I hope well, but I don't want to jinx it." (en.wiktionary.org/wiki/тьфу-тьфу-тьфу#Russian) 4uzhoj) |
I hope you don't mind my speaking freely like this | ничего, что я разоткровенничался (financial-engineer) |
I know I don't look like it but | я знаю, по мне этого не скажешь, но |
I know I've let you down, but don't rub it in before my friends | я знаю, что подвёл вас, но не надо срамить меня за это при знакомых |
I know what you are up to, but I don't do things that way | я знаю ваш план, нет, мне с вами не по дороге |
I like drama, but I don't like ballets or comedies | я люблю драму, но мне не нравится балет или комедия (Taras) |
I really don't know what there is to be enthusiastic about | я, право, не понимаю, чем тут восхищаться! |
I really don't know what there is to be enthusiastic about | я, право, не понимаю, чем тут восхититься! |
I really don't know what to do | я, право, не знаю как быть |
I really don't see anything insulting in this | я здесь право, не вижу ничего обидного |
I really don't want that | очень бы не хотелось (Alex_Odeychuk) |
I respect him though I don't like him | я уважаю его, хоть он мне и не нравится |
I shan't be home until after 12, don't wait up | я приду домой после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня |
I shan't be home until after 12, don't wait up | я буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня |
I shan't be home until after 12, don't wait up for me | я буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня |
I simply don't know what to do with him next | я просто не знаю, что с ним дальше делать |
I still don't agree with it | а я всё же с этим не согласен |
I don't like taking out the trash | мне не нравится выносить мусор (sophistt) |
if I don't come before noon, it means I can't come | если меня не будет до полудня — значит, я не мог прийти |
if I don't know the way, I always ask | если я не знаю дорогу |
if I don't know the way, I always ask | когда я не знаю дорогу, я спрашиваю |
if I don't know the way, I always ask | я всегда спрашиваю |
if I don't know the way, I always ask | если я не знаю дорогу, я спрашиваю |
if that's so, then I don't even want to now him | когда так, то я его знать не хочу |
if you don't loosen up, I shall have to find other ways of making you talk | если ты не разговоришься, мне придётся подумать, как тебе развязать язык |
if you don't mind, I'll bring along a friend | если вы не возражаете, я приведу с собой приятеля |
if you don't pay I'll sue you | если вы не заплатите, я подам на вас в суд |
if you don't remember me, I'll forget | если вы мне не напомните, я об этом забуду |
if you don't send, I'll not come | если вы мне не дадите знать, я не приду |
I'll be rot if we don't make them caper higher | да будь я проклят, если нам не удастся заставить их прыгать выше |
I'll be waiting for you, don't fail me | я буду ждать вас, не подведите меня |
I'll call by if you don't mind | я зайду, если вы не возражаете |
I'll clip your ears if you don't behave | будешь плохо себя вести, получишь по шее |
I'll give you a fourpenny one if you don't behave | если не прекратишь, я тебе дам по шее (Taras) |
I'm a little under the weather, I don't want to get you sick. | я слегка простудился, не хочу вас заразить |
I'm a little under the weather, I don't want to get you sick. | я слегка простудилась, не хочу вас заразить |
I'm so pissed I don't even know what to say | зла не хватает (как вариант перевода 4uzhoj) |
it figures: when I have the time to travel, I don't have the money | Вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег (Nuto4ka) |
it figures: when I have the time to travel, I don't have the money | вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег |
it seems to me, but then I don't know exactly | мне так кажется, впрочем я не знаю точно |
it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable | Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны (Taras) |
it's very windy, so hopefully I don't get blown away | очень ветрено, надеюсь, меня не сдует (vasvas) |
it's who I am, I don't have to try hard | ты видишь меня настоящую, я не пытаюсь от тебя что-то скрыть (Alex_Odeychuk) |
musically it's a good song, but I don't like the words | мне не нравятся слова, хотя песня звучит хорошо |
no, I don't remember that film, it was before my time | его сняли до того, как я родился |
no, I don't remember that film, it was before my time | нет, я не помню этот фильм |
please, don't put yourself out, I'll look for the book myself | пожалуйста, не беспокойтесь, я сам найду книгу |
she must have a new hat, new shoes, and I don't know what all | ей нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое |
Sorry, I don't dig. | Извини, я не понимаю (Taras) |
the thing I don't like about this plan | то что мне не нравится в этом плане |
though I don't drink as a rule, I'll have one with you | хоть я и не пьющий, но с вами выпью |
whilst I don't like it I'll do it | хотя мне это не нравится, я это сделаю |
whilst I don't like it I'll do it | хотя мне и не нравится, я это сделаю |
why don't you do it? – Because I don't choose | почему вы этого не делаете? – Потому что не хочу |
will he come? - No, I don't suppose so | он придёт? — Не думаю |
will he need help? — I don't expect so | ему понадобится помощь? — Думаю, что нет |
would you like a drink? I don't mind | хотите выпить рюмочку? – пожалуй |
you can keep the box, I don't need it any longer | мне больше не нужна эта коробка, оставьте её себе |
you don't have to shout, I can hear you | нечего вам кричать, я вас слышу |
you don't know how I love you all | вы и не знаете, как я вас всех люблю |
you, I suspect, don't care | вам, я полагаю, всё равно |