English | Russian |
after forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage | после того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену |
begin with, I didn't have the money | начнём с того, что у меня не было нужной суммы денег |
forgive me, I didn't mean to insult you | простите, я не хотел вас обидеть |
he certainly didn't write it, I wrote it myself | он это, безусловно, не писал, это написал я сам |
he didn't have the slightest notion of what I meant | он совсем не понимал, что я имел в виду |
he didn't show a flicker of interest in what I was saying to him | он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорил |
he didn't wait until I finished | он меня не дослушал |
he didn't want to come so I had to drag him along | он не хотел идти, и мне пришлось притащить его с собой |
he didn't want to go, but I talked him over | он не хотел идти, но я уговорил его |
he said I was just an idealist who didn't understand the real world | он сказал, что я просто идеалист, не знающий реального мира |
I didn't/couldn't care to talk | мне не хотелось разговаривать |
I didn't feel myself today | я сегодня был сам не свой (Мне было не по себе.) |
I didn't gather much from the confused story he told me | я мало чего понял из его сбивчивого рассказа |
I didn't get a wink of sleep last night | прошлой ночью я не сомкнула глаз |
I didn't have much to do in the play, I just walked on in the second act | у меня была не слишком большая роль в этой пьесе: один выход без слов во втором акте |
I didn't have my heart in this work | у меня душа не лежала к этой работе |
I didn't have the heart to tell her | у меня не хватило смелости ей сказать |
I didn't hear the telephone, I was scrubbing out the bathroom | я не слышала телефонного звонка, я чистила ванну |
I didn't like his attitude that he deserves special treatment | мне не понравилась его позиция, что он заслуживает особого отношения |
I didn't mean you to read the letter | я не предполагал, чтобы ты прочёл письмо |
I didn't realise the town had grown so much, I remember it as being just a small place | не думал, что город так разрастётся, я помню, что он был небольшим местечком |
I didn't see her, I was blinding | а я ехал себе и ехал, так что я даже и не заметил её |
I didn't see you in church on Sunday | я не видел вас в церкви в воскресенье |
I didn't steal these jewels, they've been planted on me | я не крал эти драгоценности, мне их подбросили |
I didn't steal these jewels, they've been planted on me | я не крал эти драгоценности, мне их подсунули |
I didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitation | я не думала, что юноша задержится в гостях на две недели без особого приглашения |
I didn't tumble to this for a long time | долгое время я не мог этого понять |
I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before | я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом |
I heard what she said, but it didn't sink in till some time later | я услышал, что она сказала, но смысл до меня дошёл не сразу |
I heard what she said, but it didn't sink into my mind | я услышал, что она сказала, но до меня это не дошло |
I nearly didn't get here: ran into a traffic hold-up and was stuck | я чуть было вообще туда не попал: попал в дорожную пробку и застрял в ней |
I was going with girls and I didn't feel the urge to play with myself | я встречался с девушками и не испытывал никакой потребности заниматься мастурбацией |
I wasn't mad at you for breaking my nose, I was mad you didn't say you were sorry | я на тебя рассердился не за то, ты мне сломал нос – я рассердился, потому что ты не извинился |
I'm sorry, babe, I didn't mean it | извини, милашка, я этого не имел в виду |
I'm sorry if I hurt your feelings-I didn't mean to | простите, если я обидел вас, я не хотел этого |
I'm sure I didn't mean to hurt you | уверяю, я не хотел вас задеть |
she sidled away from me, and I didn't notice that she had left | она украдкой отдалилась от меня, и я даже не заметил, как она исчезла |
she sidled away from me, and I didn't notice that she had left | она украдкой ускользнула от меня, и я даже не заметил, как она ушла |
the notice was placed above the door, and I didn't see it | объявление было помещено над дверью, так что я его не заметил |
the notice was placed above the door, and I didn't see it | объявление было приклеено над дверью, так что я его не заметил |
the relationship was beginning to unravel, and I didn't want to have a child | наши отношения начали портиться, и я не хотела заводить ребёнка |
when I spoke to you, you didn't say you'd given the idea away | когда я с тобой говорил, ты не сказал, что оставил эту идею |
where did you spring from? I didn't hear you coming | откуда ты здесь взялся? Я не слышала, как ты пришёл |
would you mind repeating that, I didn't quite catch on | не могли бы вы повторить, а то я не совсем понял |
you can't punish me for something I didn't do | ты не можешь наказать меня за то, чего я не делал |