English | Russian |
can't believe I'm doing this | сам себе удивляюсь (Technical) |
I bet you can't guess | Спорим, вы не угадаете (e.g. I bet you can't guess how old he is.) |
I bet you can't guess | вы ни за что не догадаетесь (e.g. I bet you can't guess what I'm doing!) |
I can't | я просто не могу (со смеха удержаться: [A celebrity puts out her tongue in a silly way.] Comment under the video: Her goofy tongue- i can't 💀 Shabe) |
I can't afford it | мне не до роскоши (Abysslooker) |
I can't agree | я не могу согласиться (алешаBG) |
I can't agree more | я не могу не согласиться (дословно "Я не могу быть более согласным" Dyatlova Natalia) |
I can't agree more | сто процентов (4uzhoj) |
I can't argue there | тут я не могу возразить |
I can't argue with that | я согласен с тем, что вы сказали (спору нет, ваше предложение звучит заманчиво, убедительно) |
I can't be bothered | не хочу запариваться (molyan) |
I can't be bothered | мне по барабану (Olga Fomicheva) |
I can't be bothered | мне лень (Anglophile) |
I can't be bothered about | мне совсем не до (источник – goo.gl dimock) |
I can't be bothered right now | это для меня слишком напряжно (SirReal) |
I can't be bothered with that | западло (Taras) |
I can't believe I'm saying this, but | говорю это против воли, но (Technical) |
I can't believe it! | это же надо! (lingvoda.ru Leonid Dzhepko) |
I can't believe it! | вот это да! (lingvoda.ru Leonid Dzhepko) |
I can't believe it! | обалдеть! (4uzhoj) |
I can't believe it! | с ума сойти! (lijbeta) |
I can't believe it! | Ого! (lingvoda.ru Leonid Dzhepko) |
I can't believe it! | Ну, знаешь ли! (lingvoda.ru Leonid Dzhepko) |
I can't believe it! | Подумать только! (lingvoda.ru Leonid Dzhepko) |
I can't believe it! | Быть не может! (lingvoda.ru Leonid Dzhepko) |
I can't bring myself to tell him | у меня язык не поворачивается сказать ему |
I can't catch a break | не прёт (что-то мне не прёт SirReal) |
I can't complain | жаловаться не на что (Andrey Truhachev) |
I can't complain | не жалуюсь (And when they ask you how you're doing, of course you'll say you can't complain Andrey Truhachev) |
I can't complain | не могу пожаловаться (Andrey Truhachev) |
I can't do two things at once | я не могу делать два дела зараз |
I can't forget it | у меня это из ума нейдёт |
I can't get enough of her voice. | я не могу вдоволь наслушаться её голоса (Andrey Truhachev) |
I can't get my head around it | у меня в голове не укладывается (I just can't get my head around these new transaction review rules, they make no sense. ART Vancouver) |
I can't help but agree | не могу не согласиться (universe!) |
I can't help but wonder | интересно (I can't help but wonder what my life would have been like if I'd gone to college in the U.S. VLZ_58) |
I can't help it | я с этим ничего не могу сделать (Andrey Truhachev) |
I can't help it | я тут бессилен (Andrey Truhachev) |
I can't keep running after you all day! | я не могу бегать за тобой весь день! |
I can't lie | признаю (больше подходит "признаЮ", чем "признАю", так как в английском настоящее время: Icl (= I can't lie) that boy was dankkk urbandictionary.com Shabe) |
I can't make out what you're trying to say | я тебя толком не пойму |
I can't please everyone! | я не червонец, чтобы всем нравиться (Not as nifty as the other one, obviously mikhailS) |
I can't possibly please everyone! | я не червонец, чтобы всем нравиться (Not as nifty as the other one, obviously mikhailS) |
I can't really say | даже не знаю (SirReal) |
I can't say I feel good, I'm sick | мне не хорошо – мне плохо ("не хорошо" раздельно, если отрицание или противопоставление MichaelBurov) |
I can't see a yard in front of me | ни зги не видно |
I can't spare my time on this | у меня нет на это времени (SirReal) |
I can't spare my time on this | мне жалко на это времени (SirReal) |
I can't stand it | я терпеть не могу (I can't stand it when he says that. • I can't stand Chris Campbell. I can't stand his hatred for homeowners. He constantly portrays all homeowners as filthy rich, greedy landlords and all renters as oppressed victims. (Reddit) ART Vancouver) |
I can't tell you | не описать словами (Shabe) |
I can't tell you | ты себе даже не представляешь (Shabe) |
I can't tell you | вы (даже) не представляете (себе Shabe) |
I can't tell you | словами не описать (I can't tell you how pleased we are that you could join us. ○ I cannot tell you how many times I tried. Shabe) |
I can't tell you off the top of my head | я сейчас точно не скажу (I can't tell you off the top of my head that they do or don't sell it but they were selling it a couple years ago. ART Vancouver) |
I can't think straight | у меня какой-то заскок в мыслях (Taras) |
I can't understand shit | ни хрена не пойму (Technical) |
I can't wait | жду не дождусь |
I can't wait | жду не дождусь (to eagerly anticipate; to find it unbearable to wait for a forthcoming pleasurable event): "I can't wait for that party on Friday. ") |
I can't with | не могу с (чего-либо; something; о чём-либо посмешном: I can't with that fandom! Не могу с этого фэндома (перестать смеяться)! Shabe) |
I just can't wrap my head around it | у меня просто не укладывается в голове (ART Vancouver) |