Subject | English | Russian |
inf. | I'm all for | я – за |
cliche. | I'm all for | я полностью за то, чтобы (I'm all for building more condos... but this location isn't the best in terms of transit. It's situated just smacked-dabbed between Joyce Station and Patterson. The amenities are nearby, but I would hate to drive through there during rush hour. (burnabynow.com) ART Vancouver) |
cliche. | I'm all for | я полностью поддерживаю (I'm all for building more condos... but this location isn't the best in terms of transit. It's situated just smacked-dabbed between Joyce Station and Patterson. The amenities are nearby, but I would hate to drive through there during rush hour. (burnabynow.com) ART Vancouver) |
cliche. | I'm all for | я обеими руками за то, чтобы (I'm all for fixing the gigantic drug problem in Vancouver, but if we are going to pay approximately $7,500 a year for heroin addicts to get their fix then why do diabetics have to pay for their own meds? It's not like they chose to be a diabetic. Where is the common sense here? ART Vancouver) |
gen. | I'm all for | я не прочь |
inf. | I'm all for it! | я только за! (Soulbringer) |
inf. | I'm all for it | я всей душой (Yeldar Azanbayev) |
gen. | I'm all for it | полностью поддерживаю (ART Vancouver) |
gen. | I'm all for it | я полностью за (Anglophile) |
quot.aph. | I'm all for that | я целиком и полностью "за" (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | I'm all for that | я это полностью поддерживаю (Alex_Odeychuk) |
gen. | I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing | я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему |
Makarov. | I'm well made all right. I could go for a model if I wanted. | у меня отличная фигура. Я могла бы стать манекенщицей, если бы захотела |
gen. | ... is all I'm asking for | ... – всё, что я прошу (Alex_Odeychuk) |
libr. | M.I. Rudomino All-Russian state library for foreign literature | Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино |
gen. | yes, I'm all for it | да, я полностью поддерживаю его |
Makarov. | you are for the chairman's plan, aren't you? Yes, I'm all for it | вы одобряете план, предложенный председателем, не так ли? Да, мне он нравится |