Subject | English | Russian |
gen. | animal hunted for its fur | промысловый зверь |
gen. | be hunted out of society | быть изгнанным из общества |
gen. | connected with hunting of seals | тюленебойный |
gen. | enraged with hunger and hunted by fear | обезумевший от голода и преследуемый страхом (Interex) |
Makarov. | farmers will not be satisfied till all the local foxes that have been killing their chickens have been hunted down | фермеры не успокоятся, пока все местные лисы, воровавшие их цыплят, не будут вытравлены |
obs., dial. | fishing or hunting artel | покрут |
Gruzovik, inf. | have hunted long enough | наохотиться |
gen. | he hunted some, and fished some | он немного поохотился и порыбачил |
Makarov. | hunt a bear | охотиться на медведя |
Makarov. | hunt a buffalo | охотиться на буйвола |
Makarov. | hunt a cat away | прогнать кошку |
Makarov. | hunt a clue | искать ключ к разгадке |
Makarov. | hunt a country with a pack of hounds | устроить в районе облаву со сворой гончих |
police | hunt a false lead | пойти по ложному следу (This was the rarest type of all kidnappings — a stranger abduction from the home — and it triggered one of the largest manhunts in FBI history, along with a media frenzy. By the time it was all over, actress Winona Ryder would even offer a reward for Polly’s safe return; a move investigative journalist Kim Cross said police asked her to walk back for fears it would draw opportunists and waste resources hunting false leads. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
police | hunt a false lead | идти по ложному следу (This was the rarest type of all kidnappings — a stranger abduction from the home — and it triggered one of the largest manhunts in FBI history, along with a media frenzy. By the time it was all over, actress Winona Ryder would even offer a reward for Polly’s safe return; a move investigative journalist Kim Cross said police asked her to walk back for fears it would draw opportunists and waste resources hunting false leads. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | hunt a heretics | преследовать еретиков |
fin. | hunt a loss | поймать лося (Анна Ф) |
Makarov. | hunt a pack of dogs | охотиться со сворой собак |
gen. | hunt a pack of hounds | управлять сворой собак на охоте |
Makarov. | hunt a thief | преследовать вора |
tech. | hunt about an equilibrium position | колебаться вокруг положения равновесия |
gen. | hunt after | отыскивать (что-л.) |
gen. | hunt after | гоняться |
gen. | hunt after | охотиться за (кем-либо) |
gen. | hunt after | гоняться за (чем-л.) |
gen. | hunt after | рыскать |
gen. | hunt after | искать |
Makarov. | hunt after a rare stamp | разыскивать редкую марку |
Makarov. | hunt after an old friend | разыскивать старого друга |
gen. | hunt after fortune | добиваться богатства (after glory, etc., и т.д.) |
gen. | hunt after fortune | искать богатства (after glory, etc., и т.д.) |
gen. | hunt after fugitives | преследовать беглецов (after burglars, after deserters, etc., и т.д.) |
gen. | hunt after fugitives | разыскивать беглецов (after burglars, after deserters, etc., и т.д.) |
gen. | hunt after words | подбирать слова |
gen. | hunt after words | приискивать слова |
gen. | hunt against the wind | идти против ветра |
hunt. | hunt an animal | охотиться на животных (Andrey Truhachev) |
hunt. | hunt an animal | охотиться на зверя (Andrey Truhachev) |
gen. | hunt and peck | печатать неумело (на машинке) |
gen. | hunt and peck | печатать двумя пальцами (на компьютере, пишущей машинке и т.п. key2russia) |
gen. | hunt antelope | охотиться на антилоп (the fox, the stag, the ostrich, big game, the tiger, deer, wolves, bears, whales, etc., и т.д.) |
Makarov. | hunt at force | травить дичь собаками |
Makarov. | hunt at force | травить дичь собаками |
hunt. | hunt away | гнать (В.И.Макаров) |
gen. | hunt away | прогнать |
gen. | hunt away | прогонять |
vulg. | hunt big dames | искать женщину с целью совокупления |
biol. | hunt big game | охотиться на крупную дичь (В.И.Макаров) |
vulg. | hunt big game | пытаться обольстить богатого мужчину |
Gruzovik, hunt. | hunt birds while they are migrating | стоять на тяге |
gen. | hunt birds while they are migrating | быть на тяге |
Makarov. | hunt by force | травить дичь собаками |
Makarov. | hunt by force | травить дичь собаками |
Makarov. | hunt change | брать другой след (об охотничьей собаке) |
Gruzovik | hunt down | затравливать (impf of затравить) |
gen. | hunt down | затравливаться |
gen. | hunt down | проследить |
gen. | hunt down | преследовать |
gen. | hunt down | травить |
gen. | hunt down | выслеживать |
gen. | hunt down | ловить |
gen. | hunt down | поймать |
gen. | hunt down | затравит (pf of затравливать) |
Gruzovik, hunt. | hunt down an animal with the help of dogs | натечь (pf of натекать) |
Gruzovik, hunt. | hunt down an animal with the help of dogs | натекать (impf of натечь) |
gen. | hunt down | перетравить |
gen. | hunt down | загнать |
Gruzovik, inf. | hunt down | изловить (pf of излавливать) |
Gruzovik, inf. | hunt down | излавливать (impf of изловить) |
gen. | hunt down | отловить |
Gruzovik | hunt down all or a number of | перетравить (pf of перетравливать) |
Gruzovik | hunt down | затравить (pf of затравливать) |
Игорь Миг | hunt down | выявить |
gen. | hunt down | перетравливаться |
gen. | hunt down | перетравливать |
gen. | hunt down | перетравиться |
gen. | hunt down | натечь (an animal with the help of dogs) |
gen. | hunt down | натекать (an animal with the help of dogs) |
gen. | hunt down | выследить |
gen. | hunt down a criminal | выследить преступника |
gen. | hunt down a hare | загнать зайца |
gen. | hunt down a hare | гнать зайца |
gen. | hunt down a hare | травить зайца |
gen. | hunt down a murderer | поймать убийцу (a criminal, an escaped prisoner, the terrorists, an offender, etc., и т.д.) |
gen. | hunt down a murderer | выследить убийцу (a criminal, an escaped prisoner, the terrorists, an offender, etc., и т.д.) |
gen. | hunt down a question | разобраться в вопросе |
gen. | hunt down a stag | затравить оленя |
Makarov. | hunt down as a possible husband | ловить жениха |
chess.term. | hunt down the Spanish bishop | преследовать испанского слона |
fish.farm. | hunt ducks | охотиться на уток (dimock) |
gen. | hunt for | искать по признаку (hunt for key words and locations = искать по ключевым словам и местонахождению (pivoine) |
gen. | hunt for | разыскать |
gen. | hunt for | отыскивать (что-л.) |
gen. | hunt for | гоняться за (чем-л.) |
gen. | hunt for | искать по признаку (pivoine) |
gen. | hunt for | добиваться |
gen. | hunt for | охотиться за (чем-л.) |
gen. | hunt for | искать |
Makarov. | hunt for a book | пытаться купить книгу |
Makarov. | hunt for a book | искать книгу |
inf. | hunt for a certain time | прогонять |
inf. | hunt for a certain time | прогоняться |
inf. | hunt for a certain time | прогнать |
gen. | hunt for a certain time | погонять |
gen. | hunt for a lost book | разыскивать потерянную книгу (for a document one has mislaid, for the missing will, for an old engraving, for a rare stamp, for a house to let, for something to eat, etc., и т.д.) |
gen. | hunt for a lost book | искать потерянную книгу (for a document one has mislaid, for the missing will, for an old engraving, for a rare stamp, for a house to let, for something to eat, etc., и т.д.) |
Makarov. | hunt for a rare stamp | разыскивать редкую марку |
Gruzovik, hunt. | hunt for a while | поохотиться |
Gruzovik, hunt. | hunt for a while | потравить |
Gruzovik, inf. | hunt for a while | попромышлять |
Makarov. | hunt for an old friend | разыскивать старого друга |
fish.farm., Makarov. | hunt for fish | искать рыбу |
gen. | hunt for key word | искать по признаку ключевого слова (pivoine) |
gen. | hunt for key words and locations | искать по ключевым словам и местонахождению (pivoine) |
gen. | hunt for parking spaces | искать парковку (bookworm) |
Gruzovik, hunt. | hunt for Siberian stag antlers | пантовать |
media. | hunt for ties | настаивать на связях (bigmaxus) |
media. | hunt for ties | продолжать связи (bigmaxus) |
media. | hunt for ties | добиваться связей (bigmaxus) |
Makarov. | hunt for wolf | охотиться на волков |
biol. | hunt for wolf | охотиться на волка (В.И.Макаров) |
gen. | hunt for wolves | охотиться на волков (for boars, for bears, for mountain cocks, etc., и т.д.) |
Makarov. | hunt someone from the village | изгнать кого-либо из деревни |
gen. | hunt from the village | изгнать кого-либо из деревни |
gen. | hunt fur | охотиться на пушного зверя |
Gruzovik, hunt. | hunt hazel grouse | рябковать |
Makarov. | hunt heretics | преследовать еретиков |
gen. | hunt high and low | искать что-либо повсюду |
Makarov. | hunt one's horse | охотиться верхом |
Gruzovik, dial. | hunt in a forest | лесовать |
gen. | hunt in couples | быть неразлучными |
Makarov. | hunt in packs | охотиться стаями (о волках и т.п.) |
gen. | hunt in packs | охотиться стаями (о волках и т. п.) |
Makarov. | hunt monkeys with nets | охотиться на обезьян с сетью |
Gruzovik, inf. | hunt now and then | потравливать |
inf. | hunt now and then | потравливать |
Makarov. | hunt of force | травить дичь собаками |
Makarov. | hunt of force | травить дичь собаками |
biol. | hunt on horseback | охотиться верхом (В.И.Макаров) |
gen. | hunt out | выискаться |
gen. | hunt out | выведать |
gen. | hunt out | отыскиваться |
gen. | hunt out | отыскаться |
inf. | hunt out | выковыриваться |
Gruzovik, inf. | hunt out | выковырять (pf of выковыривать) |
Gruzovik, inf. | hunt out | выковырнуть (semelfactive of выковыривать) |
Gruzovik, inf. | hunt out | выковыривать (impf of выковырять) |
gen. | hunt out | выискиваться |
Gruzovik | hunt out | выискивать (impf of выискать) |
gen. | hunt out | отыскивать |
gen. | hunt out | отыскать |
fig. | hunt out | откапывать |
fig. | hunt out | откопать |
gen. | hunt out | разыскивать |
Makarov. | hunt out a rare book | откопать редкую книгу |
Makarov. | hunt out someone's address | разыскать чей-либо адрес |
gen. | hunt out an old diary | отыскать старый дневник (a silk hat that hasn't been needed for years, some old clothes, a person's address, facts on smth., etc., и т.д.) |
gen. | hunt out an old diary | разыскать старый дневник (a silk hat that hasn't been needed for years, some old clothes, a person's address, facts on smth., etc., и т.д.) |
Makarov. | hunt out an old letter | разыскать старое письмо |
law | hunt out evidence | находить доказательства |
Makarov. | hunt someone out of the village | изгнать кого-либо из деревни |
media. | hunt over a bank | производить свободное искание (телефония) |
Makarov. | hunt over a complete level | проходить по всей декаде |
inf. | hunt one's own line | гнуть свою собственную линию (Olga Okuneva) |
Makarov. | hunt а pack of dogs | охотиться со сворой собак |
zool. | hunt singly | охотиться в одиночку (Technical) |
slang | hunt slash | клеить телок (Technical) |
slang | hunt some slash | клеить телок (Technical) |
Gruzovik, hunt. | hunt squirrels | белковать |
dial. | hunt squirrels | белковать |
Makarov. | hunt the bear | охотиться на медведя |
Makarov. | hunt the fox | охотиться на лису |
Makarov. | hunt the fox | охотиться на лис |
Makarov. | hunt the house over for missing papers | перевернуть весь дом в поисках пропавших бумаг |
gen. | hunt the house for missing papers | перевернуть весь дом в поисках пропавших бумаг |
Makarov. | hunt the house over for missing papers | перевернуть весь дом в поисках пропавших бумаг |
Makarov. | hunt the lions | охотиться на львов |
gen. | hunt the neighbours' cats out of the garden | выгонять соседских кошек из сада |
Makarov. | hunt the truth | искать правду |
gen. | hunt the whole house for the will | перерыть весь дом в поисках завещания (the desk for papers, half London for a book, etc., и т.д.) |
gen. | hunt the whole house for the will | обыскать весь дом в поисках завещания (the desk for papers, half London for a book, etc., и т.д.) |
Makarov. | hunt the woods | прочесать лес |
gen. | hunt the woods | прочёсывать лес (the region, the country, etc., и т.д.) |
gen. | hunt through | рыскать (например, в мусоре TranslationHelp) |
gen. | hunt through | рыться (например, в мусоре TranslationHelp) |
Makarov. | hunt through drawers | перерыть ящики стола |
Makarov. | hunt through the shops | бегать по магазинам |
Makarov. | hunt through the shops | рыскать по магазинам |
gen. | hunt through the shops | искать по магазинам (through drawers, through a book, etc., и т.д.) |
gen. | hunt to extinction | истребить (z484z) |
gen. | hunt to extinction | истреблять (z484z) |
gen. | hunt up | гоняться за (чем-л.) |
gen. | hunt up | охотиться за (чем-л.) |
Gruzovik | hunt up | выискивать (impf of выискать) |
Gruzovik | hunt up | выискать (pf of выискивать) |
gen. | hunt up | отыскать |
gen. | hunt up | откапывать |
gen. | hunt up | откопать |
gen. | hunt up | разыскивать |
gen. | hunt up | отыскивать (что-л.) |
gen. | hunt up and down | искать повсюду |
gen. | hunt up old records | разыскивать старые пластинки (references, quotations, one's family history, an old friend, etc., и т.д.) |
gen. | hunt up old records | отыскивать старые пластинки (references, quotations, one's family history, an old friend, etc., и т.д.) |
gen. | hunt up the most promising candidate for the position | искать наиболее подходящую на этот пост кандидатуру |
gen. | hunt up words in a dictionary | разыскать слово в словаре (a fact in a book, etc., и т.д.) |
Makarov. | hunt upon the stop | делать что-либо неохотно |
Makarov. | hunt upon the stop | делать что-либо без интереса |
gen. | hunt witches | «охотиться» на ведьм (heretics, smugglers, thieves, etc., и т.д.) |
gen. | hunt witches | травить ведьм (heretics, smugglers, thieves, etc., и т.д.) |
gen. | hunt witches | преследовать ведьм (heretics, smugglers, thieves, etc., и т.д.) |
Makarov. | hunt with a pack of hounds | охотиться со сворой гончих |
gen. | hunt with bow and arrow | охотиться с луком (и стрелами) |
gen. | hunt wolves | охотиться на волков |
gen. | hunt wolves | охотиться за волками |
fish.farm. | hunt woodcocks at mating season | стоять на тяге (dimock) |
gen. | hunted by dogs | гонный |
Gruzovik, hunt. | hunted by dogs | гонный |
gen. | hunted down by a pitchfork-wielding mob | поднять на вилы (triumfov) |
gen. | hunted food | добытая пища (traductrice-russe.com) |
hunt. | hunted wild animals | добыча охотника (millatce) |
footwear | hunting calf | выросток типа велюр, отделанный с бахтармяной стороны |
gen. | hunting for young Siberian stags | пантовка |
obs. | hunting grounds | отъёзжее поле |
environ. | hunting licence | лицензия на охоту (Official permission granted to individuals or commercial enterprises allowing and regulating by time, location, species, size or amount the wild animals or game that can be killed and taken from lands within a particular jurisdiction; Выданное в соответствии с законом разрешение на охоту в конкретном районе) |
environ. | hunting reserve | охотничий заказник (Area of land where the pursuit and killing or capture of game and wild animals is permitted; Участок земли, где разрешено преследовать, убивать или отлавливать диких животных) |
footwear | hunting suede | велюр, отделанный с бахтармяной стороны |
gen. | hunting tally-ho! | узы |
gen. | hunting to aim at | выцелить |
gen. | hunting to aim at | выцеливать |
gen. | hunting разг. to begin to set on | зауськать |
gen. | for commercial purposes hunting to kill | отстреливаться |
gen. | for commercial purposes hunting to kill | отстрелять |
gen. | for commercial purposes hunting to kill | отстреливать |
gen. | hunting to kill | заполевать |
inf., dial. | hunting to overtake | доспеть |
inf., dial. | hunting to overtake | доспевать |
gen. | hunting to pursue | помкнуть |
gen. | hunting to set | делать стойку |
gen. | hunting перен. разг. to set on | уськнуть |
gen. | hunting перен. разг. to set on | уськать |
gen. | hunting to start crying "tally-ho" | заатукать |
gen. | hunting to wound slightly | подраниваться |
gen. | hunting to wound slightly | подранить |
gen. | hunting to wound slightly | подранивать |
gen. | hunting whipper-in | доезжачий |
gen. | hunting whipper-in | выжлятник |
gen. | hunting with a camera | фотоохота |
gen. | hunting with hounds | псовая охота |
gen. | hunting wounded game | подранок |
gen. | I hunted everywhere and couldn't find it | я искал везде и всюду, но не мог этого найти |
gen. | I hunted high and low and couldn't find it | я искал везде и всюду, но не мог этого найти |
gen. | look hunted | выглядеть загнанным (alexeikina) |
gen. | place of concealment for hunting | охотничья засада |
gen. | sea-hunting industry | зверобойный промысел |
gen. | speed of a hunting dog | паратость (in pursuing game) |
Gruzovik, hunt. | that was not hunted of animals and birds | непуганный |
gen. | that was not hunted | непуганный |
Makarov. | the colonials were hunted from their homes | жители колоний были изгнаны из своих домов |
Makarov. | the elephants have been hunted for their tusks | на слонов охотятся из-за их бивней |
gen. | the game is being hunted to the verge of extinction | дичь почти извели охотой |
gen. | the hunted one | объект охоты (Andrey Truhachev) |
gen. | the hunted one | преследуемый (Andrey Truhachev) |
gen. | the offender was finally hunted down | преступника, наконец, поймали |
gen. | the stag was hunted down in the long run | в конце концов оленя затравили |
gen. | training of hunting dogs | приездка |