English | Russian |
change horses in midstream | менять коней на переправе |
change horses in midstream | лошадей на переправе не меняют |
change horses in midstream | производить крупные перемены в опасный момент |
change horses in midstream | менять лошадей на переправе |
change horses in the midstream | производить крупные перемены в опасный момент |
change horses in the midstream | производить крупные перемены в критический момент |
change horses mid race | поменять что-либо на ходу (aht) |
clatter, clatter, went the horses' hoofs | цок, цок, цокают лошадиные копыта |
clatter of horses' hoofs | цокот копыт |
clatter of horses' hoofs | лошадиный топот |
clatter of horses' hoofs | конский топот |
clatter of horses' hooves | лошадиный топот |
clatter of horses' hooves | конский топот |
don't change horses in the middle of the stream | Коней на переправе не меняют |
drive a coach and horses through | соглашение |
drive a coach and horses through | найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон |
drive a coach and horses through | обойти (закон, договор и т.п. Anglophile) |
English horses are in repute | английские лошади славятся |
get the horses out | вывести лошадей |
give the horses a spell and have a pot of tea | дайте лошадям отдохнуть и выпейте чаю |
harness two horses in tandem to work in tandem on a book - | вдвоём работать над книгой |
he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
he runs horses in races | он держит конюшню |
he runs horses in races | он держит скаковых лошадей |
he runs horses in races | он жокей |
he used horses for pulling carts | он использовал лошадей для перевозок |
he's ridden horses all his life | он всю свою жизнь ездил верхом |
horses and riders were completely done up | лошади и седоки были совершенно вымотаны |
horses dogs should be walked | лошадей собак надо прогуливать |
horses should be walked for a while after a race | после забега лошадей надо некоторое время вываживать |
horses that are not placed | лошади, не занявшие призовых мест |
horses with manes and tails tricked | лошади с расчесанными гривами и хвостами |
I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too | мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади. Жаждал, но и боялся этого зрелища (Taras) |
if wishes were horses beggars would ride | если бы желания были лошадьми, нищие могли бы ездить верхом |
lead the horses up to the porch | подводить лошадей к крыльцу |
lead the horses up to the porch | подвести лошадей к крыльцу |
let the horses blow | дайте лошадям перевести дух |
let the horses cool | дать лошадям остыть |
never swap horses while crossing the stream | не следует производить крупные перемены в неподходящее время |
one does not swap horses while crossing the ford | коней на переправе не меняют |
one doesn't swap horses while crossing the ford | коней на переправе не меняют |
only fools and horses work | работают только дураки и лошади |
put horses out at livery | отдать лошадей на прокорм |
put horses out to grass | пускать лошадей пастись |
put horses to a carriage | впрягать лошадей в карету |
put the horses to | запрягите лошадей |
put the horses to | запряги лошадей |
raise horses on grass | выращивать лошадей на подножном корму |
swap horses in mid-stream | менять коней на переправе (Anglophile) |
swap horses while crossing a stream | менять лошадей во время переправы (Anglophile) |
swap horses while crossing a stream | менять лошадей на переправе (А.Линкольн Anglophile) |
team of horses harnessed in pairs | цуг |
team of horses harnessed in tandem | цуг |
team of horses harnessed in tandem or in pairs | цуг |
team of horses in harness | запряжка |
the barks passed horses and munitions | на барках перевозили лошадей и снаряжение |
the horses are a good match | соревнование |
the horses are a good match | эти лошади хорошо подобраны |
the horses are a good match | эти лошади хорошо подобраны матч |
the horses are all out | все лошади в разгоне (on the road) |
the horses are to | лошади готовы |
the horses cost him forty pounds a piece | он купил лошадей по сорока фунтов за штуку |
the horses draw the coach | лошади везут экипаж |
the horses draw the coach | лошади тащат экипаж |
the horses' flanks were smoking after the gallop | после быстрой езды от лошадей шёл пар |
the horses have to be corkscrewed into our diminutive stables | лошадей придётся втиснуть в нашу крошечную конюшню |
the horses moved along at a walk | лошади шли шагом |
the horses paw and neigh | лошади ржут и бьют копытами |
the horses ran level with one another | лошади бежали голова в голову |
the horses set off at a great pace | лошади понеслись вскачь |
the horses smell the stable | лошади чуют конюшню |
the horses took off | лошади тронулись |
the horses were chomping their bits | лошади грызли удила |
the horses were saddled up and ready to move | кони были осёдланы и готовы в путь |
the horses were smoking after the gallop | после быстрой езды от лошадей шёл пар |
the pitapat of horses' hoofs | негромкий стук лошадиных копыт |
the pitpat of horses' hoofs | негромкий стук лошадиных копыт |
they cannot set their horses together | они никак не могут поладить |
walk the horses so they don't get overheated | вываживать лошадей, чтобы они остыли |
we stopped to let our horses cool down | мы сделали остановку, чтобы дать лошадям остыть |
when the horses took off | когда лошади поскакали |
wild horses couldn't drag me there | меня туда силком не затащишь (dms) |
wild horses won't drag it out from me | молчу как партизан (askandy) |
wild horses won't drag it out of from me | этого из меня клещами не вытащить |