DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Honored | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.all-honoredвсеми почитаемый
gen.be honoredприниматься во внимание (Johnny Bravo)
gen.be honoredудостоиться
gen.be honoredиметь юридическую силу (Johnny Bravo)
gen.be honoredсчитаться действительным (Johnny Bravo)
Gruzovikbe honored withудостоиться (pf of удостаиваться)
Gruzovikbe honored withудостаиваться (impf of удостоиться)
obs., humor.be honoredсподобиться
Gruzovik, obs.be honored withсподобляться
Gruzovik, obs.be honored withсподобиться (pf of сподобляться)
Gruzovik, obs.be honored withудостоиваться (= удостаиваться)
obs., humor.be honoredсподобляться
gen.be honoredявляться официальным (Johnny Bravo)
gen.be honoredудостаиваться
gen.be honored toсчитать за честь (сделать что-либо sankozh)
gen.be honored toбыть удостоенным чести (I'll be honored to – это будет честью для меня Dyatlova Natalia)
Makarov.be honored with government awardsудостаиваться правительственных наград
Makarov.be honored with government decorationудостаиваться правительственных наград
scient.be honored with the honorary degree of Doctor of Philosophyудостаиваться почётной степени доктора философии (Alex_Odeychuk)
lawensure the pre-arranged appointment is honoredобеспечить явку в назначенное время (Andy)
gen.he honored me with an invitationон удостоил меня приглашением
gen.he was honored at a banquetего чествовали на банкете
gen.highly honoredдостопочтенный (Am.= highly honoured (respected) Andrey Truhachev)
gen.highly honoredмногоуважаемый (Am.= highly honoured (respected) Andrey Truhachev)
obs.highly honoredвысокоуважаемый (Книжное, устарелое: глубокоуважаемый Andrey Truhachev)
obs.highly honoredвысокочтимый (Am.= highly honoured (respected). Книжное, устарелое, торжественное: особенно почитаемый, высокоуважаемый. Andrey Truhachev)
gen.highly honoredглубокоуважаемый (Am.= highly honoured (respected) Andrey Truhachev)
gen.honored artistзаслуженный деятель искусств (6j)
gen.Honored Artistзаслуженный деятель искусства
Gruzovik, arts.Honored Artistзаслужённый деятель искусства
gen.honored artistзаслуженный артист
arts.Honored Artist of RussiaЗаслуженный деятель искусств Российской Федерации (почётное звание, которое входит в государственную наградную систему Российской Федерации Alex_Odeychuk)
GruzovikHonored Artist of the Republicзаслуженный артист республики
cook.Honored Artist of the RSFSRЗаслуженный деятель искусств РСФСР (Semelina)
arts.Honored Artist of the Russian FederationЗаслуженный деятель искусств Российской Федерации (почётное звание, которое входит в государственную наградную систему Российской Федерации Alex_Odeychuk)
bank.honored billоплаченный вексель
comp., MShonored billоплаченный вексель (A bill of exchange that has been settled)
gen.Honored builderзаслуженный строитель (gennier)
econ.honored checkоплаченный чек
econ.honored checkпогашенный чек
sport.Honored coach of Russiaзаслуженный тренер России (vatnik)
lab.law.honored employeeзаслуженный работник (pelipejchenko)
dipl.honored employee of a diplomatic serviceзаслуженный работник дипломатической службы (CNN Alex_Odeychuk)
Gruzovikhonored guestвысокий гость
IThonored interruptпрерывание, принимаемое на обработку (из очереди)
IThonored interruptобработанное прерывание
comp.honored interruptпрерывание, принимаемое на обработку
lawHonored Lawyerзаслуженный юрист (Karavaykina)
amer.Honored Master of Sportsзаслуженный мастер спорта (google.ru SergeyL)
welf.honored personsзаслуженные люди (Alex_Odeychuk)
abbr.Honored Scientistз.д.н. (заслуженный деятель науки sokr.ru KaKaO)
gen.Honored Scientistзаслуженный деятель науки
gen.Honored Scientist and EngineerЗаслуженный деятель науки и техники (Mary_)))))
formalhonored to have served our nationудостоенный чести служить нашей стране (Alex_Odeychuk)
hist.honored trusteeпочётный попечитель (в сфере образования Tamerlane)
gen.Honored with CommendationОтмечен благодарностью (rechnik)
sport.Honored Worker of Physical Culture and SportsЗаслуженный работник физической культуры и спорта (vatnik)
gen.i am particularly honored toособой честью для меня является (YGA)
gen.I feel highly honoredочень польщён
gen.I feel highly honoredблагодарю за честь
gen.I'll be honored toпочту за честь (SirReal)
bank.Letter of Credit is honoredаккредитив исполняется (Maxym)
idiom.more honored in the breach than in observanceуже скорее правило, чем исключение (приблиз. эквивалент; источник – У. Шекспир "Гамлет", акт 1, сцена 4, ориг. "Похвальнее нарушить, чем блюсти." Баян)
gen.much-honoredмногоуважаемый (Grihamedhi)
ed.not be honoredне иметь юридической силы (Johnny Bravo)
ed.not be honoredне приниматься во внимание (Johnny Bravo)
ed.not be honoredне считаться действительным (Johnny Bravo)
ed.not be honoredне являться официальным (Johnny Bravo)
gen.the Honored Health Care Workerзаслуженный работник здравоохранения (РФ)
gen.the mayor was honored with a titleмэру был пожалован титул
archit.timbering-honoredосвящённый веками
Игорь Мигtime-honoredзаведённый
ITtime-honoredпроверенный временем
gen.time-honoredосвящённый давностью
Игорь Мигtime-honoredпочтенный
Gruzovik, obs.time-honoredстаропрежний (= стародавний)
fig., humor.time-honoredзаслуженный
inf.time-honoredпроверенный (Personally, I make the decision using that time-honored method of "checking the temperature." 4uzhoj)
inf.time-honoredстарый добрый (And now you have thrown away your chance to improve your fortunes by that time-honored method, an advantageous marriage! 4uzhoj)
inf.time-honoredстарый добрый (4uzhoj)
gen.time-honoredосвящённый временем
Игорь Мигtime-honoredсуществующий с давних времён
Игорь Мигtime-honoredвековой
gen.time-honoredосвящённый веками
Gruzoviktime-honoredстародавний
gen.time honoredосвящённый веками
obs.time-honored customпошлина
Игорь Мигtime-honored maneuverпривычный тактический манёвр
Игорь Мигtime-honored methodметод, проверенный на практике
Игорь Мигtime-honored methodпроверенный метод
Игорь Мигtime-honored professionпочтенная профессия
Игорь Мигtime-honored professionдостойная профессия
mil.tribute to honored deadотдание почестей павшим
gen.we are very much honored by your companyвы оказали нам большую честь (своим присутствием)