DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Holy | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a holy relicсвятые мощи
Makarov.a holy terrorведьма
Makarov.a holy terrorужасный ребёнок
Makarov.a holy terrorотъявленный педант
Makarov.a holy terrorнаказание господне
Makarov.a holy terrorужасный человек
gen.a holy terrorнаказанье Господне
relig.all-holyпремудрый
relig.all-holyвсесвятой
relig.all-holyпресвятой
gen.anointment with holy oilпомазание святым елеем (collegia)
biol.Arctic holy grassзубровка малоцветковая (Hierochloe pauciflora)
relig.be in holy ordersбыть священником
Makarov.be in holy ordersиметь духовный сан
gen.be joined in holy matrimonyбыть соединённым священными узами брака
gen.be joined in holy matrimonyбыть связанным священными узами брака
gen.by all thats holyради всего святого (Interex)
gen.by the holy pokerшуточная клятва
humor.by the holy pokerей-богу
gen.by the holy poker!ей-ей!
Gruzovik, relig.candidate for holy ordersставленница
Gruzovik, relig.candidate for holy ordersставленник
gen.candidate for holy ordersставленник
relig.cathedral of the holy virgin maryсобор Святой Богородицы
cleric.chest with holy relicsларец с мощами
cleric.chest with holy relicsковчег (ларец для хранения свящ. предметов)
gen.clerical in holy ordersсвященнослужитель
busin.clerk in holy ordersсвященнослужитель
Игорь Мигcurse oneself on all that was holy forклясть себя на чём свет стоит (Я кляла себя на чём свет стоит, что ввязалась в это дело – I cursed myself on all that was holy for getting involved in this matter. – mberdy.2017)
gen.custodian of the two holy mosquesХранитель двух святынь (титул короля Саудовской Аравии disk_d)
relig.defiling of holy placesосквернение святых мест (Alex_Odeychuk)
relig.Deposition of the Holy Robe 2июля
relig.descent of the holy spiritсошествие Святого Духа
Makarov.desecrate a holy spring is considered profanityосквернить святой источник считается богохульством
relig.desecrator of God's holy nameосквернитель святого имени Господнего
relig.desecrator of God's holy nameосквернитель святого имени Божия
relig.desecrator of God's holy nameосквернитель святого имени Божьего
sec.sys.destroy Israel through holy warуничтожить Израиль посредством ведения священной войны
relig.exaltation of the holy crossвоздвижение Креста
Makarov.father's study was always considered the holy of holies by the childrenв глазах детей кабинет отца всегда был святая святых
proverbfear something as the devil fears holy waterбояться чего-либо как черт ладана (Anglophile)
idiom.fear as the devil fears the holy waterкак черт ладана бояться (Nadiya_K)
proverbfear as the devil fears the holy waterтрястись как осиновый лист (AmaliaRoot)
proverbfear somebody as the devil fears holy waterбояться кого-либо как черт ладана (Anglophile)
gen.fear somebody as the devil fears holy waterбегать от чего-то кого-то, как черт от ладана (Aly19)
relig.fixed holy daysнепереходящие церковные праздники
idiom.for the love of all that is holyради всего святого (Vadim Rouminsky)
idiom.for the love of all that is holyво имя всего святого (Vadim Rouminsky)
idiom.for the sake of all that is holyради всего святого (Vadim Rouminsky)
idiom.for the sake of all that is holyво имя всего святого (Vadim Rouminsky)
relig.gifts of the Holy Spiritблагодать Святого Духа
relig.God will punish the terrorists, for by their abominable acts, which they committed allegedly in the name of the majesty of God, they have profaned His holy nameБог покарает террористов, ибо своими мерзкими деяниями, совершёнными якобы во имя величия Божия, они осквернили Его святое имя
relig.God will punish them, for by their deeds they have profaned His holy nameБог покарает их, ибо своими деяниями они осквернили Его святое имя
Makarov.have a holy fear ofиспытывать страх божий перед (чем-либо)
Makarov.have a holy fear of somethingиспытывать спасительный страх перед (чем-либо)
gen.have a holy fear ofиспытывать спасительный страх страх божий перед (чем-либо)
lit.He had a dark and magnificent aspect of Cagliostro about him, contrasted with holy eyes.У него была эффектная (F. Scott Fitzgerald, романтическая внешность — глаза святого на смуглом лице Калиостро. (Пер. Евг. Калашниковой))
Makarov.he studied for the priesthood as a young man, but never took holy ordersон учился на священника в молодые годы, но так и не получил духовного сана
Makarov.holy angerсвященный гнев
Makarov.holy angerблагородный гнев
biol.holy apeобыкновенный тонкотел (Presbytis)
biol.holy apeлангур (Presbytis)
gen.holy arcиврит арон-кодеш (шкаф, священный ковчег в синагоге, вмещающий свиток Торы)
cleric.ecclesiastic holy bannerхоругвь (икона на материи или металлическая, прикреплённая к длинному древку в виде знамени)
bot., Makarov.holy basilбазилик священный (Ocimum sanctum)
vulg.holy bedlockвнебрачная половая связь (игра слов на holy wedlock)
gen.holy bonds of matrimonyсвященные узы брака (asysjaj)
relig.holy bookсвященное писание (Andrey Truhachev)
relig.holy bookсвященная книга (Ислам Andrey Truhachev)
cleric.holy breadпросфора
Gruzovik, relig.holy breadартос
relig.holy breadхлеб святого причастия
cleric.holy breadпросвира
relig.holy callingбожественное призвание
slangholy cat crap on a crackerедрит твою налево (Technical)
inf.holy catsёлки-палки! (nicknicky777)
Gruzovikholy cats!батюшки светыньки!
amer., Makarov.holy cats!боже мой! (восклицание досады, удивления и т.п.)
vulg.holy catsни хрена себе! (nicknicky777)
inf., lowholy catsё-моё (nicknicky777)
inf.holy cats!чёрт побери! (удивление, досада key2russia)
amer., Makarov.holy cats!не может быть! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy cats!вот те на! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy cats!боже правый! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy cats!ну и ну! (восклицание досады, удивления и т.п.)
Gruzovikholy cats!светыньки мои!
gen.holy causeсвятое дело (denghu)
slangholy cheese on a crackerедрит твою налево (Technical)
slangholy Christ on a crackerедрит твою налево (Technical)
slangholy Christmas on a crackerедрит твою налево (Technical)
hist., relig.holy city of Orthodoxyсвятой град православия
agric.holy cloverэспарцет посевной
agric.holy cloverэспарцет (Onobrychis)
bot., Makarov.holy cloverэспарцет посевной (Onobrychis viciaefolia ssp. sativa)
relig.holy communionсвятое причастие
relig.holy convocationсвященное собрание
obs.holy cornerкрасный угол (Carol_Coral)
gen.holy cow!вот это да! (тж. см. Holy Toledo! Taras)
gen.holy cow!чёрт побери! (удивление, досада key2russia)
gen.holy cow!не может быть! (восклицание досады, удивления и т.п.)
gen.holy cow!подумать только! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras)
gen.holy cow!песец! (Taras)
gen.holy cow!вот те на! (восклицание досады, удивления и т.п.)
gen.holy cow!боже правый! (восклицание досады, удивления и т.п.)
gen.holy cow!вот так так! (igisheva)
gen.holy cow!ничего себе! (igisheva)
excl., humor.holy cow!японский городовой! (Maggie)
tabooholy cow!охуеть! (MichaelBurov)
gen.holy cow!бляха-муха! (Taras)
gen.holy cow!вот так штука! (Taras)
gen.holy cow!вот те раз! (igisheva)
gen.holy cow!вот тебе на!
gen.holy cow!ни фига себе! (Julia L)
gen.holy cow!чёрт возьми!
gen.holy cow!обалдеть! (SvezhentsevaMaria)
gen.holy cow!офигеть! (SvezhentsevaMaria)
gen.holy cow!ну и ну! (выражение, используемое подростками вместо Holy Christ!)
gen.holy cow!Елы-палы (Maggie)
gen.holy cow!ёлки зелёные! (Taras)
gen.holy cow!вот так раз! (igisheva)
tabooholy cow!я в ахуе! (MichaelBurov)
literal., relig.holy cowсвященная корова
gen.holy cow!боже мой! (восклицание досады, удивления и т.п.)
inf.holy cow! / holy mackerel!ничего себе! (enslik)
slangholy cow on a crackerедрит твою налево (Technical)
inf., lowholy crap!ё-моё (Andrey Truhachev)
invect.holy crap!Срань Господня! (aleksey.andreev)
slangholy crap!ёперный театр! (Boris54)
slangholy crap!офигеть! (mviformat)
gen.holy crap!японский городовой! (Andrey Truhachev)
slangholy creepy Christ on a crackerедрит твою налево (Technical)
slangholy crinkly crap on a crackerедрит твою налево (Technical)
Gruzovik, cleric.Holy-Cross DayВоздвиженье
gen.Holy cross-dayВоздвижение Честного Креста
slangholy crud on a crackerедрит твою налево (Technical)
gen.holy crusadeсвятое дело (о походе за что-либо)
relig.holy dayцерковный праздник (A day set aside for special religious observance)
gen.holy-dayцерковный праздник
cleric.holy day of obligationцерковный праздник, на который положено посещать церковь (у католиков)
relig.holy days of obligationпраздники Римско-католической Церкви (In the Roman Catholic Church, days on which Catholics are bound to hear mass and to abstain "from servile work")
austral., hist.holy dollarдырявый доллар
austral., hist.holy dollarиспанский доллар
humor.holy dollarдырявый
relig.holy doorЦарские врата
Makarov.holy doorsцарские врата (в иконостасе)
slangholy ever loving crap on a crackerедрит твою налево (Technical)
relig.holy familyсвятое семейство (the Holy Family)
slangholy fart on a crackerедрит твою налево (Technical)
obs.holy fireантонов огонь
obs.holy fireрожистое воспаление
slangholy flipping snot on a crackerедрит твою налево (Technical)
gen.holy foolюродивый (Anglophile)
inf.holy fowlсвятоша (о женщине)
slangholy friarлгун (He's a bit of a holy friar Interex)
inf.holy frick!обалдеть! (g e n n a d i)
gen.holy fringeсвятая брахмама
invect.holy fuck!охуеть не встать! (Taras)
invect.holy fuck!охуеть! (Taras)
invect.holy fuck!охереть! (mviformat)
slangholy fuck on a crackerедрит твою налево (Technical)
invect.holy fucking crap!ёбаный стос! (Побеdа)
invect.holy fucking pit of hell!твою мать! (Taras)
invect.holy fucking pit of hell!ёб твою мать! (Taras)
invect.holy fucking pit of hell!твою ж мать! (Taras)
invect.holy fucking pit of hell!твою ж ты мать! (Taras)
tabooholy fucking shit!ебануться (Vulpes93)
gen.holy gamolyёлки-палки! (Alex Lilo)
gen.holy gamolyёлы-палы (Alex Lilo)
Gruzovik, cleric.holy gates of the altar in Orthodox churchesцарские двери
relig.holy gatesцарские врата
Gruzovik, cleric.holy gates of the altar in Orthodox churchesцарские врата
bot.holy ghostдягиль аптечный (Archangelica officinalis)
inf.holy God!ни фига себе! (Taras)
slangholy God!вот это да! (Taras)
inf.holy God!вот те на! (Taras)
inf.holy God!чёрт возьми! (Taras)
inf.holy God!вот так штука! (Taras)
inf.holy God!боже мой! (Taras)
inf.holy God!ёлы-палы! (Taras)
inf.holy God!чёрт побери! (Taras)
inf.holy God!бляха-муха! (Taras)
inf.holy God!ёперный театр! (Taras)
inf.holy God!боже правый! (Taras)
inf.holy God!ну и ну! (Taras)
inf.holy God!подумать только! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras)
gen.holy God!японский городовой! (Taras)
slangholy God and Jesus on a crackerедрит твою налево (Technical)
relig.Holy GostСвятой Дух (Alexander Matytsin)
amer.holy grailзаветная мечт (Earth-like ​planets – the holy grail of ​planet ​hunting – are too ​small to ​detect. Val_Ships)
amer.holy grailсокровенное желание (idiom; Finding a cure for cancer is the holy grail of medical researchers. Val_Ships)
prof.jarg.holy grailголубая мечта (something that you want very much but that is very hard to get or achieve Val_Ships)
amer.holy grailголубая мечта (idiom; something that you want very much but that is very hard to get or achieve Val_Ships)
amer.holy grailзаветная мечта (idiom; Earth-like ​planets – the holy grail of ​planet ​hunting – are too ​small to ​detect. Val_Ships)
amer.holy grailтруднодостижимая цель (idiom; For our supporters, a place in the final is a Holy Grail. Val_Ships)
amer.holy grailпредел мечтаний (idiom; Unified field theory is the holy grail of phisics. Val_Ships)
gen.holy grailсокровенное желание (Raz_Sv)
agric.holy grassзубровка душистая (Hierochloe odorafa)
forestr.holy-grassдушистая зубровка (Hierochloe odorata (L.) Beauv.)
pharm.holy grassзубровка душистая
bot., Makarov.holy grassзубровка (Hierochloe)
bot., Makarov.holy grassзубровка душистая (Hierochloe odorata)
Makarov.holy groundосвящённая земля
gen.holy groundсвященная земля (Никита Лисовский)
gen.holy handkerchiefплащаница (Anglophile)
amer.Holy Hannah!Матерь Божья! (Taras)
slangholy heck on a crackerедрит твою налево (Technical)
slangholy hell on a crackerедрит твою налево (Technical)
inf., lowholy hooё-моё (Technical)
gen.holy imageизображение, служащее предметом религиозного почитания
inf.holy joeсвятой Иоанн
slangholy joeсвятой джо (прозвище военного священника)
slangholy Joeблагочестивый человек (Interex)
inf., humor.holy Joeпоп (key2russia)
inf.holy jumping Jesusмать моя в кедах (Technical)
slangholy jumping Jesus Christ on a crackerедрит твою налево (Technical)
slangholy jumping Jesus on a breadstickмать моя в кедах (Technical)
relig.holy kissсвятой поцелуй (лобзание Lena Nolte)
biol.holy lanceсвятое копие
relig.Holy LeagueСвятая лига (Either of two European leagues sponsored by the papacy in the late 15th and early 16th centuries)
Makarov.holy lifeсвятая жизнь
Makarov.holy lifeправедная жизнь
Makarov.holy lifeбезгрешное житье
relig.holy loveсвятая любовь (Love preeminent for holiness)
relig.holy loveхристианская любовь
Makarov.holy loveсвятая любовь
Gruzovikholy mackarel!батюшки светыньки!
Gruzovikholy mackarel!светыньки мои!
inf.holy mackerel!чёрт возьми! (Taras)
slangholy mackerel!вот это да! (Taras)
inf.holy mackerel!вот так штука! (Taras)
inf.holy mackerel!ни фига себе! (Taras)
amer., Makarov.holy mackerel!боже мой! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy mackerel!ну и ну! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy mackerel!боже правый! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy mackerel!вот те на! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer.holy mackerel!бляха-муха! (Anglophile)
amer., Makarov.holy mackerel!не может быть! (восклицание досады, удивления и т.п.)
inf.holy mackerel!ёлы-палы! (Taras)
inf.holy mackerel!подумать только! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras)
inf.holy mackerel!чёрт побери! (Taras)
inf.holy mackerel!ёперный театр! (Taras)
amer.holy mackerel!ну и дела! (Anglophile)
amer.holy mackerel!песец! (Anglophile)
gen.holy mackerel!японский городовой! (Taras)
gen.holy mama mia!мама дорогая (while "mama" and "mamma" are both acceptable, "mama" is more common Рина Грант)
Makarov.holy manсвятой
Makarov.holy manправедник
relig.holy manстарец (Sergei Aprelikov)
Makarov.holy manсвятой жизни человек
gen.holy manсвятой человек (D. Zolottsev)
relig.Holy Mandylion of EdessaСпас Нерукотворный
relig.Holy Mandylion of EdessaСпас Мокрая Брада
gen.holy matrimonyсвященные узы брака (Boris54)
Игорь Мигholy messбестолковщина
Игорь Мигholy messпутаница
Игорь Мигholy messкатавасия
Игорь Мигholy messбедлам
inf.holy moleyвот это да! (Alex Lilo)
gen.holy moleyёксель-моксель (эвфемизм нецензурного выражения, выраженный приёмом "рифмованного эха" Sigor)
inf.holy molyвот это да! (Alex Lilo)
inf.holy molyёлки-палки! (только в случае выражения (сильного) удивления Alex Lilo)
inf.holy moly!ничего себе! (an expression of great surprise or admiration ART Vancouver)
inf., lowholy molyё-моё (Technical)
inf.holy molyёлы-палы (только в случае выражения (сильного) удивления Alex Lilo)
amer., Makarov.holy moses!вот те на! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy Moses!боже правый! (восклицание досады, удивления и т.п.)
gen.holy moses!ну и ну!
amer., Makarov.holy Moses!боже мой! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy Moses!не может быть! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy Moses!ну и ну! (восклицание досады, удивления и т.п.)
Gruzovikholy moses!батюшки светыньки!
Gruzovikholy moses!светыньки мои!
gen.holy Moses!вот это да! (Anglophile)
gen.holy Moses!подумать только! (Anglophile)
amer.holy Mother of God!Пресвятая Дева Мария! (выражение крайнего удивления Taras)
amer., Makarov.holy Mother of God!боже мой! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy Mother of God!боже правый! (восклицание досады, удивления и т.п.)
gen.holy Mother of God!боже правый!
slangholy mother of Mary on a crackerедрит твою налево (Technical)
relig.Holy of HoliesСвятое Святых
relig.holy of holiesсвятая святых
vulg.holy of holiesтуалет
hist.Holy Officeсвятая палата (официальное название инквизиции)
relig.holy oilсвятой елей (Olive oil blessed by a bishop for use in a sacrament or sacramental)
relig.holy oilсвятое миро
cleric.holy oilсвятой елей
relig.holy oneсвятой
gen.holy oneслужитель Божий
relig.holy one of israelсвятой израилев
cleric.holy ordersпосвящение в духовный сан
Makarov.holy ordersдуховенство
relig.holy ordersстепени священства
Gruzovik, relig.holy ordersхиротония
gen.holy ordersдуховный сан (Anglophile)
relig.holy passionстрасти Господни
cleric.holy pictureобраз (небольших размеров (small holy picture) Taras)
cleric.holy pictureобразок (Taras)
gen.holy picturesобраза (иконы, напр., "she said a prayer before the Holy Pictures", "на образа помолилась" Рина Грант)
relig.holy pilgrimageпаломничество (sankozh)
relig.holy placeсвятилище
gen.holy placeсвятыня (denghu)
Makarov.holy placesсвятые места
relig.holy placesсвятилища
relig.holy placesсвятыни (мн.ч.; But the biggest number of holy places is in Jerusalem Andrey Truhachev)
gen.holy placesсвятые места (преим. в Палестине)
slangholy poop on a crackerедрит твою налево (Technical)
relig.holy prophetсвятой пророк (Alex_Odeychuk)
relig.holy relicсвятая реликвия (soa.iya)
relig.holy relicчестные мощи (честНЫе мощи MichaelBurov)
relig.holy relicsсвятые мощи
relig.holy relicsчестные мощи (честНЫе мощи MichaelBurov)
relig.holy riverсвященная река (Himera)
gen.holy-rollerсвятоша (olinov)
Makarov.holy roodкрест (особ. в церкви)
Makarov.holy roodраспятие (особ. в церкви)
relig.holy roodраспятие (A cross or crucifix symbolizing the cross on which Jesus Christ died; a large crucifix on a beam or screen at the entrance of the chancel of a medieval church)
Makarov.holy roodкрест господень
gen.Holy rood-dayВоздвижение Честного Креста
hist.Holy Rus'Святая Русь (Religious and philosophical concept. Also, Holy Russia. Alex Lilo)
hist.Holy RusСвятая Русь (Religious and philosophical concept. Also, Holy Russia. Alex Lilo)
relig.holy ruseсвятая ложь (ложь во имя интересов ислама, в т.ч. мусульманской общины, а равно в целях обеспечения личной безопасности мусульманина; для мусульман в случае крайней необходимости допустимы: сокрытие своей веры и внешнее отречение от ислама (Коран 16:106), нарушение ритуальных предписаний ислама (Коран 6:119, 5:5), дружба с немусульманами (Коран 3:28) Alex_Odeychuk)
gen.holy ruseблагоразумное скрывание своей веры
relig.Holy RussiaРусь Святая (Russia as the land with the mission of the redemption of mankind)
relig.holy scriptureСвященное Писание
relig.holy scripturesСвященное Писание
vulg.holy shit!ни хрена себе! (Andy)
vulg.holy shit!охренеть! (mviformat)
gen.holy shitчёрт возьми! (Yeah holy shit! alesia_ko)
gen.holy shit!японский городовой! (Andrey Truhachev)
slangholy shit and Christ on a crackerедрит твою налево (Technical)
slangholy shit mother freaker on a crackerедрит твою налево (Technical)
gen.holy shootвот это выстрел! ("holy" употребляется в этом значении и с другими словами g e n n a d i)
relig.holy shrineсвятая гробница (ANG)
gen.holy shrineсвятыня (храм и т.п. denghu)
gen.holy simplicityсвятая простота (Anglophile)
hist.holy siteсвященное место (Амбарцумян)
hist.holy siteсвятое место (Амбарцумян)
relig.holy sitesсвятыни (Alex_Odeychuk)
Gruzovikholy smoke!батюшки светыньки!
inf.holy smoke!вот тебе на!
amer., Makarov.holy smoke!боже мой! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy smoke!не может быть! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy smoke!ну и ну! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy smoke!вот те на! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer.holy smoke!вот это да! (выражение крайнего удивления Taras)
amer., Makarov.holy smoke!боже правый! (восклицание досады, удивления и т.п.)
Gruzovikholy smoke!светыньки мои!
slangHoly smokes!Боже правый! (VLZ_58)
amer., Makarov.holy snakes!боже мой! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy snakes!не может быть! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy snakes!вот те на! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy snakes!ну и ну! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.holy snakes!боже правый! (восклицание досады, удивления и т.п.)
relig.holy soulправедная душа
relig.holy soulsправедные души усопших
Makarov.holy soulsправедные души (усопших)
relig.Holy Spirit Association for the Unification of World ChristianityЦерковь Объединения
ethnogr.holy stoneкуриный бог (igisheva)
nautic.holy stoneкамень для драйки палубы
gen.holy struggleсвященная борьба (grafleonov)
slangholy sweet fucking Christ on a crackerедрит твою налево (Technical)
relig.holy tableпрестол
humor.holy terrorзануда
Makarov.holy terrorужасный ребёнок
Makarov.holy terrorужасный человек
Makarov.holy terrorведьма
inf.holy terrorбабник (Aly19)
inf.holy terrorигрок (Aly19)
slangholy terrorмучитель
slangholy terrorчеловек, терроризирующий окружающих своим поведением
inf.holy terrorнастоящая чума! (о человеке g e n n a d i)
Makarov.holy terrorнаказание господне
Makarov.holy terrorотъявленный педант
gen.holy terrorчеловек с тяжёлым, беспокойным характером
nautic.holy the deckдраить палубу песком
bot.holy thistleостро-пёстро
bot.holy thistleмарьин чертополох (Silybum marianum)
bot.holy thistleкникус благословенный (Cnicus benedictus)
bot.holy thistleволчец кудрявый (Cnicus benedictus)
agric.holy thistleостропёстр (Silybum)
bot.holy thistleволчец благословенный
bot.holy thistleкардобенедикт (Cnicus benedictus)
bot.holy thistleрасторопша пятнистая
biol.holy thistleрасторопша (Silybum)
gen.holy Thursdayпраздник Вознесения
relig.holy trinityсвятая троица
Игорь Мигholy unionсвятое причастие
bible.term.holy unto the Lordсвятыня Господа (десятина – Книга Левит 27:30 finita)
relig.holy utteranceпоминание Всевышнего (Alex_Odeychuk)
cleric.holy vesselsцерковная утварь
relig.holy virgin theotokosПресвятая Богородица
hist.holy warсвященная война (напр., наши сабли остры, наша вера истинна, а война священна)
Gruzovik, comp.sl.holy warбесконечный спор
inet.holy warспор, не имеющий однозначного решения (но вызывающий появление в ветке обсуждения форума большое количество эмоциональных и не несущих смысла сообщений от приверженцев диаметрально противоположных мнений, которые они не желают менять Alex_Odeychuk)
Gruzovik, arabicholy warгазават
Makarov.holy warсвященная война
comp.holy warсвященная война (в электронной переписке)
relig.holy warriorвоин Аллаха (Andrey Truhachev)
relig.holy warriorмуджахид (Andrey Truhachev)
cleric.holy waterагиасма (Vasstar)
gen.holy waterсвятая вода
cleric.holy-water basinчаша водосвятная (чаша для освящения воды)
relig.holy water brushкропило (Faststone)
cleric.holy water fontкропильница (mashakunica)
hist.holy-water sprinkleдубинка с шипами
gen.holy-water sprinkleкропильница
gen.holy-water stoupкантарус (чаша со святой водой при входе в катол. церковь)
nautic.holy water tankцистерна пресной воды для охлаждения двигателя
gen.holy water-potкропильница
Gruzovik, rel., cath.Holy Weekсвятая
agric.holy woodгваяковое дерево (Guaiacum officinale, Guaiacum sanctum)
bot., Makarov.holy wortвербена аптечная (Verbena officinalis)
gen.holy wowни фига себе! (Technical)
gen.holy wowого-го себе! (Technical)
fig.holy writистина в последней инстанции ("But just because these people claim to be experts doesn't mean their every utterance should be treated as holy writ." – James Delingpole, The Spectator, 7 Apr. 2018 VLZ_58)
relig.holy writingsСвященное Писание
Makarov.hope is against the holy ghostнадежда пребывает в духе святом
gen.I swear by all that is holyклянусь всем святым
relig.I will not lift up my hands to any other god, for You are the only Holy and Righteous Oneне возведу руки к иному богу, ибо Ты Един Свят и Праведен
relig.ideology of holy warидеология "священной" войны (Alex_Odeychuk)
gen.in a holy causeради святого дела (bookworm)
gen.in the name of all thats holyради всего святого (Interex)
amer.join in bonds of holy matrimonyсоединять узами священного брака (Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in bonds of holy matrimony Taras)
Makarov.join in holy matrimonyсоединить священными узами брака
relig.keep the sabbath day holyсоблюсти день субботний в святости
relig.keep the sabbath day holyсоблюдать день субботний в святости
relig.keeping the sabbath day holyсоблюдение дня субботнего в святости
relig.keeping the sabbath day holyсоблюдающий день субботний в святости
proverblove as the devil loves holy waterлюбить, как чёрт святую воду
gen.love as the devil loves holy waterлюбить кого-либо, что-либо как собака палку
proverblove somebody as the devil loves holy waterлюбить, как чёрт любит святую воду
proverblove somebody as the devil loves holy waterлюбит, как собака палку
proverblove somebody as the devil loves holy waterлюбить, как собака палку (дословно: Любить, как чёрт любит святую воду)
proverblove somebody something as the devil loves holy waterлюбить, как чёрт любит святую воду
proverblove somebody something as the devil loves holy waterлюбить, как собака палку
proverblove something as the devil loves holy waterлюбит, как собака палку
relig.made holyосвящённый
irishmake a holy show of oneselfвыставить себя на посмешище (от местечкового выражения "holy show" – посмешище; используется нечасто, возможно, выражение уже устарело CopperKettle)
idiom.make ducks and drakes of something holy catsпроматывать, разбазаривать что-либо черт возьми! (natasha1979)
relig.make holyосвящать
relig.make holyосвятить
cleric.make holyсвятить
relig.making holyосвящающий
relig.making holyосвящение
Makarov.marriage with a holy man is a sheaf of blessingбрак с благочестивым человеком это большая благодать
biol.marsh holy roseподбел многолистный (Andromeda polifolia)
proverbmore holy than the Popeбыть святее папы римского ("More holy than the Pope" denotes s.o. who is trying to seem better than he is)
Gruzovik, relig.most holyсвятейший (in addressing the Patriarchs, synod of the Orthodox Church, and the Pope)
relig.most holyпресвятой
gen.most holyсвятейший (in addressing the Patriarchs, synod of the Orthodox Church, and the Pope)
Игорь МигMost Holy Mother of GodПреблагословенная Надежда наша (Егда же приспеет и наше от жития сего отшествие и к вечней жизни преселение, предстани нам, Преблагословенная Надеждо наша, даруй нам христианскую кончину живота нашего, безболезненну, непостыдну, мирну....)
Игорь МигMost Holy Mother of GodЗаступница Усердная, Благая и Милостивая (Заступнице усердная, благая и милостивая! Ускори избавити ны от всякия скорби, нужды и болезни и спаси души наша, да Тя со благодарением славим во веки.....)
bible.term.the most holy placeСвятое Святых (NASB denghu)
relig.most holy placeсвятилище
inf.on all that is holyна чём свет стоит (He cursed himself on all that was holy for getting involved in this matter. VLZ_58)
Makarov.pilgrims walk round the holy city in sun-wise circuitпаломники обходят святой город, двигаясь вослед солнцу
bible.term.the place most holyСвятое Святых (KJV denghu)
relig.protection of the holy virginПокрова Богородицы
amer.raise holy hellзаварить кашу (Taras)
amer.raise holy hellподнять шумиху (син. raise a ruckus, raise a fuss, raise a commotion, raise a stink, raise Cain, kick up a fuss, kick up a storm, cause a rumpus, create a ruckus, raise an uproar, raise a disturbance Taras)
amer.raise holy hellподнять хай (Taras)
amer.raise holy hellустроить скандал (Taras)
amer.raise holy hellподнимать шумиху (Taras)
amer.raise holy hellподнимать шум (Taras)
amer.raise holy hellрвать и метать (Taras)
vulg.receive holy communionзаниматься фелляцией
vulg.retreat to one's holy of holiesпосетить туалет
bot., Makarov.scented holy grassзубровка малоцветковая (Hierochloe rariflora)
Makarov.she was a holy woman, innocent and chasteона была святой женщиной, чистой и непорочной
taboo, mil., lingoshell the holy fuck out ofебашить (обыкн. об артиллерии) Передать "экспрессию" можно и перенеся обсценность на другое слово или фразу в целом: These motherfuckers are shelling/pounding/hammering our positions! 4uzhoj)
gen.sprinkle holy water onокропить святой водой ("Father David then sprinkled holy water on the floor of Ward's bedroom. Sure enough, the monster never returned." – Nick Redfern ART Vancouver)
gen.swear by all that is holyклятвенно уверять (в чём-либо Anglophile)
gen.swear by all that is holyклясться всеми святыми (Anglophile)
gen.swear by all that is holyклясться и божиться (Anglophile)
gen.swear smth. by all that's holyклясться в чём-л. всем, что для тебя свято
gen.swear smth. by all that's holyклясться в чём-л. всем самым святым
bot., Makarov.sweet holy grassзубровка пахучая (Hierochloe redolens)
gen.take holy ordersпринять духовный сан
gen.take holy ordersстать духовным лицом
gen.take holy ordersстать священником
gen.the Belopesotsky Convent of the Holy TrinityСвято-Троицкий Бело-песоцкий женский монастырь (посёлок Белопесоцкий Московской области)
gen.the Church of the Holy Wisdomсобор Св. Софии Премудрости Божией
Makarov.the end result of the holy jihad will be victoryконечным результатом священного джихада будет победа
Makarov.the holy ampullaсвященный сосуд
gen.the Holy Landсвятая земля (Палестина)
gen.the holy of holiesсвятая святых
proverbthe holy place is never emptyсвятое место не будет пусто
proverbthe holy place is never emptyсвято место не будет пусто
proverbthe holy place is never emptyсвятое место пусто не бывает
proverbthe holy place is never emptyсвято место пусто не будет пусто
cleric.the holy vesselsсвященные сосуды (предметы, предназначенные для употребления при богослужении)
gen.the holy-water crossводосвятный крест
gen.the Holy Wisdom CathedralСофийский собор
relig.the holy writingsСвященное писание
gen.the illuminated holy text and the illustrated chronicleиллюминированный текст Священного Писания и иллюстрированная летопись
Makarov.the Shia holy city of Karbala lies 60 miles south-west of Baghdadсвященный город шиитов Карбала находится в 60 милях к юго-западу от Багдада
Makarov.unite in holy matrimonyсоединить священными узами брака
relig.unite in the bonds of holy wedlockсоединить священными узами брака ("(…) the idea of being united to her in the bonds of holy wedlock is one that freezes the gizzard." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
Игорь Мигunleash holy hell onспускать всех собак на
Игорь Мигunleash holy hell onспустить всех собак на
Showing first 500 phrases