Subject | English | Russian |
gen. | are highly similar to one another | сильно похожи друг на друга (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
gen. | become highly upset | разволноваться |
gen. | deserve to be highly spoken of | заслуживать, чтобы о тебе хорошо отзывались |
gen. | deserve to be highly spoken of | заслуживать, чтобы о тебе хорошо говорили |
gen. | estimate highly | высоко ценить |
gen. | feel highly flattered | чувствовать себя крайне польщённым |
gen. | feel highly flattered | чувствовать себя весьма польщённым |
gen. | grow highly in vogue | войти в большую моду (Wakeful dormouse) |
gen. | highly able | высокоодарённый (A.Rezvov) |
gen. | highly abrasive | высокоабразивный (spanishru) |
gen. | highly absorbent | хорошо поглощает влагу (Franka_LV) |
gen. | highly abstract | высокоабстрактный (Andrey Truhachev) |
gen. | highly abstract | относящийся к высокой степени абстракции (Andrey Truhachev) |
gen. | highly abstract | в высшей степени абстрактный (Andrey Truhachev) |
gen. | highly-acclaimed | очень востребованный (Elena_Zel) |
gen. | highly acclaimed | высокооцененный (suburbian) |
gen. | highly-acclaimed | заслуживший всеобщее одобрение (zhvir) |
gen. | highly accurate | высокоточный |
Gruzovik | highly-active | высокоактивный |
gen. | highly advise | настоятельно советовать (I highly advise you to do so. – Настоятельно советую вам это сделать. ART Vancouver) |
Gruzovik | highly-alkalinized | сильносолонцеватый |
gen. | highly alloyed | высоколегированный |
gen. | highly anticipated | долгожданный (twinkie) |
gen. | highly anticipated | самый ожидаемый (twinkie) |
gen. | highly anticipated | очень востребованный (Post Scriptum) |
gen. | highly appreciate | высоко оценить (Alexander Demidov) |
gen. | highly appreciate | высоко оценивать (Alexander Demidov) |
gen. | highly approximately | весьма приблизительно |
Gruzovik | highly-artistic | высокохудожественный |
gen. | highly artistic | высокохудожественный (Anglophile) |
gen. | highly artistic literary work | высокохудожественное литературное произведение |
gen. | highly authoritative | авторитетнейший (Alexander Demidov) |
Gruzovik | highly-authoritative | высокоавторитетный |
gen. | highly authoritative | высокоавторитетный |
gen. | highly automated | высоко автоматизированный (непр. форма (прав. высокоавтоматизированный) Alexander Demidov) |
gen. | highly automated | высоко автоматизированный (непр. форма (прав. высокоавтоматизированный) – АД) |
gen. | highly awarded | титулованный (segu) |
gen. | highly beneficial | давать массу преимуществ (lxu5) |
gen. | highly caloric | высококалорийный (Ремедиос_П) |
gen. | highly charged | насыщенный (Stiernits) |
Игорь Миг | highly charged atmosphere | напряжённая обстановка |
Игорь Миг | highly charged political environment | сложная политическая ситуация |
Игорь Миг | highly charged political environment | напряжённая политическая обстановка |
gen. | highly-charged relationship | эмоционально насыщенные отношения (Stiernits) |
gen. | highly civically minded and socially responsible | с высокой гражданской и социальной ответственностью (Alexander Demidov) |
gen. | highly classified | засекреченный (Bullrun was a highly classified U.S. National Security Agency program to preserve its ability to eavesdrop on encrypted communication 4uzhoj) |
Игорь Миг | highly classified | сверхсекретный |
gen. | highly classified document | особо секретный документ |
gen. | highly-classified military gear | сверхсекретная военная техника (What’s one thing I always say about UFO videos near military bases? I often speculate the unknown objects are highly-classified and highly-advanced military gear being tested. (outkick.com) ART Vancouver) |
Gruzovik | highly-colored | красочный |
gen. | highly coloured | ярко раскрашенный |
gen. | highly coloured | красочный (яркий) |
gen. | highly commended | очень похвальный |
Gruzovik | highly-competent | высококомпетентный |
gen. | highly competent | высококомпетентный |
gen. | highly competent administrative assistance | оказание высококвалифицированной административной помощи (Johnny Bravo) |
gen. | highly competitive | острая конкуренция (triumfov) |
gen. | highly complex | весьма сложный (bookworm) |
gen. | highly complicated products | продукция высокой категории сложности (Technical) |
gen. | highly complicit in | в огромной степени замешанный (в преступлении: It does appear that their military and pharmaceutical companies are highly complicit in the creation and distribution of these viruses, as well as evil people in many other countries who allow these genocidal activities to continue. ART Vancouver) |
gen. | highly concentrated | высокообогащённый |
gen. | highly concentrated | высокоградусный |
gen. | highly connected | с аристократическими связями |
gen. | highly consistent | высокостабильный (Svetozar) |
gen. | highly contagious | острозаразный |
gen. | highly contagious | высококонтагиозный (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | highly controversial move | весьма сомнительный шаг |
gen. | highly corrosive | крайне едкая (driven) |
gen. | highly corrosive | коррозионно-активный (Alexander Demidov) |
gen. | highly corrosive | особо агрессивный (Alexander Demidov) |
gen. | highly corrosive | коррозийно-активный (Alexander Demidov) |
gen. | highly corrosive medium | особо агрессивная среда (Alexander Demidov) |
gen. | highly creative | очень творческий (человек Morning93) |
Gruzovik | highly-cultured | высококультурный |
gen. | highly cultured | высококультурный |
gen. | highly cultured man | человек высокой культуры |
gen. | highly-customizable | с широкими возможностями настройки (sankozh) |
gen. | highly customized | крайне индивидуализированный (AnastasiiaKi) |
gen. | highly customized | существенно адаптированный (AnastasiiaKi) |
gen. | highly customized services | услуги, которые в значительной мере учитывают индивидуальные запросы пользователей (Oksana-Ivacheva) |
gen. | highly customized services | эксклюзивные услуги (Oksana-Ivacheva) |
Игорь Миг | highly damaging | причиняющий большой ущерб |
Игорь Миг | highly damaging | чрезвычайно вредоносный |
Игорь Миг | highly damaging | крайне злотворный |
Игорь Миг | highly damaging | очень вредный |
Игорь Миг | highly damaging | наносящий серьёзный урон |
Игорь Миг | highly damaging | вредоносный |
Игорь Миг | highly damaging | злотворный |
Игорь Миг | highly damaging | пагубный |
Игорь Миг | highly damaging | способный нанести существенный ущерб |
Игорь Миг | highly damaging | наносящий большой вред |
gen. | highly dangerous | чрезвычайно опасный (makhno) |
gen. | highly dangerous | особо опасный (Dauren Aben) |
gen. | Highly Dangerous Infections Department | Отдел особо опасных инфекций (E&Y ABelonogov) |
gen. | highly decorated | удостоенный высоких наград (и почётных званий Taras) |
gen. | highly decorated | богато украшенный (о вазе или самоваре) samovar a highly decorated tea urn used in Russia Andrey Truhachev) |
gen. | highly decorated | награждённый высокими наградами (Taras) |
gen. | highly decorated tableaux | богато иллюстрированные журналы |
gen. | highly dehydrated | глубоко осушённый (Pollen grains are shed in a partially and often highly dehydrated condition and typically may contain only 15 % water. Dehydration begins within the anther and ... Alexander Demidov) |
gen. | highly-demanded | востребованный ('More) |
Игорь Миг | highly dependent on | очень зависимый от |
gen. | highly derivative | глубоко вторичный (по = in: (1) The game in general is highly derivative in style and in many mechanics. (2) Doug Creutz, analyst for Cowen and Company, has stated that BioWare’s upcoming MMORPG is a “highly derivative” clone of World of Warcraft (...). He explained after playing the title at E3, The Old Republic is “competent, but hardly breathtaking.” (3) В сути, перед нами глубоко вторичный продукт, который геймеры отказались принимать. Ситуация для Tango Gameworks неприятная... Alexander Oshis) |
gen. | highly descended | аристократического происхождения |
gen. | highly detailed | очень подробный (We are all grateful for that highly detailed and informative summary. DannyMisa) |
gen. | highly developed | хорошо развитый (VLZ_58) |
Gruzovik | highly-developed | развитой |
gen. | highly developed | продвинутый (Notburga) |
gen. | highly developed beach | оборудованный пляж (VLZ_58) |
Gruzovik | highly-dislocated | сильнонарушенный |
gen. | highly dislocated | сильнонарушенный |
gen. | highly dispersive | высокодисперсный |
gen. | highly distinguished | высокопоставленный (Andrey Truhachev) |
gen. | highly distinguished person | лицо, отмеченное высокими наградами (Andrey Truhachev) |
gen. | highly distinguished person | лицо, имеющее высокие награды (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | highly doubtful | весьма спорный |
Игорь Миг | highly doubtful | весьма сомнительный |
Игорь Миг | highly doubtful | маловероятный |
gen. | highly drinkable | легко пьющийся (It is a great example of being bold, but remaining highly drinkable. alemaster) |
gen. | highly educated | многоучёный |
gen. | highly educational | очень поучительно (dimock) |
gen. | highly educational | очень поучительный (dimock) |
gen. | highly efficient | высокопроизводительный |
Gruzovik | highly-efficient | высокопродуктивный |
Gruzovik | highly-efficient | высокопроизводительный |
gen. | highly efficient | высокопродуктивный |
gen. | highly efficient machines | высокопроизводительные станки |
gen. | highly elaborate | многоступенчатый (о методе 4uzhoj) |
gen. | highly elastic | высокоэластический |
gen. | highly elegant | суперэлегантный (makhno) |
gen. | highly elegant | сверхэлегантный (makhno) |
gen. | highly elusive | трудноуловимый (MichaelBurov) |
Игорь Миг | highly employable | очень востребованный |
gen. | highly engaged | весьма вовлечённый (Ремедиос_П) |
gen. | highly engaged | полный энтузиазма (Ремедиос_П) |
Gruzovik | highly-esteemed as form of address or in letters | высокоуважаемый |
Gruzovik | highly-esteemed | глубокоуважаемый |
gen. | highly esteemed | глубокоуважаемый |
gen. | highly esteemed | высокочтимый |
gen. | highly esteemed | высокоуважаемый (as form of address or in letters) |
gen. | highly ethical individual | высоконравственный человек (Taras) |
gen. | highly ethical person | высоконравственный человек (Taras) |
gen. | highly-evolved | высокоразвитый (Highly evolved extraterrestrials probably regard warfare as something that only primitive civilizations engage in... – by Nick Pope Tamerlane) |
gen. | highly exaggerated | сильно завышенный (Ivan Pisarev) |
gen. | highly exaggerated | чрезвычайно преувеличенный (Ivan Pisarev) |
gen. | highly exaggerated | весьма преувеличенный (Ivan Pisarev) |
gen. | highly exaggerated | сильно преувеличенный (Ivan Pisarev) |
gen. | highly experienced | чрезвычайно опытный (MichaelBurov) |
gen. | highly experienced | хорошо подготовленный (MichaelBurov) |
gen. | highly experienced | вышколенный (MichaelBurov) |
gen. | highly experienced | высококвалифицированный (mascot) |
Gruzovik | highly-experienced | многоопытный |
gen. | highly experienced | искусный (MichaelBurov) |
gen. | highly experienced | высокоопытный (MichaelBurov) |
gen. | highly explosive | высокобризантный |
gen. | highly explosive | чрезвычайно взрывоопасный (Lerych) |
gen. | highly explosive | взрывоопасный (eternalduck) |
gen. | highly flammable | легко воспламеняемый (правильно: легко воспламеняющийся (легковоспламеняющийся материал) или легко воспламеняющийся (легко воспламеняющийся от короткого замыкания шнур). Alexander Demidov) |
gen. | highly flammable | легкогорючий (Alexander Demidov) |
gen. | highly flammable | легковоспламеняющийся (Alexander Demidov) |
gen. | highly flammable material | легко воспламеняющееся вещество (Johnny Bravo) |
gen. | highly flammable substance | легковоспламеняющееся вещество (Alexander Demidov) |
gen. | highly flammable substance | легко воспламеняющееся вещество (AD Alexander Demidov) |
gen. | highly-flavoured sauce | пикантный соус |
gen. | highly flexible | сверхгибкий (inspirado) |
gen. | highly focused | высоко специализированный |
Игорь Миг | highly fraught debate | оживлённая дискуссия |
Игорь Миг | highly fraught debate | активная перепалка |
Игорь Миг | highly fraught debate | бурные дебаты |
Игорь Миг | highly fraught debate | оживлённые дебаты |
gen. | highly gifted | высокоодарённый |
gen. | highly hazardous | высокоопасный (YGA) |
gen. | highly hazardous | особо опасный (BP's Deep Water Horizon disaster highlights the risks that highly hazardous facilities pose to life, the environment and the corporation's ...Federal authorities, however, are still responsible for environmental review and investigations of some highly hazardous facilities and for issuing permits ... Alexander Demidov) |
gen. | highly hazardous waste | высокоопасные отходы (ABelonogov) |
gen. | highly honored | достопочтенный (Am.= highly honoured (respected) Andrey Truhachev) |
gen. | highly honored | многоуважаемый (Am.= highly honoured (respected) Andrey Truhachev) |
gen. | highly honored | глубокоуважаемый (Am.= highly honoured (respected) Andrey Truhachev) |
gen. | highly honoured | достопочтенный (honoured (respected) Andrey Truhachev) |
gen. | highly honoured | многоуважаемый (honoured (respected) Andrey Truhachev) |
gen. | highly honoured | глубокоуважаемый (honoured (respected) Andrey Truhachev) |
Gruzovik | highly-humid | высоковлажный |
gen. | highly humid | высоковлажный |
gen. | highly important information | сведения особой важности (ABelonogov) |
gen. | highly improbable | совершенно невероятный (Азери) |
gen. | highly improbable | маловероятно (triumfov) |
gen. | highly improbable | сомнительно (triumfov) |
gen. | highly inefficient | крайне неэффективный (Alex_Odeychuk) |
gen. | highly infectious | остроинфекционный |
gen. | highly infectious | острозаразный |
Gruzovik | highly-inflammable | легковоспламеняющийся |
gen. | highly inflammable | огнеопасный |
Игорь Миг | highly insensitive | крайне нетактичный |
Игорь Миг | highly insensitive | очень неуважительный |
gen. | highly intellectual | высокоинтеллектуальный (swintus) |
gen. | highly intellectual | высокого ума (Andrey Truhachev) |
gen. | highly intellectual | высокоумный (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | highly-intelligent | высокоинтеллигентный |
gen. | highly intelligent | высокоинтеллектуальный (700000 hits omsksp) |
gen. | highly intelligent | высокоинтеллигентный |
gen. | highly interesting | необычайно интересный (Andrey Truhachev) |
gen. | highly interesting | в высшей степени интересный (Andrey Truhachev) |
gen. | highly interesting | крайне интересный (Andrey Truhachev) |
gen. | highly interesting | весьма интересен (Andrey Truhachev) |
gen. | highly interesting | чрезвычайно интересный (Andrey Truhachev) |
gen. | highly involved student | глубоко заинтересованный студент (Манукян) |
gen. | highly ionized | высокоионизированный |
Игорь Миг | highly lethal | с высокой поражающей способностью |
gen. | highly likely | в высшей степени вероятно (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | highly likely | весьма возможно |
gen. | highly likely | весьма вероятно (MichaelBurov) |
gen. | highly likely | с высокой вероятностью (It is highly likely that the new legislation will pass, given the widespread support it has received from both political parties vogeler) |
gen. | highly likely | более чем вероятно (Александр Стерляжников) |
gen. | highly likely | вполне вероятно (It is highly likely that the new legislation will pass, given the widespread support it has received from both political parties vogeler) |
gen. | highly likely | с высокой долей вероятности (Alexander Matytsin) |
gen. | highly likely | вероятней всего (Vadim Rouminsky) |
gen. | highly likely | крайне вероятно (Andrey Truhachev) |
gen. | highly likely | вполне возможно (Alex_Odeychuk) |
gen. | highly likely | вполне вероятно (Alex_Odeychuk) |
gen. | highly likely | с большой долей вероятности (более 95 процентов Dmitryym) |
gen. | highly likely | с большой вероятностью (Stas-Soleil) |
gen. | highly likely | очень возможно (Dmitryym) |
gen. | highly likely | скорей всего (Vadim Rouminsky) |
gen. | highly literate | высокообразованный (напр., народ alex) |
gen. | highly logical | в высшей степени логично (Sergei Aprelikov) |
gen. | highly logical | весьма логично (Sergei Aprelikov) |
Игорь Миг | highly lucrative | очень привлекательный с финансовой точки зрения |
Игорь Миг | highly lucrative | очень прибыльный |
Игорь Миг | highly lucrative | баснословно прибыльный |
Игорь Миг | highly lucrative | высокодоходный |
Игорь Миг | highly lucrative | высокорентабельный |
Игорь Миг | highly lucrative | хлебный |
Игорь Миг | highly lucrative | сулящий большие прибыли |
Игорь Миг | highly lucrative | приносящий огромные доходы |
Игорь Миг | highly lucrative | кассовый |
Игорь Миг | highly lucrative | высокооплачиваемый |
Игорь Миг | highly lucrative | приносящий высокие проценты |
Игорь Миг | highly lucrative | сверхприбыльный |
Игорь Миг | highly lucrative | обеспечивающий стабильно высокий доход |
Игорь Миг | highly lucrative | сулящий неплохие доходы |
Игорь Миг | highly lucrative | доходнейший |
Игорь Миг | highly lucrative | финансово привлекательный |
Игорь Миг | highly lucrative | сверхдоходный |
Игорь Миг | highly lucrative | очень заманчивый в финансовом отношении |
Игорь Миг | highly lucrative | очень доходный |
gen. | highly marketable | высокотоварный |
gen. | highly metamorphic | высокометаморфизованный |
Gruzovik | highly-mobile | высокоманёвренный |
Gruzovik | highly-mobile | высокоподвижный |
Gruzovik | highly mobile | легкоподвижный |
gen. | highly molecular | высокомолекулярный |
Gruzovik | highly-moral | высоконравственный |
gen. | highly moral | высоконравственный |
gen. | highly motivated | решительно настроенный (Ремедиос_П) |
gen. | highly motivated | целеустремлённый (sankozh) |
gen. | highly nominal | высокономинальный (Yanamahan) |
gen. | highly nourishing | высокопитательный |
gen. | highly nuanced | которому свойственно множество тонкостей ("The Japanese language is highly nuanced and fraught with endless, diplomatic shadings of politeness and intent." (The New Yorker, Aug 16, 1999) / ART Vancouver) |
gen. | highly nutritious | высокопитательный |
gen. | highly obliged to | очень обязанный кому-то (sb., за что-то) |
gen. | highly obliged to sb. for | очень обязанный кому-то (sth., за что-то) |
gen. | highly obliged to sb. for | быть очень обязанным кому-то (sth, за что-то) |
Gruzovik | highly-odorous | сильнопахучий |
gen. | highly odorous | сильнопахучий |
gen. | highly orchestrated | хорошо организованный (The highly orchestrated meeting – complete with United Russia members in the stands instructing people when to chant – brought back Soviet memories for many. TG Alexander Demidov) |
gen. | highly organized forms of life | высокоорганизованные формы жизни |
gen. | highly organized money market | высокоорганизованный денежный рынок |
gen. | highly original style | весьма самобытный стиль |
gen. | highly paid situation | высоко- оплачиваемая работа |
gen. | highly paid worker | высокооплачиваемый рабочий |
gen. | Highly Pathogenic Avian Influenza | птичий грипп (HPAI Alexander Demidov) |
gen. | highly pervasive | широко распространённый (о негативном явлении; "these highly pervasive and fraudulent activities" visitor) |
gen. | highly-placed | высокопоставленный (babichjob) |
gen. | highly-placed source | высокопоставленный источник (capricolya) |
gen. | highly plastic | высокопластичный |
gen. | highly polished boots | до блеска начищенные ботинки |
gen. | highly polymeric | высокополимерный |
gen. | highly popular | чрезвычайно популярный (Bullfinch) |
gen. | highly positioned | высокого ранга (sinoslav) |
gen. | highly practical | высоко-практичная (zhm-zoya) |
gen. | highly praise | высоко оценить (triumfov) |
gen. | Highly praised | высоко отмечен (Анна Ф) |
gen. | highly precise | высокоточный |
gen. | highly prestigious | высокопрестижный (lexicographer) |
Игорь Миг | highly prized | очень ценный |
Игорь Миг | highly prized | представляющий особую ценность |
gen. | highly-prized | получивший высокую оценку (Colombia, a source of highly-prized coffee • The Great Gatsby, one of modern American literature's most highly prized works – "Великий Гэтсби" относится к числу произведений современной американской литературы, получивших высокую оценку критиков • a highly-prized title ART Vancouver) |
gen. | highly-prized | представляющий большую ценность (a highly-prized airfield ART Vancouver) |
gen. | highly prized | в цене (Anglophile) |
Игорь Миг | highly prized | крайне важный |
Игорь Миг | highly prized | высокоценимый |
Игорь Миг | highly prized | особо ценный |
gen. | highly probable | крайне вероятно (Andrey Truhachev) |
gen. | highly probable | в высшей степени вероятно (Andrey Truhachev) |
gen. | highly probable | вполне вероятно (Andrey Truhachev) |
gen. | highly probable | весьма вероятно (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | highly-productive | высокопроизводительный |
Gruzovik | highly-productive | высокопродуктивный |
gen. | highly professional | высокопрофессиональный |
Gruzovik | highly-profitable | высокорентабельный |
gen. | highly profitable | высокодоходный |
gen. | highly profitable film | высокодоходный фильм |
gen. | highly promising | многообещающий (Andy) |
gen. | highly provocative story | крайне провокационная статья (вызывающая недоброжелательство к кому-либо) |
Игорь Миг | highly publicised | хвалёный |
gen. | highly publicised | получивший широкую огласку (bookworm) |
gen. | highly publicized | получивший большой резонанс (goroshko) |
Gruzovik | highly-purified | высокоочищенный |
gen. | highly qualified specialist | высококвалифицированный специалист (ABelonogov) |
Игорь Миг | highly questionable | отнюдь не бесспорный |
Игорь Миг | highly questionable | весьма сомнительного свойства |
gen. | highly questionable | весьма относительно (Lialia03) |
Игорь Миг | highly questionable | весьма неоднозначный |
Игорь Миг | highly questionable | вызывающий немало вопросов |
Игорь Миг | highly questionable | вызывающий массу вопросов |
Игорь Миг | highly questionable | носящий сомнительный характер |
Игорь Миг | highly questionable | в высшей степени спорный |
Gruzovik | highly-radioactive | высокоактивный |
gen. | highly rated | рейтинговый (напр., о вузе; источник – goo.gl dimock) |
Игорь Миг | highly readable | захватывающий |
Игорь Миг | highly readable | увлекательный |
Игорь Миг | highly readable | хорошо написанный |
gen. | to highly recommend | очень рекомендовать (rechnik) |
gen. | highly recommend | настоятельно рекомендовать (galino4_ka) |
gen. | highly redundant | глубоко зарезервированный (Alexander Demidov) |
Gruzovik | highly-refined | высокоочищенный |
gen. | highly refined | высокоочищенный |
gen. | highly refined | глубоко переработанный (Alexander Demidov) |
gen. | highly refined falsifier of history | тончайший фальсификатор истории (raf) |
gen. | highly refractory | высокоогнеупорный |
gen. | highly-regarded | высокоуважаемый (The highly-regarded Chief of Police must have known how controversial this decision would be. ART Vancouver) |
gen. | highly regarded | уважаемый (Anglophile) |
gen. | highly relevant | весьма важный (freedomanna) |
gen. | highly relevant | весьма актуальный (freedomanna) |
Gruzovik | highly-reliable | сверхнадёжный |
Gruzovik | highly-remunerative | высокорентабельный |
gen. | highly researched | хорошо изученный (Ying) |
Gruzovik | highly-resinous | высокосмоляной |
gen. | highly resinous | высокосмоляной |
gen. | highly resistant microorganism | микроорганизмы с высоким уровнем устойчивости (Millie) |
gen. | highly resourceful | высокоресурсный (Sergei Aprelikov) |
gen. | highly respected | уважаемый всеми (KozlovVN) |
gen. | highly respected | авторитетный (He is a famous and highly respected scientist. Andrey Truhachev) |
gen. | highly respected | видный (He is a famous and highly respected scientist. Andrey Truhachev) |
gen. | highly respected | солидный (He is a famous and highly respected scientist. Andrey Truhachev) |
gen. | highly respected | имеющий высокий авторитет (He is a famous and highly respected scientist. Andrey Truhachev) |
gen. | highly respected | высокопочтенный |
Gruzovik | highly-respected | высокопочтенный |
Gruzovik | highly-respected | высокочтимый |
gen. | highly respected | авторитетный (highly respected authority – авторитетный орган twinkie) |
gen. | highly respected | уважаемый (He is a famous and highly respected scientist. Andrey Truhachev) |
gen. | highly respected | высокочтимый |
gen. | highly respected | имеющий большой авторитет (He is a famous and highly respected scientist. Andrey Truhachev) |
gen. | highly respected | пользующийся большим уважением (He is a famous and highly respected scientist. Andrey Truhachev) |
gen. | highly respected | высоко оцениваются (напр., His works are highly respected in the science world/Его работы высоко ценятся/оцениваются/пользуются заслуженным уважением в научном мире KozlovVN) |
gen. | highly respected | многоуважаемый (KozlovVN) |
gen. | highly restricted | строго конфиденциально (Ремедиос_П) |
gen. | highly restricted | строго ограничен (ptraci) |
gen. | highly romantic | весьма романтический (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | highly satisfactory | весьма удовлетворительно |
gen. | highly satisfactory | весьма удовлетворительный |
Gruzovik | highly-saturated | высоконасыщенный |
gen. | highly saturated | высоконасыщенный |
gen. | highly seasoned dish | острое блюдо |
gen. | highly select | эксклюзивный (Bullfinch) |
gen. | highly select | элитный (‘the opera was seen by a small and highly select audience' Bullfinch) |
gen. | highly selected | тщательно отобранный (yo) |
Gruzovik | highly-sensitiv | исхищрённый (= изощрённый) |
gen. | highly sensitive | исхищрённый |
gen. | highly sensitive | изощрённый |
Gruzovik | highly-sensitive | выскочувствительный |
Игорь Миг | highly sensitive | особой важности |
Gruzovik | highly-sensitive | исхищрённый (= изощрённый) |
Игорь Миг | highly sensitive | строго секретный |
Gruzovik | highly-sensitive | изощрённый |
Игорь Миг | highly sensitive | особо секретный |
gen. | highly sensitive and clinically useful | высокочувствительный и клинически пригодный (SergeyR) |
Игорь Миг | highly sensitive task | сверхважное задание |
Игорь Миг | highly sensitive task | сверхсекретное задание |
Игорь Миг | highly sensitive task | ответственное задание |
Игорь Миг | highly sensitive task | задание особой важности |
Игорь Миг | highly sensitive task | особо ответственное задание |
gen. | highly siliceous | высококремнистый |
gen. | highly situated | глубоко укоренившийся (Ivan Pisarev) |
gen. | highly situated | весьма укоренившийся (Ivan Pisarev) |
gen. | highly skilled | имеющий превосходные навыки (sankozh) |
Gruzovik | highly-skilled | техничный |
gen. | highly-skilled | с высоким уровнем подготовки (sankozh) |
gen. | highly skilled | техничный |
gen. | highly skilled | высококвалифицированный |
gen. | highly skilled foreign specialists | высококвалифицированные зарубежные специалисты (bigmaxus) |
gen. | highly skilled foreign specialists | высококвалифицированные иностранные специалисты (bigmaxus) |
gen. | highly skilled Man power | высококвалифицированные трудовые ресурсы (Johnny Bravo) |
gen. | highly-skilled professional | высококвалифицированный специалист (AD Alexander Demidov) |
gen. | highly skilled specialist | высоко квалифицированный специалист |
gen. | highly skilled worker | высококвалифицированный рабочий |
gen. | highly sophisticated products | продукция высокой категории сложности (Technical) |
gen. | highly sophisticated services | услуги высокого уровня (pelipejchenko) |
gen. | highly sophisticated services | услуги, требующие высокой квалификации (ошибочное употребление – "высококвалифицированные услуги" pelipejchenko) |
gen. | highly sought | востребованный (AMlingua) |
gen. | highly sought after | очень востребованный (Stas-Soleil) |
gen. | highly sought after | пользующийся высоким спросом (Stas-Soleil) |
gen. | highly sought after | весьма востребованный (Stas-Soleil) |
gen. | highly sought after | пользующийся большим спросом (Stas-Soleil) |
gen. | highly sought-after | пользующийся высоким спросом (Stas-Soleil) |
gen. | highly sought-after | весьма востребованный (Stas-Soleil) |
gen. | highly sought-after | очень востребованный (Stas-Soleil) |
gen. | highly sought-after | наперебой приглашают (о популярном исполнителе и т.п. ART Vancouver) |
Gruzovik | highly-specialized | узкоспециальный |
gen. | highly specialized | узкоспециальный |
gen. | highly specialized | узкоспециализированный (Oleg Sollogub) |
gen. | highly stable | высокостойкий |
Gruzovik | highly-stable | высокостабильный |
gen. | highly stable | высокостабильный |
gen. | highly structured | сложноструктурированный (Stas-Soleil) |
gen. | highly structured | имеющий сложную структуру (ART Vancouver) |
gen. | highly structured | со сложной структурой (ART Vancouver) |
Gruzovik | highly-strung | взвинченный |
Gruzovik | highly-strung | нервозный |
gen. | highly strung | нервный |
gen. | highly strung | нервозный (Anglophile) |
gen. | highly strung | взвинченный |
Gruzovik | highly-strung | нервный |
gen. | highly strung | легковозбудимый |
gen. | highly strung | чувствительный |
gen. | highly strung nerves | напряжённые нервы |
gen. | highly strung nerves | натянутые нервы |
gen. | highly strung person | взвинченный человек |
gen. | highly stylized | сильно стилизованный |
gen. | highly subjective | крайне субъективный (Alex_Odeychuk) |
gen. | highly successful | пользующийся огромным успехом (Anglophile) |
gen. | highly successful | крайне успешный (This approach has proven highly successful. In just two days, we have received over 300 enquiries. -- оказался крайне успешным ART Vancouver) |
gen. | highly suitable for | чрезвычайно подходит для (DrHesperus) |
gen. | highly suitable for | отлично подходит для (DrHesperus) |
gen. | highly suitable for | весьма подходит для (DrHesperus) |
gen. | highly suitable for | идеально подходит для (DrHesperus) |
gen. | highly suitable for | очень подходит для (DrHesperus) |
gen. | highly suspect | более чем сомнительный (Berlioz's reputation as an orchestrator always seemed highly suspect to me. Alexander Demidov) |
Gruzovik | highly-talented | высокоталантливый |
gen. | highly talented | высокоталантливый |
gen. | highly technical | узкоспециальный (Markbusiness) |
gen. | highly topical | архиактуальный (Andrey Truhachev) |
gen. | highly topical | ультрасовременный (Andrey Truhachev) |
gen. | highly topical | суперактуальный (Andrey Truhachev) |
gen. | highly topical | сверхактуальный (Andrey Truhachev) |
gen. | highly topical programme | насыщенная программа (The highly topical conference programme provides maximum opportunities for interaction and 2-day continuous networking between all participants. alex) |
Игорь Миг | highly trained | высшей квалификации |
gen. | highly trained professional | высококвалифицированный специалист (Alexander Demidov) |
gen. | highly traveled | с интенсивным движением (Residential streets, for their part, would not be so highly traveled that the residents would have an incentive to charge tolls. // Вариант предложен пользователем 00002 4uzhoj) |
gen. | highly undesirable | крайне нежелательно (lapudzi) |
gen. | highly unlikely | навряд ли (MichaelBurov) |
gen. | highly unlikely | очень маловероятно (Баян) |
gen. | highly unsaturated fatty acid | высоконенасыщенная жирная кислота |
gen. | highly unusual | весьма непривычно (Alexander Matytsin) |
gen. | highly unusual | весьма необычно (Alexander Matytsin) |
gen. | highly unusual | крайне нетипично (Alexander Matytsin) |
gen. | highly unusual | крайне необычно (Alexander Matytsin) |
gen. | highly unusual | весьма неординарно (Alexander Matytsin) |
gen. | highly unusual | очень необычно (Alexander Matytsin) |
gen. | highly valued | в цене |
Игорь Миг | highly valued | особо ценный |
gen. | highly valued | высоко ценимый |
Игорь Миг | highly valued | драгоценный |
gen. | highly-valued | ценный (Anglophile) |
Игорь Миг | highly vaunted | разрекламированный |
Игорь Миг | highly vaunted | расхваливаемый |
Игорь Миг | highly vaunted | получивший широкое признание (конт.) |
Игорь Миг | highly vaunted | хваленый |
Gruzovik | highly-virulent | высоковирулентный |
gen. | highly virulent | высоковирулентный |
gen. | highly viscous | сильно вязкий (Alexander Demidov) |
gen. | highly visible | широко известный (highly visible brand sankozh) |
gen. | highly visible | весьма очевидный (SergeyL) |
gen. | highly visual | в высшей степени образный (suburbian) |
gen. | highly visual | весьма образный (suburbian) |
gen. | highly vulnerable group | группа высокой уязвимости (Кунделев) |
gen. | highly vulnerable group | группа повышенного риска (ВИЧ Кунделев) |
Игорь Миг | highly weight towards | затрагивать главным образом |
Игорь Миг | highly weight towards | касаться преимущественно |
Игорь Миг | highly weight towards | иметь отношение преимущественно к |
Игорь Миг | it is highly questionable | весьма спорно |
Игорь Миг | it is highly questionable | вызывает серьёзные сомнения |
Игорь Миг | it is highly questionable | не может не вызывать массу вопросов |
Игорь Миг | it is highly questionable | крайне сомнительно |
gen. | it is highly recommended | настоятельно рекомендуется (inspirado) |
Игорь Миг | it seems highly probable that | велика вероятность того, что |
gen. | it would be highly desirable to have quantitative data involving kinetically controlled reactions | было бы весьма желательно иметь количественные данные для кинетически контролируемых реакций |
Игорь Миг | it's highly doubtful | маловероятно |
gen. | plate of highly glazed pottery | фаянсовая тарелка |
Gruzovik | prevalence of highly-specialized research | мелкотемье |
gen. | quinine is highly specific for malaria | хинин особенно показан при малярии |
gen. | regard smb. highly | очень и т.д. уважать (kindly, so much that..., etc., кого́-л.) |
gen. | she is highly pleased with herself | она в высшей степени довольна собой |
gen. | she is on the way to becoming the most highly paid woman in the company | ей предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компании |
gen. | speak highly | благосклонно (о ком-либо) |
gen. | speak highly of | положительно охарактеризовать (As far as a good regimen to get started with, he suggested an all-natural multiple vitamin & mineral, curcumin, MSM, Omega 3, and a probiotic. He spoke highly of the antioxidant supplement astaxanthin, which he said is great for the skin. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | speak highly of | одобрительно отозваться о (As far as a good regimen to get started with, he suggested an all-natural multiple vitamin & mineral, curcumin, MSM, Omega 3, and a probiotic. He spoke highly of the antioxidant supplement astaxanthin, which he said is great for the skin. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | speak highly of | хорошо говорить (о ком-либо или чём-либо Taras) |
gen. | speak highly of smb.'s talents | высоко ценить чьи-л. способности (of smb.'s skill, of the doctor, etc., и т.д.) |
Gruzovik | value highly | высоко ценить |
gen. | value highly | очень ценить |
gen. | value highly | высоко оценивать |