Subject | English | Russian |
gen. | a cold upon heat | простуда |
gen. | a glow of heat | калёный жар |
gen. | a mild heat | умеренный жар |
gen. | a stove sends out heat | печь излучает тепло |
gen. | abide great heat | выдерживать высокую температуру |
gen. | absorbed heat | поглощённое тепло |
gen. | abstract heat | отводить тепло |
gen. | act in the heat of the moment | действовать сгоряча (Andrey Truhachev) |
gen. | act in the heat of the moment | поступать сгоряча (Andrey Truhachev) |
gen. | act in the heat of the moment | пороть горячку (Anglophile) |
gen. | actual heat of combustion of the gas | фактическая теплота сгорания газа (ABelonogov) |
gen. | addition of heat | дополнительное нагревание (eternalduck) |
gen. | adhesion heat | теплота адгезии |
gen. | admixture heat | теплота смешения |
gen. | air heat exchanger | воздушный теплообменник (VictorMashkovtsev) |
gen. | air-cooled, fin-fan heat exchanger | теплообменник лопастного типа с воздушным охлаждением (eternalduck) |
gen. | air-cooled, fin-fan heat exchanger | агрегат воздушного охлаждения (eternalduck) |
gen. | amount of heat energy | количество тепловой энергии (Alexander Demidov) |
gen. | annular heat exchanger | кольцевой теплообменник (I. Havkin) |
gen. | Arrangement and operation of heat supply units, heating systems, ventilation and hot water supply | Устройство и эксплуатация тепловых пунктов, систем отопления, вентиляции и горячего водоснабжения (leaskmay) |
gen. | at a heat | в один конец |
gen. | at a heat | одним махом |
gen. | at a heat | в один приём |
gen. | at a heat | сразу |
gen. | at a heat | за один присест |
gen. | at a heat | за один раз |
gen. | at a heat | подряд |
gen. | at a heat | не переводя дыхания |
gen. | at a heat | не отрываясь |
gen. | at a heat | не отдыхая |
gen. | at a white heat | накалённый добела |
gen. | at a white heat | в крайне возбужденном состоянии |
Gruzovik | at blue heat | синекалильный |
gen. | at a white heat | в ярости |
gen. | at white heat | в крайне возбужденном состоянии |
gen. | at white heat | в разгаре |
gen. | at a white heat | доведённый до белого каления |
gen. | at a white heat | в бешенстве |
gen. | atomic heat | атомная теплоёмкость |
gen. | baking heat | палящий жар (Sidecrawler) |
gen. | basic heat transfer | основы теплопередачи (translator911) |
gen. | be at heat | находиться в периоде течки |
gen. | be at heat | находиться в периоде охоты |
gen. | be baked with heat | растрескаться от жары (о губах) |
gen. | be baked with heat | запечься |
gen. | be frying with heat | топиться от жара |
gen. | be frying with heat | таять от жара |
gen. | be in heat | находиться в периоде течки |
gen. | be in heat | находиться в периоде охоты |
gen. | be on heat | находиться в периоде течки |
gen. | be on heat | находиться в периоде охоты |
gen. | be used to heat | быть привыкшим к жаре |
gen. | be used to heat | быть привыкшим к жаре |
gen. | begin to heat | растапливать (Andrey Truhachev) |
gen. | begin to heat | растопить (Andrey Truhachev) |
gen. | begin to heat | затапливать (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | begin to heat | затопить |
gen. | blast of heat | ветряной порыв жары (VLZ_58) |
gen. | blazing heat | палящий зной |
gen. | blood heat | нормальная температура тела |
Gruzovik | blood heat | температура человеческого тела |
gen. | blood-heat | температура тела (Anglophile) |
gen. | blood-heat | нормальная температура тела |
gen. | Blowdown Heat Recovery System | установка для регенерации тепла выдувных паров (Millie) |
gen. | boiling heat | скрытая теплота испарения (при температуре кипения) |
gen. | bottom heat | естественное тепло в почве |
gen. | bottom heat | искусственное тепло в почве |
gen. | bottom heat | естественное или искусственное тепло в почве |
gen. | brazed plate heat exchanger | компаблок (паяный пластинчатый теплообменник v-gushchina) |
gen. | can't stand heat | не выносить жару |
gen. | can't stand heat | плохо переносить жару |
gen. | cat on heat | мартовский кот (he wailed like a cat on heat Рина Грант) |
gen. | catch heat | находиться под ударом (Tanya Gesse) |
gen. | catch heat | подвергаться критике (Tanya Gesse) |
Gruzovik | caused by heat | жаровой |
gen. | central heat and air | центральный климат-контроль (Aprilen) |
gen. | central heating | водяное отопление |
gen. | district central heating system | тепловая сеть |
gen. | coil heat exchanger | витой теплообменник (Arkadi Burkov) |
gen. | combined electric power and heat generating plant | теплоэлектроцентраль |
gen. | combined heat and power production plant | теплоэлектроцентраль (ТЭЦ) |
gen. | combined heat and power production plant | ТЭЦ (теплоэлектроцентраль) |
gen. | combined heat power plant | теплоэлектроцентраль (ТЭЦ) |
gen. | combined heat power plant | ТЭЦ (теплоэлектроцентраль) |
gen. | Construction Fire Safety and Heat Protection Research Center | ЦПИТЗС (Центр противопожарных исследований и тепловой защиты в строительстве rechnik) |
gen. | consumption of a heat-transfer agent | расход теплоносителя (ABelonogov) |
gen. | continuity of heat supply | бесперебойность снабжения теплом |
gen. | convert heat into | преобразовывать тепло в |
gen. | convert heat to | преобразовывать тепло в |
gen. | cool heat | умерить свой пыл |
gen. | coolant transfers heat to the generator | теплоноситель даёт тепло парогенератору |
gen. | cooling medium seawater heat exchanger | теплообменник морская вода-охлаждающий агент (Alexander Demidov) |
gen. | countercurrent vascular heat exchange | возвратный теплообмен в сосудах |
gen. | dead heat | равенство очков |
gen. | Dead Heat | Ноздря в ноздрю (роман Дика Френсиса 4uzhoj) |
gen. | dead heat | бег, не идущий в счёт |
gen. | dead heat | бег недействительный |
gen. | dead heat | финиш грудь в грудь |
gen. | dead-heat | состязание, в котором два или более участников приходят к финишу одновременно |
gen. | dead heat | состязание, в котором два или более участников приходят к финишу одновременно |
gen. | dead heat | схватка вничью |
gen. | dispersed heat | рассеянное тепло |
gen. | do something in the heat of the anger | погорячиться (And as a boy, he could do it in the heat of the anger.) |
Игорь Миг | draw a dead heat | добиться одинаковых результатов |
Игорь Миг | draw a dead heat | закончить матч вничью |
gen. | draw heat | навлекать на себя возможные проблемы (sever_korrespondent) |
gen. | draw heat | привлекать к себе внимание (sever_korrespondent) |
gen. | draw the curtains to keep the heat the wind off | закрыть шторы от жары (и т.д.) |
gen. | droop in the heat | изнемогать от жары |
gen. | dry-heat sterilizer | сухожарный стерилизатор |
gen. | electrical heat tracing | электрообогрев (eternalduck) |
gen. | electrical heat tracing | электрический подогрев трубопровода (eternalduck) |
gen. | electricity and heat | электрическая и тепловая энергия (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | emotional heat | горячечность |
gen. | endure the heat | переносить жару |
gen. | enervating heat | изнурительная жара |
gen. | enjoying the sear of heat against my skin | наслаждаясь жаром пылающих поленьев (о себе, сидящем у камина Dmitry_Arch) |
gen. | excessive-heat events | явления аномальной жары (emmaus) |
gen. | exertional heat stroke | Тепловой удар вследствие изнурительной физической нагрузки (Zheneva) |
Gruzovik | extraneous heat exchange | внешний теплообмен |
gen. | extreme heat | аномальная жара (Ремедиос_П) |
gen. | feel oppressed by the heat | томиться от жары |
gen. | feel oppressed with the heat | томиться от жары |
gen. | feel the heat | с трудом переносить жару |
gen. | feel the heat | быть чувствительным к жаре |
gen. | ferocious heat | страшная жара |
gen. | fever heat | лихорадочный жар |
gen. | fever heat | высшая точка напряжения или волнения |
gen. | fever heat | высшая точка волнения |
gen. | fever heat | высшая точка напряжения |
gen. | fever heat | высокая температура (во время болезни) |
gen. | final heat | финальный заезд |
gen. | final heat | финальный забег |
gen. | forced-air heat | воздушное отопление (AFilinovTranslation) |
gen. | friction generates heat | при трении образуется тепло |
gen. | general assembly & details waste heat boiler | общее устройство и детали котла-утилизатора отработанного тепла (eternalduck) |
gen. | generate heat | вырабатывать тепло |
gen. | generation of heat energy | выработка тепловой энергии (Alexander Demidov) |
gen. | get into a fearful state of heat | войти в раж |
Gruzovik | get into a white heat | взбелениться |
gen. | give sb. a heat | задать кому-л. перцу |
gen. | give sb. a heat | задать кому-л. жару |
gen. | give sb. a heat | дать кому-л. чертей |
gen. | give heat | утопить |
gen. | give heat | излучать тепло |
Gruzovik | give heat | топить |
gen. | give heat | топиться |
gen. | give off heat | греться |
Gruzovik | give off heat | греть |
Gruzovik | glow with heat | пыхать |
gen. | harden by heat | закалять путём нагрева |
gen. | he adjusted himself very quickly to the heat of the country | он быстро приспособился к жаркому климату этой страны |
gen. | he adjusted himself very quickly to the heat of the country | он быстро привык к жаркому климату этой страны |
gen. | he can't bear the heat | он изнемогает от жары |
gen. | he can't handled the heat | он не выносит жары |
gen. | he can't stand the heat | он изнемогает от жары |
gen. | he doesn't feel the heat at all | он совсем не страдает от жары |
gen. | he enjoyed the heat of the fireplace | он наслаждался теплом камина |
gen. | he feels the heat | он плохо переносит жару |
gen. | he feels the heat | жара на него плохо действует |
gen. | he heat is making me feel queer | мне нехорошо от жары |
gen. | he said it in the heat of the moment | он сказал это в запале |
gen. | he spoke with some heat | он говорил горячо |
gen. | he was exhausted by the heat | он изнемогал от жары |
Gruzovik | heat reactivation | тепловая реактивация |
Gruzovik | heat-release rate | объёмное теплонапряжение |
gen. | heat up | истопить (pf of истапливать) |
gen. | heat up | натопиться |
gen. | heat up | подогреть |
gen. | heat up | разогревать (также перен.) |
gen. | heat up | разогреваться (также перен.) |
gen. | heat up | подогреться |
gen. | heat up | подогреваться |
Gruzovik | heat up | натопить (pf of натапливать) |
gen. | heat up | натапливаться |
Gruzovik | heat up | натапливать (impf of натопить) |
gen. | heat up | истапливаться |
gen. | heat up | повышать |
gen. | heat up | возбуждаться |
gen. | heat up | нагревать (ся) |
gen. | heat up | оживляться |
gen. | heat up | увеличиваться |
gen. | heat up | повышаться |
gen. | heat up | накалять (ся) |
gen. | heat up | истапливать (impf of истопить) |
gen. | heat up | увеличивать |
gen. | heat up | развеселиться (The party finally heated up after a couple of hours. – народ на вечеринке развеселился VLZ_58) |
Игорь Миг | heat up | нарастать |
Игорь Миг | heat up | набрать обороты |
gen. | heat up | становиться теплее (kee46) |
gen. | heat up | разогреться (также перен.) |
gen. | heat up | разогреть (также перен.) |
gen. | heat up | разгорячиться |
gen. | heating up | догреваться |
gen. | heating up | догреть |
gen. | heating up | догревать |
gen. | her face flushed with sudden heat | её щёки вдруг запылали |
gen. | high-heat | огнеупорный |
gen. | high heat | сильная жара |
gen. | his lips were baked with heat | его губы растрескались от жары |
gen. | his lips were baked with heat | его губы запеклись от жары |
gen. | hot water and steam, if brought to the surface, can be piped through buildings as heat | воду и пар, вырвавшиеся на поверхность земли, можно использовать в домах для обогрева (bigmaxus) |
gen. | hot-air heating | духовое отопление |
gen. | humid heat | влажное тепло (Andrew-Translator) |
gen. | I can't handle the heat | не выношу жары (Nuto4ka) |
gen. | I can't stand the heat | я не выношу жару |
gen. | I could not sleep for the heat | я не мог спать из-за жары |
gen. | I said it in the heat of the moment | я сказал это сгоряча |
gen. | if you can't stand the heat get out of the kitchen | не можешь терпеть жар, выходи из кухни |
gen. | if you can't stand the heat, get out of the kitchen | если у тебя кишка тонка, не путайся под ногами у других (Don't persist with a task if the pressure of it is too much for you. The implication being that, if you can't cope, you should leave the work to someone who can. КГА) |
gen. | impatient of heat | не выносящий жары |
gen. | in a dead heat | разом |
gen. | in a heat wave | в жару (Alexander Demidov) |
gen. | in heat | течная (о самке животного) |
gen. | in the heat of | в пылу (+ gen., battle, an argument, etc.) |
gen. | in the heat of his departure he forgot his keys | в суматохе отъезда он забыл ключи |
gen. | in the heat of passion | вспылив (Andrey Truhachev) |
gen. | in the heat of passion | распалившись (Andrey Truhachev) |
gen. | in the heat of passion | разгорячившись (Andrey Truhachev) |
gen. | in the heat of passion | отдавшись чувствам (Andrey Truhachev) |
gen. | in the heat of passion | в порыве чувства (Andrey Truhachev) |
gen. | in the heat of passion | в горячности (Andrey Truhachev) |
gen. | in the heat of passion | сгоряча (Andrey Truhachev) |
gen. | in the heat of passion | в порыве страсти (Andrey Truhachev) |
gen. | in the heat of passion | в горячке (Andrey Truhachev) |
gen. | in the heat of passion | войдя в азарт (Andrey Truhachev) |
gen. | in the heat of the fight | в разгаре боя |
gen. | in the heat of the fight | в пылу боя |
gen. | in the heat of the moment | в сердцах (I said that in the heat of the moment. I apologize for that. – сказала в сердцах ART Vancouver) |
Игорь Миг | in the heat of the moment | в порыве горячности |
Игорь Миг | in the heat of the moment | в порыве сильного чувства |
Игорь Миг | in the heat of the moment | погорячившись |
gen. | in the heat of the sun | на солнцепеке |
Gruzovik | in the heat of the sun | на солнопёке |
gen. | in the scorching heat of midsummer | под палящим зноем в разгар лета (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the very heat of the sun | на припеке |
gen. | in this heat | в такую жару (Running 10 km in this heat? No thanks. ART Vancouver) |
gen. | in tropical heat | в тропическую жару |
gen. | independent heat supply system | автономная система теплоснабжения (VictorMashkovtsev) |
gen. | insulated heat tube | изолирующая термотруба (VictorMashkovtsev) |
gen. | insulation & heat trace for all level instrumentation | изоляция и обогрев линии для всех КИП уровня (eternalduck) |
gen. | intense heat from the sun | припёк |
gen. | intolerable heat | невыносимая жара |
gen. | introduction of a heating system | теплофикация |
gen. | iron transmits heat | железо проводит тепло |
gen. | irradiated heat-generating nuclear reactor assemblies | облучённые тепловыделяющие сборки ядерных реакторов (ABelonogov) |
gen. | it has been suggested that it is the oxidation of these substances which provides the necessary heat | было предположение, что именно окисление этих веществ обеспечивает необходимое тепло |
gen. | it'll only take a few seconds to heat up the milk | чтобы подогреть молоко, понадобится всего несколько секунд |
gen. | keep away from heat | хранить в прохладном месте |
gen. | keep away from heat | держать вдали от источников тепла |
gen. | latent heat | скрытый нагрев (Elatentsev) |
gen. | latent heat | скрытая теплота |
gen. | lie by during the heat of the day | делать перерыв в работе в жаркое время дня |
gen. | lie by during the heat of the day | отдыхать в жаркое время дня |
gen. | lips baked with heat | губы, спёкшиеся от жары |
gen. | lips baked with heat | губы, пересохшие от жары |
gen. | liquid-oil heat exchanger | жидкостно-масляный теплообменник (Амбарцумян) |
gen. | List of welders and heat-treaters | Список сварщиков и термистов (snip.com ABelonogov) |
gen. | low heat | небольшой жар |
gen. | low-alloyed heat resistant steel | низколегированная теплоустойчивая сталь (snip.com ABelonogov) |
gen. | lower the heat | уменьшить огонь (на плите: If the cheese hasn't melted, lower the heat of the stove and leave it on for 1-2 minutes more or until the cheese melts. 4uzhoj) |
gen. | maintain heat | поддерживать тепло |
gen. | maintain heat | поддерживать определённую температуру |
gen. | maintain the heat | поддерживать теплоту |
gen. | melt at a great heat | плавиться от жары (at a given temperature, etc., и т.д.) |
gen. | natural draft heat loss | потеря тепла при естественной тяге (Millie) |
gen. | non-heat-treatable alloy | нетермообрабатываемый сплав (twinkie) |
gen. | noonday heat | полуденный зной (dimock) |
gen. | on high heat | на сильном огне (Bullfinch) |
gen. | on low heat | на медленном огне (Bullfinch) |
gen. | operated by heat | духовой |
gen. | oppressive heat | угнетающая жара (Mr. Wolf) |
gen. | oppressive heat | удушливая жара (зной Olga47) |
gen. | order for heat tracing | заказ на систему электрообогрева (eternalduck) |
gen. | over a low heat | на медленном огне (Anglophile) |
gen. | over a low heat | на слабом огне (ispeaksuahili) |
gen. | over high heat | на сильном огне (Bullfinch) |
gen. | over low heat | на медленном огне (Anglophile) |
gen. | pack heat | носить с собой оружие (bigmaxus) |
gen. | parching heat | палящий зной |
gen. | plant was parched with heat | растение засохло от жары |
gen. | plate and frame heat exchanger | пластинчатый теплообменник (Kamenda) |
gen. | plate & frame heat exchanger | пластинчатый и стержневой теплообменник (eternalduck) |
gen. | plate heat exchanger | теплообменник пластинчатого типа (Alexander Demidov) |
gen. | please refer to the PFD for heat & material balances for the design case simulation | См. СТП в случае необходимости информации по материальным и тепловым балансам проектного варианта |
gen. | political heat | политическое давление |
gen. | political heat | накал политических страстей |
gen. | postweld heat treatment | термообработка после сварки (Alexey Lebedev) |
gen. | preliminary heat | отборочный заезд |
gen. | put the heat on | припереть кого-либо к стенке |
gen. | put the heat on | взять за жабры (Mikhail11) |
gen. | put the heat on | оказать на кого-л. давление (sb.) |
gen. | put the heat on | нажать (надавить, на кого-либо) |
gen. | put the heat on | нажать (на кого-либо) |
gen. | radiant heat | инфракрасное излучение |
gen. | radiant heat | лучистая энергия |
Gruzovik | radiate heat | пыхать |
gen. | radiate heat | пыхать |
gen. | radiative heat transfer | теплопередача излучения |
gen. | raise iron to a white heat | доводить железо до белого каления |
gen. | rate compensation heat detector | датчики предельного уровня температуры (These detectors will trip when the external temperature reaches the rated limit. Orange Pumpkin) |
gen. | recover heat | утилизировать тепло (eternalduck) |
gen. | reject heat | отводить тепло |
gen. | release heat trace drawings | выпуск чертежей системы электрообогрева (eternalduck) |
gen. | retort heat | отражать теплоту |
gen. | RFQ for plate and frame heat exchanger | запрос на предложение цены на пластинчатый и стержневой теплообменник (eternalduck) |
gen. | room for heating or boiling of water | водогрельня |
gen. | room for heating or boiling of water | водогрейня |
gen. | S. had talked himself into a great heat | в разговоре С. очень разгорячился |
gen. | scorching heat | палящий зной (о погоде; Ex.: Arabian desert known as the Rub al Khali, which means "the Empty Place". [...] It's a region of fierce winds, scorching heat, dust storms, and sand dunes 500 feet high. Lavrin) |
gen. | searing heat | палящая жара (Alexey Lebedev) |
gen. | season when heat is required | отопительный сезон |
gen. | seek escape from the heat | пытаться спастись от жары |
gen. | send out heat | излучать тепло (warmth, light, etc., и т.д.) |
gen. | send out heat | испускать тепло (warmth, light, etc., и т.д.) |
gen. | serving to retain heat | удерживающий тепло (об одежде) |
gen. | serving to retain heat | тёплый |
gen. | several girls fainted in the heat but we soon brought them round | несколько девушек упали в обморок от жары, но мы быстро привели их в чувство |
gen. | she felt bad from the heat | ей стало худо от жары |
gen. | she was overcome by the heat | от жары ей стало дурно |
gen. | she was overcome by the heat | от жары ей стало нехорошо |
gen. | she was overcome by the heat | жара её одолела |
gen. | small heating stove | подтопок |
gen. | solar heat gain coefficient | коэффициент усиления солнечного тепла (r313) |
gen. | solar industrial heat generating system | солнечная система для получения технологической теплоты |
gen. | solid heat carrier unit | установка с твёрдым теплоносителем (TFrolova) |
gen. | some heat! | ну и жара, нечего сказать! |
gen. | specific heat | удельная теплоёмкость |
gen. | specific heat per unit mass | удельная массовая теплота сгорания (twinkie) |
gen. | spiral heat exchanger | витой теплообменник (Arkadi Burkov) |
gen. | Spitzer heat conduction mechanism | спитцеровский механизм теплопроводности |
gen. | SRU waste heat boiler | котёл-утилизатор отработанного тепла УРС (eternalduck) |
gen. | stand heat | выдерживать жару (the cold weather, a damp soil, noise, his professional attitude, criticism, etc., и т.д.) |
gen. | stand heat | выносить жару (the cold weather, a damp soil, noise, his professional attitude, criticism, etc., и т.д.) |
gen. | stand the heat | переносить жару |
gen. | steam heat exchanger | пароподогреватель (steam heat exchanger is used to raise the temperature of well effluents to prevent hydrate formation, reduce viscosity, and break down emulsions for sufficient separation of oil and water.) LSG) |
gen. | strong heat | сильная жара |
Gruzovik | suffocate with heat | зарьять (future tense not used) |
gen. | sweat with heat | потеть от жары |
gen. | sweltering heat | изнуряющая жара (sophistt) |
gen. | tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripe | для проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj) |
gen. | tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripe | для проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj) |
gen. | take heat | перенести головомойку |
gen. | take heat | перенести нагоняй |
gen. | take heat | выстоять (перед лицом неприятностей, напр., жалоб критики и др.) |
gen. | take the heat | держать удар (Alexey Lebedev) |
gen. | take the heat | брать огонь (на себя Abysslooker) |
gen. | take the heat | принять на себя главный удар (Vic_Ber) |
gen. | take the heat off | позволить расслабиться (AKarp) |
gen. | take the heat off | позволить вздохнуть спокойно (AKarp) |
gen. | take the heat off | разрядить обстановку (Anglophile) |
Игорь Миг | take the heat out of | ослабить |
Игорь Миг | take the heat out of | ослаблять |
Игорь Миг | take the heat out of | сгладить |
Игорь Миг | take the heat out of | сглаживать |
Игорь Миг | take the heat out of | обуздать |
Игорь Миг | take the heat out of | смягчить |
Игорь Миг | take the heat out of | умерить |
Игорь Миг | take the heat out of | снижать накал |
Игорь Миг | take the heat out of | разрядить |
Игорь Миг | take the heat out of | разряжать |
Игорь Миг | take the heat out of | смягчать |
Игорь Миг | take the heat out of | понижать градус |
Игорь Миг | take the heat out of | понизить градус |
gen. | take the heat out of the situation | разрядить обстановку (Anglophile) |
gen. | take the heat out of the situation | разряжать обстановку (Anglophile) |
gen. | tbe for air cooled heat exchanger | техническая оценка тендерного предложения для теплообменника с воздушным охлаждением (eternalduck) |
gen. | tbe for plate type heat exchanger | техническая оценка тендерного предложения для пластинчатого теплообменника (eternalduck) |
gen. | ten degrees of heat | десять градусов тепла |
gen. | terrible heat | страшная жара |
gen. | thatch resists heat better than tiles | соломенная крыша предохраняет от жары лучше черепичной |
gen. | the amount of heat is variable at will | нагрев регулируется по желанию |
gen. | the benevolent heat of the sun has a great influence on the plants | ласковое солнечное тепло очень благотворно влияет на растения |
gen. | the blood heat | тепло крови |
gen. | the blood heat | температура крови |
gen. | the body heat | тепло тела |
gen. | the body heat | температура тела |
gen. | the excitement rose to fever heat | волнение достигло высшей точки |
gen. | the final of the 5000 metres was run off in blazing heat | финальный забег на пять тысяч метров спортсмены бежали под палящим солнцем |
gen. | the heat around here reaches sixty degrees centigrade in the summer | летом жара достигает тут шестидесяти градусов (по Цельсию) |
gen. | the heat has a bad effect on me | жара на меня плохо влияет |
gen. | the heat is killing me | я умираю от жары |
gen. | the heat is unmitigated | жара не спала |
gen. | the heat is unmitigated | жара не ослабла |
gen. | the heat the noise, the blow, etc. made his head swim | от жары и т.д. у него закружилась голова |
gen. | the heat of a wonderful summer lasted into September | ещё в сентябре было по-летнему тепло |
gen. | the heat of a wonderful summer lasted into September | летняя жара захватила и сентябрь |
gen. | the heat of the day was over | дневная жара спала |
gen. | the heat overpowered him | его одолела жара |
gen. | the heat overpowered me | жара одолела меня |
gen. | the heat subsided | жара спала (Anglophile) |
gen. | the heat takes it out of me | от жары я очень устаю жара лишает меня сил |
gen. | the heat was perspiratory | жара вызывала испарину |
gen. | the heat was stifling | жара была удушающая |
gen. | the heat was suffocating | жара была удушающая |
gen. | the meat won't keep long in such heat | при такой жаре мясо долго не сохраняется |
gen. | the noonday heat | полуденная жара |
gen. | the sun sends forth light and heat | солнце излучает свет и тепло |
gen. | there's going to be a lot of heat and trouble | будет столько крику, что неприятностей не оберешься |
gen. | thermal radiation heat transfer | теплообмен излучением (translator911) |
gen. | they didn't give us heat all winter long | у нас всю зиму не топили |
gen. | this button controls the heat | эта кнопка регулирует нагрев |
gen. | this damnable heat! | будь проклята эта жара! |
gen. | this engine develops a lot of heat | этот мотор сильно нагревается |
gen. | this gas fire gives out a good heat | этот газовый камин хорошо обогревает |
gen. | this gas fire gives out a good heat | этот газовый камин хорошо греет |
gen. | this gas-fire gives out a good heat | этот газовый камин хорошо обогревает |
gen. | this iron stove doesn't give off any heat | эта железная печка совсем не греет |
gen. | to red heat | докрасна |
gen. | tolerate the heat | переносить жару (He easily tolerates the heat. — Он легко переносит жару. Alex_Odeychuk) |
gen. | tomcat on heat | мартовский кот (he lusted after her like a tomcat on heat Рина Грант) |
gen. | transfer of heat to water | передача тепла воде |
gen. | trap the heat | задерживать тепло (напр., тела; источник dimock) |
gen. | trapped heat | уловленное тепло |
gen. | turn off the heat | отключить обогрев (в салоне автобуса ART Vancouver) |
gen. | turn off the heat | отключить отопление (в квартире, частном доме ART Vancouver) |
gen. | turn on the heat | прибегать к жестоким методам принуждения |
gen. | turn on the heat | нажимать |
gen. | turn on the heat | прибегать к жестким мерам принуждения |
gen. | turn on the heat | включать отопление (Despite the unseasonably warm September weather, residents in some Toronto apartment buildings have been coping with sweltering temperatures inside of their units after landlords turned on the heat, prompting the mayor to weigh in. VLZ_58) |
gen. | turn on the heat | оказывать сильное давление |
gen. | turn the heat on | прибегать к жестоким методам принуждения |
gen. | turn the heat on | нажимать |
gen. | turn the heat on | оказывать сильное давление |
gen. | turn the heat up | прибавить отопления (через домашний термостат ART Vancouver) |
Игорь Миг | turn up the heat | вызвать фурор |
Игорь Миг | turn up the heat | прижать |
Игорь Миг | turn up the heat | переходить к более активным действиям |
Игорь Миг | turn up the heat | налегать |
Игорь Миг | turn up the heat | задать жару |
Игорь Миг | turn up the heat | принуждать |
Игорь Миг | turn up the heat | ставить раком (груб. "Америка – не такое сильное государство, чтобы мы рассматривали её как врага России. Если даже наше государство полностью разрушат, автоматически ядерные ракеты полетят туда. И весь мир мы перевернем и раком поставим", – сказал глава Чечни. ––vz.2017) |
Игорь Миг | turn up the heat | поставить раком (груб.) |
Игорь Миг | turn up the heat | всколыхнуть |
Игорь Миг | turn up the heat | надавить на |
Игорь Миг | turn up the heat | перейти к более решительным действиям |
Игорь Миг | turn up the heat | дать тепло |
Игорь Миг | turn up the heat | оказать силовое давление |
Игорь Миг | turn up the heat | налечь |
Игорь Миг | turn up the heat | нагнетать напряжение |
Игорь Миг | turn up the heat | усиливать давление |
Игорь Миг | turn up the heat | показать, где раки зимуют |
Игорь Миг | turn up the heat | устраивать скандал |
Игорь Миг | turn up the heat | повышать тон |
Игорь Миг | turn up the heat | проявить решительность |
Игорь Миг | turn up the heat | проявлять решительность |
Игорь Миг | turn up the heat | повышать градус |
Игорь Миг | turn up the heat | давать тепло |
Игорь Миг | turn up the heat | насесть |
Игорь Миг | turn up the heat | повышать накал |
Игорь Миг | turn up the heat | усугубить ситуацию |
Игорь Миг | turn up the heat | усугублять ситуацию |
Игорь Миг | turn up the heat | усугубить положение |
Игорь Миг | turn up the heat | надавливать на |
Игорь Миг | turn up the heat | повысить градус |
Игорь Миг | turn up the heat | включать отопление |
gen. | turn up the heat | оказать давление с целью получения желаемого (WiseSnake) |
Игорь Миг | turn up the heat on | поднажать на |
Игорь Миг | turn up the heat on | оказать нажим на |
Игорь Миг | turn up the heat on | поднасесть на |
Игорь Миг | turn up the heat on | поприжать |
Игорь Миг | turn up the heat on | прижать |
Игорь Миг | turn up the heat on | нажать на |
gen. | two-pass waste heat boiler | двухпроходной котел-утилизатор отработавших газов (eternalduck) |
gen. | ultra heat tested | долгохранящееся молоко |
gen. | unabated heat | неспадающая жара (Alexey Lebedev) |
gen. | undersupply of heat | слабая теплообеспеченность (Alexander Demidov) |
Gruzovik | up to white heat | добела |
gen. | useful heat output | полезная тепловая мощность (Alexander Demidov) |
gen. | violent heat | ужасная жара |
gen. | waste heat | тепловые вторичные энергоресурсы (Alexander Demidov) |
gen. | waste heat boiler | котёл-утилизатор избыточного тепла (eternalduck) |
gen. | waste-heat boiler | котёл-утилизатор |
gen. | waste heat boiler | котёл-утилизатор отработавших газов (eternalduck) |
gen. | waste-heat boilers | котлы-утилизаторы (ABelonogov) |
gen. | waste heat exchanger | теплообменник-утилизатор (W.H., WH, WHE Alexander Demidov) |
gen. | waste heat reboiler | ребойлер отработанного тепла (eternalduck) |
gen. | waste heat reboiler | ребойлер избыточного тепла (eternalduck) |
gen. | waste heat recovery | использований тепла выпускных газов |
gen. | waste heat recovery | УТО (утилизация отходящих газов YGA) |
gen. | waste heat recovery | рекуперация тепла (waste heat recovery 1. Any system or process that actively captures byproduct heat which would otherwise be discharged into the environment, so that it can be used for other purposes; for example, the use of the heat from exhaust gases to heat water for various purposes. Found on 2. Any conservation system whereby some space heating or water heating is done by actively capturing byproduct heat that would otherwise be ejected into the environment. In commercial buildings, sources of water-heat recovery include refrigeration/air-conditioner compressors, manufacturing or other pro... Found on wordinfo.info, daviddarling.info Alexander Demidov) |
gen. | waste-heat recovery | рекуперация тепла (Recovering heat discharged as a byproduct of one process to provide heat needed by a second process. Found on epa.gov Alexander Demidov) |
gen. | waste heat recovery unit | утилизационный теплообменник (A waste heat recovery unit (WHRU) is an energy recovery heat exchanger that recovers heat from hot streams with potential high energy content, such as hot ... ВАД Alexander Demidov) |
gen. | waste heat recovery unit | блок рекуперации тепла (A waste heat recovery unit (WHRU) is an energy recovery heat exchanger that recovers heat from hot streams with potential high energy content, such as hot flue gases from a diesel generator or steam from cooling towers or even waste water from different cooling processes such as in steel cooling. WK Alexander Demidov) |
gen. | water heat exchanger | водяной теплообменник (Sloneno4eg) |
gen. | water is changed into steam by heat | под действием тепла вода превращается в пар |
gen. | we lay by during the heat | мы отдыхали во время зноя |
gen. | we lay in the sun until our bodies felt saturated with the heat | мы лежали на солнце, пока не прожарились насквозь |
gen. | what is the heat of the water in the swimming pool? | какая температура воды в бассейне? the thermometer shows 30 degrees of heat – термометр показывает 30 градусов жары |
gen. | white heat | состояние сильного физического напряжения |
gen. | white heat | добела (Anglophile) |
gen. | white heat | состояние сильного физического или умственного напряжения |
gen. | white heat | состояние белого каления |
gen. | white heat | белое каление |
gen. | white heat | состояние сильного умственного напряжения |
Gruzovik | white heat | белое свечение |
Gruzovik | white heat | раскалённость добела |
gen. | white heat incandescence | раскалённость добела |
gen. | white heat incandescence | белое свечение |
gen. | with what do you heat your stoves? | чем вы топите печи? |