DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing Heart And | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a film of rare honesty and heartфильм, сделанный с редкой искренностью и душой
proverba plain one and a heart of goldс лица не воду пить воды не пить
proverba plain one and a heart of goldне с лица воду пить
proverba plain one and a heart of goldс лица не воду пить
proverba pretty face and a heart that's coldс лица не воду пить воды не пить
proverba pretty face and a heart that's coldне с лица воду пить
proverba pretty face and a heart that's coldс лица не воду пить
law, com.lawabandoned and malignant heartпорочная душа (Выражение формы вины "злобное предумышление", в частности по УК Калифорнии, которое не подразумевает ни воли, ни замысла исполнителя, а только намерение. В Примерном УК соответсвует термину "depraved heart". Maksim Petrov)
med.Antihypertensive and Lipid-Lowering Treatment to Prevent Heart Attack TrialИспытание антигипертензивного и липидоснижающего лечения для предупреждения сердечных приступов (athero.ru, pharmateca.ru)
gen.be heart and hand forвсей душой поддерживать (что-либо)
gen.be heart and hand for somethingвсей душой поддерживать (что-либо)
gen.be heart and hand for a thingпредаться чему-л. и душой, и телом
gen.be heart and hand fora thingвсецело предаться (чему-л.)
gen.be heart and hand fora thingвполне предаться (чему-л.)
gen.be the heart and soul of somethingбыть душой (чего-либо, общества и т. п.)
gen.be the heart and soul ofбыть душой (общества и т. п.; чего-либо)
gen.be the heart and the soul of the partyбыть душой компании (Азери)
gen.bear the semblance of an angel and the heart of a devilиметь вид ангела и душу дьявола
gen.bless my heart and soul!видит Бог! (выражает удивление, негодование, испуг)
gen.bless my heart and soul!честное слово!
gen.bless my heart and soul!ей-богу (выражает радость и т. п.)
gen.bless my heart and soul!Господи!
gen.bless my heart and soul!помилуй!
med.Chest, Heart and Stroke AssociationАссоциация по изучению болезней лёгких, сердца, и инсульта
idiom.cross my heart and hope to dieне сойти мне с этого места (Yeldar Azanbayev)
idiom.cross my heart and hope to dieумру, если совру (Yeldar Azanbayev)
saying.cross my heart and hope to dieвот те истинный крест (Баян)
idiom.cross my heart and hope to dieзуб даю (Yeldar Azanbayev)
gen.cross my heart and hope to die!провалиться мне на этом месте!
inf.cross my heart and hope to die!ей-богу
Makarov.cross my heart and hope to dieпровалиться мне на этом месте!
Makarov.cross my heart and hope to dieей-богу!
gen.cross my heart and hope to dieчтоб я сдох!
gen.cross my heart and hope to dieей-богу
gen.cross my heart and hope to dieпровалиться мне на этом месте!
gen.cross your heart and hope to die!поклянись!
med.Department of the heart valves and coronary arteries reconstructive surgeryОтделение РХКСиКА (YelenaBella)
gen.Federal Heart, Blood and Endocrinology CenterФЦСКЭ (Федеральный центр сердца, крови и эндокринологии rechnik)
gen.Federal Heart, Blood and Endocrinology CenterФедеральный центр сердца, крови и эндокринологии (rechnik)
Makarov.feeble heart and forceless handтрусливое сердце и слабая рука
Makarov.feeble heart and forceless handи немощен и труслив
Makarov.Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go togetherискусство – это такая область, где руки, мысли и душа едины
Makarov.fret the heart by care and anxietyнадрывать сердце горем и заботами
gen.green and young at heartмолодой душой
Makarov.have a heart and lend me some moneyбудь добр, одолжи мне денег
Makarov.he felt suddenly faint, and his heart began to palpitateон внезапно почувствовал слабость, его сердце учащённо забилось
Makarov.he put his heart and soul into his workон вложил всю душу в свою работу
Makarov.he puts his heart and soul into his songsон вкладывает всю свою душу в свои песни
gen.he puts his heart and soul into his workон всю душу вкладывает в свою работу
wood.heart and back tieшпала с сердцевиной на или у одной из узких сторон
food.ind.heart and chain shackleпутовая цепь с сердцевидным ушком
entomol.heart and dart mothсовка восклицательная (лат. Agrotis exclamationis)
entomol.heart and dart mothсовка восклицательная (Agrotis exclamationis)
agric.heart and dart mothсовка восклицательная (Euxoa exclamationis, Agrotis exclamationis)
gen.heart and handс готовностью
gen.heart and handохотно
gen.heart and handс энергией
gen.heart and handс жаром
gen.heart and handс энтузиазмом
med.appl.heart and lung machineаппарат искусственного кровообращения (Andy)
med.appl.heart and lung machineаппарат "искусственное сердце – лёгкие" (Andy)
med.appl.heart and lung machineаппарат "искусственное сердце и лёгкие" (Andy)
med.heart and lungsсердце и лёгкие (Vosoni)
vet.med.heart and skeletal muscle inflammationвоспаление сердечной и скелетных мышц (болезнь, поражающая выращиваемых рыб norg)
fig.of.sp.heart and soulбеззаветно (Interex)
gen.heart and soulкаждой клеточкой (KristinaAn)
Gruzovikheart and soulдушой и телом
gen.with heart and soulревностно
gen.heart and soulсо всей энергией
gen.with heart and soulвсей душой
gen.heart and soulвсеми фибрами души (Anglophile)
med.heart and vascular structuresсердечно-сосудистая система (MichaelBurov)
med.heart oscillates fore-and-aft within thorax accelerationзнакопеременное ускорение "спина-грудь"
med.heart oscillates fore-and-aft within thorax accelerationосциллирующее ускорение "спина-грудь"
med.heart oscillates fore-and-aft within thorax accelerationвибрация "спина – грудь"
gen.heart vacillated between hope and distrustсердце разрывалось между надеждой и неверием (sixthson)
forestr.heart-and-back tieшпала с сердцевиной на одной из узких сторон
Makarov.her heart gave some beats so quick and loud under her bodiceеё сердце под лифом застучало быстро и громко
gen.his heart beat violently and he stopped to recollect himselfу него отчаянно билось сердце, и он остановился, чтобы немного успокоиться
gen.his heart stirred with shame and angerего душу охватил стыд и гнев
relig.I worship You with a broken heart and a clear conscience, my Creatorруки мои поклоняются Тебе сокрушённым сердцем и чистою совестью Создателю моему
gen.in his heart he's a poet and a dreamerв душе он поэт и мечтатель
med.left and right heart bypassдвустороннее внутрисердечное шунтирование
mus.love game, intuition, play the cards with spades to start, and after he's been hooked I'll play the one that tore his heartв любовной игре важна интуиция – начинать всегда следует с пик, а после того, как он клюнет, делать ход тем, что ранит ему сердце (Alex_Odeychuk)
idiom.love with all one's heart and soulдуши не чаять (ART Vancouver)
Makarov.my heart is full, and I can't help writing my mindсердце моё переполняют чувства, и я не могу удержаться от того, чтобы не написать все, как есть
med.National Heart and Lung InstituteНациональный институт сердца и лёгких (США)
med.National Heart Lung and Blood InstituteНациональный институт болезней сердца, лёгких и крови (harser)
med.National Heart, Lung and Blood InstituteНациональный институт сердца, лёгких и крови (США)
vulg.no heart to appeal to and no arse to kickбессердечный
idiom.offer the heart and handпредложить руку и сердце ("When I thought how near I had come to offering the heart and hand to a girl capable of double-crossing a strong man's honest love like that, I shivered." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.one heart and one fleshодной плотью и одной кровью (himself)
Makarov.our religious system has no set form of liturgy to be got off by heart and repeatedнаша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы, которую можно было бы выучить наизусть и повторять
proverbplease one's eye and plague one's heartвыйти замуж по расчёту
idiom.pour your heart and soulвкладывать душу (into ... – во ... что-л. Alex_Odeychuk)
gen.put heart and soulвкладывать душу (into)
Gruzovikput one's heart and soul intoвкладывать душу в
proverbput one's heart and soul into somethingвкладывать душу во что-либо
Makarov.put one's heart and soul into one's workвкладывать всю душу в свою работу
idiom.put your heart and soulвкладывать душу (into ... – во ... что-л. theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.regular exercise gives the lungs, heart, and muscles a good workoutрегулярные занятия спортом позволяют вашему сердцу, лёгким и мышцам поработать с пользой для себя (bigmaxus)
Makarov.resolute and resilient is the stout heart of the sinnerотважное сердце грешника решительно и жизнерадостно
Makarov.she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickensнет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна)
Makarov.she opened the door and her heart to the homeless boyона открыла дверь и своё сердце бездомному мальчику
Makarov.she wanted to say him many loving words, but her heart was constricted with pity and the words would not leave her lipsей хотелось сказать ему много ласковых слов, но сердце её было стиснуто жалостью, и слова не шли с языка (М. Горький, Мать)
poetryStay young at heart, in body and mindБудь всегда молодой сердцем, телом и душой (VLZ_58)
Makarov.the boy had become at heart a root-and-branch democratв глубине души мальчик сделался ярым приверженцем демократии
Makarov.the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hoursможно удалить у саламандры сердце, и она всё ещё будет жить несколько часов
math.the heart of these methods is the algorithm 2 and the a priori estimates in Theorem 2априорные оценки
Makarov.the membrane is at the heart of every membrane process and can be considered as a permselective barrier between two phasesмембрана – это сердце каждого мембранного процесса, её можно рассматривать как селективно проницаемый барьер между двумя фазами
progr.the model and the heart of the design shape each otherмодель и архитектура программы взаимно определяют друг друга (см. Eric Evans "Domain-Driven Design: Tackling Complexity in the Heart of Software", Addison-Wesley, 2004 ssn)
psychol.throw my absolute heart and soul into workбез остатка отдаваться работе (theguardian.com Alex_Odeychuk)
proverbwith heart and soulне за страх, а за совесть (трудиться, работать, пр.)
gen.with heart and soulбезурочно (не на срок, не на задание, а на совесть Супру)