English | Russian |
a good head of hair | густая шевелюра |
advance smb. to the position of the head of the department | сделать кого-л. начальником отдела |
an unprecedented transfer of power to the head of executive branch | беспрецедентная по своему масштабу деятельность, направленная на передачу всей полноты власти Президенту страны (bigmaxus) |
Assistant Head of Sales Department | Заместитель Начальника Отдела Реализации (Спиридонов Н.В.) |
at the head of | во главе (+ gen.) |
at the head of the bed | в головах |
at the head of the queue | первый в очереди (Ремедиос_П) |
at the head of the stairs | на верхней площадке лестницы |
be at the head of | возглавить (kee46) |
be at the head of | возглавить (pf of возглавлять) |
be at the head of | возглавлять (impf of возглавить) |
be at the head of | возглавлять (kee46) |
be at the head of business | возглавлять предприятие |
be at the head of one's class | быть первым учеником в классе |
be at the head of one's class | быть лучшим учеником в классе |
be at the head of the poll | иметь больше всех избирательных голосов |
be at the head of the poll | стоять во главе избирателей |
be at the head of the poll | получить наибольшее количество голосов |
be head of | заведовать |
be placed at the head of his department | быть поставленным во главе своего отдела |
be promoted over the head of other person | продвинуться по службе, обойдя других |
be promoted over the head of other person | продвинуться по службе, обойдя других |
be the head of | возглавлять |
be the head of a school | быть главой учения |
be the head of a school | быть главой школы |
break off the head of a statue | отбить голову у статуи |
break off the head of a statue | отбивать голову у статуи |
call out from the head of the stairs | крикнуть с верхней площадки лестницы |
climb to the head of the class in school | завоевать первое место в классе |
climb to the head of the class in school | выйти на первое место в классе |
coins often bear the head of a famous ruler | на монетах часто высечена голова известного правителя |
come head of the poll | получить наибольшее количество голосов (Anglophile) |
come head of the poll | набрать наибольшее число голосов (Anglophile) |
consumption of milk per head of the population | потребление молока на душу населения |
cut off the head of | обезглавливать (someone) |
cut off the head of | отрубить голову (someone) |
cut off the head of | отрубать голову (someone) |
cut off the head of | обезглавить (someone) |
deputy head of a delegation | заместитель главы делегации |
Deputy Head of Maintainability of ¹ of contractTenders Department | Заместитель начальника отдела по сопровождению контрактов (talya31 Наталя31; There is no such word in English ... Maintainability ... Contract support/post-contract support would be more appropriate OGC) |
election of the Head of the Administration | выборы главы администрации (bookworm) |
full head of salt-and-pepper hair | пышная седая шевелюра |
get to the head of one's class | выйти на первое место в классе |
get to the head of one's class | стать первым учеником в классе |
go to the head of the line | пройти вне очереди |
go to the head of the line | пройти без очереди |
have a hot head of one's own | быть вспыльчивым |
he combines the office of head of a college with that of a professor | он совмещает должность ректора колледжа и профессора |
he combines the office of head of a college with that of a professor | он одновременно занимает должность главы колледжа и профессора |
he combines the office of head of a college with that of a professor | он одновременно занимает должность ректора колледжа и профессора |
he combines the office of head of a college with that of a professor | он совмещает должность главы колледжа и профессора |
he ended up as head of the firm | в конце концов он стал главой фармы |
he ended up as head of the firm | в конце концов он занял должность главы фирмы |
he is going to spiral up to being head of the department | он намерен занять пост вырасти до заведующего отделом |
he is only the nominal head of the company | он лишь символически возглавляет компанию |
he is only the titular head of the company | он лишь символически возглавляет компанию |
he was accorded all the honors befitting a head of state | ему возданы все почести, положенные главе государства |
head of | директор по (Alexander Demidov) |
head of | руководитель (Irina Verbitskaya) |
head of a bed | изголовье (kee46) |
head of a military school | начальник военной школы |
head of a nominal expression | вершина главный член именной конструкции |
head of a section | руководитель отдела |
head of a theological seminary | ректор |
head of a table | верхний конец стола |
head of a table | главный конец стола |
head of a volost | волостной старшина |
Head of Academic Staff Development | Начальник отдела по работе с научно-педагогическими работниками (Zhongguotong) |
Head of Aircraft Services | Начальник воздушно-транспортного обеспечения (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Head of ... branch | Руководитель филиала (rechnik) |
head of cabbage | голова капусты |
head of cabbage | кочан |
head of cabbage | кочень (= кочан) |
head of communications | директор по маркетингу |
head of communications | руководитель отдела по связям с общественностью |
head of communications | пресс-секретарь |
head of communications | главный специалист по работе с прессой |
head of communications | начальник отдела внешних связей |
head of compliance | начальник департамента контроля рисков (Olga Fomicheva) |
head of conservation for a museum | главный хранитель музея |
Head of Consular Department | Заведующий консульским отделом (WiseSnake) |
Head Of Content | директор по контенту (boggler) |
Head Of Content | контент-директор (boggler) |
head of corporate affairs | директор по корпоративным вопросам (Ремедиос_П) |
head of country | руководитель национального рынка (Johnny Bravo) |
Head of Customer Support | начальник службы поддержки (Руководитель службы поддержки клиентов Taras) |
Head of Customer Support | начальник службы поддержки клиентов (Taras) |
Head of Customer Support | руководитель службы поддержки клиентов (Taras) |
Head of Delegation | руководитель делегации (МККК Джозеф) |
head of department | заведующий кафедрой в университете (drag) |
Head of Department | начальник управления |
head of document | шапка документа (группа верхних реквизитов lister) |
head of executive agency | руководитель органа исполнительной власти (Alexander Demidov) |
head of family | набольший (сущ. Gruzovik) |
Head of Foreign Economic Relations – Khrunichev Space Center | начальник Департамента внешнеэкономических связей ГКНПЦ |
head of function | руководители функциональных подразделений (eugeene1979) |
head of government | председатель правительства (jakobn) |
Head of Government and Stakeholder Engagement | Менеджер по взаимодействию с государственными органами (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Head of Government Relations | Руководитель отдела по взаимодействию с государственными структурами (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Head of group in industry safety and emergency situations | Начальник Группы по производственной безопасности и ЧС (feyana) |
head of hair | шевелюра |
head of hair | копна волос |
head of hair | густые волосы (especially when it is thick: he still has a good head of hair Val_Ships) |
head of hair | шапка волос |
Head of Integrity and Reliability Support | Руководитель группы поддержки отдела технической целостности и надёжности (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Head of Investment Research | руководитель аналитики рынка инвестиций (rechnik) |
Head of Issues and Media | Начальник информационно-аналитического отдела |
head of laboratory | заведующий лабораторией (grafleonov) |
Head of Logistics | Руководитель отдела логистики (Assteria) |
Head of Mechanical | Руководитель группы механиков (SEIC, как вариант ABelonogov) |
head of merchandising | начальник отдела стимулирования сбыта (Georgy Moiseenko) |
head of mission | руководитель представительства (In diplomatic usage, Head of Mission (HOM) or Chief of Mission (COM) from the French "Chef de Mission Diplomatique" (CMD) is the generic term used to refer to the head of a diplomatic representation, such as an Ambassador, High Commissioner, Nuncio, Charge d'affaires, Permanent Representative, and sometimes to a Consul-General or Consul. Depending on the context, it may also refer to the heads of certain international organizations' representative offices. Wiki Alexander Demidov) |
Head of Move | Руководитель службы поставок (Irene K.) |
Head of Office and Warehouse Research | Руководитель аналитики рынка офисной и складской недвижимости (rechnik) |
head of personnel | руководитель отдела по персоналу (Alexander Demidov) |
Head of planning and economic department | начальник планово-экономического отдела (Your_Angel) |
head of press | руководитель пресс-службы (Visitors were welcomed with a huge picture of Putin in dark sunglasses, looking more action hero/rock star than president."[It] shows that we're proud of our president, proud of our country," said Oksana Tkachyova, head of press for the Young Guard. TG Alexander Demidov) |
Head of Procurement | начальник отдела закупок (WiseSnake) |
Head of Procurement | начальник отдела снабжения (WiseSnake) |
Head of Projects Department | руководитель Департамента проектов (Johnny Bravo) |
head of purchase department | начальник отдела закупок (bigmaxus) |
head of quality management | руководитель системы менеджмента качества (Olessya.85) |
Head of Recruitment | Руководитель отдела по набору персонала (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Head of Retention Department | глава департамента сохранения клиентов (Olga Fomicheva) |
Head of Saint Petersburg Branch | Руководитель филиала, Санкт-Петербург (rechnik) |
head of sales | коммерческий директор ("The markets are very nervous," said Louise Gibney, head of sales at ING Bank in Moscow. But "it's definitely much more the big picture – nothing Russia-related at all." TMT Alexander Demidov) |
Head of Sales Department | Начальник Отдела Реализации (Спиридонов Н.В.) |
Head of Scholarly Publications | руководитель отдела научных публикаций (She was formerly Head of Scholarly Publications in the University of Manchester Library, and Editor of the Bulletin of the John Rylands Library – The Portico Library (Manchester, UK) Tamerlane) |
head of school | руководитель факультета (Johnny Bravo) |
head of sector | завсектором (заведующий сектором rechnik) |
Head of Security | куратор службы безопасности (Alexander Demidov) |
Head of Security | начальник службы безопасности (Alexander Demidov) |
Head of Social Assessment Group | Руководитель группы социальных проектов (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Head of South Warehouses | Начальник складов по югу Сахалина (SEIC, как вариант ABelonogov) |
head of subdepartment | завкафедрой (Lingvo Drozdova) |
head of sustainability | руководитель по устойчивому развитию (Ремедиос_П) |
Head of Talent and Development | Руководитель группы формирования и развития кадрового резерва (Sakhalin Energy Matvey Yegorov) |
head of teaching | завуч (Tamerlane) |
head of teaching | заведующий учебной частью (Tamerlane) |
head of team | руководитель практики (Bernardine Adkins, partner and head of the antitrust team at Wragge 4uzhoj) |
Head of Technical Services | начальник технического управления (antoxi) |
Head of Technical Training | Начальник отдела технического обучения (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Head of Technical Training | Руководитель по технической подготовке (SEIC, как вариант ABelonogov) |
head of the bed | изголовье |
Head of the Civil Law Faculty | заведующий кафедрой гражданского права (E&Y ABelonogov) |
Head of the Civil Registry Authority | Руководитель органа записи актов гражданского состояния: (VictorMashkovtsev) |
Head of the Civil Registry Office | начальник отдела записи актов гражданского состояния (emirates42) |
Head of the Civil Status Registration Office | начальник отдела записи актов гражданского состояния (Johnny Bravo) |
head of the company | руководитель организации (VictorMashkovtsev) |
head of the district state administration | глава районной городской администрации (ROGER YOUNG) |
head of the enterprise | руководитель предприятия (Andy) |
head of the femur | маклок |
head of the femur | моклок (= маклок) |
head of the flower | головка цветка |
head of the household | хозяин (baranoff) |
head of the household | глава семьи (Alexander Matytsin) |
head of the pack | вожак стаи (Technical) |
Head of the Representative | Глава (Руководитель) Представительства (компании Спиридонов Н.В.) |
head of the river | верховья реки (КГА) |
head of the Russian Orthodox Church Department of External Relations | председатель ОВЦС МП |
head of the Russian Orthodox Church Department of External Relations | председатель отдела внешних церковных связей МП |
Head of the State Courier Service | Директор Государственной фельдъегерской службы Российской Федерации |
head of the subdepartment | заведующий кафедрой (Johnny Bravo) |
head of the teaching department | заведующий учебной частью |
Head of the Working Group | руководитель рабочей группы (CRINKUM-CRANKUM) |
Head of Thematic Department | начальник тематического отдела (Jasmine_Hopeford) |
head of trade delegation | торгпред |
Head of Warehousing | Руководитель отдела по складским операциям (Irene K.) |
head of water | высота напора воды |
Head of Well Delivery | Руководитель группы по строительству скважин (SEIC, как вариант ABelonogov) |
head of wheat | колос (Vadim Rouminsky) |
Head of Year | классный руководитель потока (в русском такое понятие отсутствует; В английской школе: A head of year is a teacher in charge of all the students in a particular year in school. This usually means that students can go and talk to this particular teacher if they have problems or questions. КГА) |
heading of panicles | вымётывание метёлок |
how many head of cattle do you have here? | сколько у вас тут голов скота? |
I got up a head of steam | я был с больной головой (Коллега, Вы полагаете, что это написано по-русски? И откуда Вы взяли фразу на английском? Val Voron) |
installations that create a head of water | водоподпорные сооружения (W.E. Butler ABelonogov) |
lose one's head of steam | утратить боевой дух (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
make bunny ears behind the head of | делать рожки (Супру) |
march at the head of a large force | маршировать во главе большого соединения |
march at the head of a large force | идти во главе большого соединения |
now the woman is taking over as head of the house | сейчас женщина становится главой семьи |
office of the head of studies | учебная часть (Anglophile) |
on The Head Of A Pin | на остриё иглы |
over the head of | через голову (+ gen.) |
per head of the population | на душу населения |
run 60 head of cattle on this ranch | держать на ранчо шестьдесят голов скота |
Salome Presents the Head of John the Baptist to Herodias | "Саломея преподносит голову Иоанна Крестителя Иродиаде" |
shoot a head of | пройти далее |
shoot a head of | обогнать |
shoot a head of | опередить |
sink the head of a screw in a hole | утопить гайку в отверстий |
stand at the head of his class | быть лучшим в классе |
straight head of rice | запал риса (возбудитель – Piricularia oryzae фтп.; возбудитель – Piricularia oryzae) |
straight head of rice | пирикуляриоз риса (возбудитель – Piricularia oryzae фтп.; возбудитель – Piricularia oryzae) |
straight head of rice | гниль узла метёлки риса (возбудитель – Piricularia oryzae) |
swish off the head of a thistle | со свистом сносить головку чертополоха |
take off the head of | отрубить голову (someone) |
take off the head of | обезглавливать (someone) |
take off the head of | отрубать голову (someone) |
take off the head of | обезглавить (someone) |
the Delivery of the Head of St. John the Baptist | "Принесение главы св. Иоанна Крестителя" |
the head of Ikhnaton's queen, Nefertiti | голова супруги Эхнатона Нефертити |
the head of the Gorgon Medusa | горгонейон (изображение головы горгоны Медузы) |
the head of the Gorgon Medusa | голова горгоны Медузы |
the subject falls under the head of grammar | эта тема относится к грамматике |
those at the head of the whole business | те, кто возглавляют всё предприятие |
those at the head of the whole business | те, кто руководят всем предприятием |
turn the head of | вскружить голову |
twenty head of cattle | двадцать голов скота |
under a full head of steam | на парах |