DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing Government of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a conference with the tops of governmentконференция с участием членов правительства
gen.a government truly representational of the peopleправительство, действительно представляющее народ
Makarov.a government truly representative of the peopleправительство, действительно представляющее народ
gen.a man of governmentосторожный человек
gen.a man of governmentсдержанный человек
Makarov.a meeting of the Heads of Governmentсовещание глав правительств
gen.a mode of governmentформа правления
gen.a mode of governmentобраз правления
gen.a newspaper exposé of government corruptionразоблачительный газетный материал о коррупции в правительстве (Taras)
gen.a plot of governmentобраз правления
gen.a settled order of governmentпрочная власть
Makarov.a system of governmentсистема управления
Makarov.above all the government did not want a high rate of inflationправительство более всего старалось избежать высокой степени инфляции
gen.Academy of National Economy under the Government of the Russian FederationАкадемия народного хозяйства при Правительстве Российской Федерации (bookworm)
goldmin.according to rates ordered by instruction no 291 approved by the Government of Kyrgyz Republic on June 29, 1996по нормам, предусмотренным инструкцией, утверждённой Правительством Кыргызской республики 29 июня 1996 года (Leonid Dzhepko)
gen.acts of governmentограничения прав собственности на сырье или готовую продукцию, в том числе на их перемещение, принятые правительствами государств и регулирующими органами (4uzhoj)
Makarov.after years of communication by telephone she finally met her opposite number in the Spanish governmentпосле многолетнего общения по телефону она, наконец, встретилась со своим коллегой из испанского правительства
gen.Agreement between the Government of the Union of the Soviet Socialist Republics and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in the Union of Soviet Socialist RepublicsСоглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в Союзе Советских Социалистических Республик (ABelonogov)
gen.all powers of governmentвся полнота государственной власти (Allen, was present at the coffeehouse when Bradford read out the congressional resolution instructing the colonies to assume all powers of government. Alexander Demidov)
busin.All-Russia Classifier of State Government and Administration BodiesОбщероссийский классификатор органов государственной власти и управления (Leviathan)
gen.All-Russian Classifier of State Government and Administrative BodiesОбщероссийский классификатор органов государственной власти и управления (E&Y ABelonogov)
Makarov.although the Government has a majority of four votes over the Conservatives, there are 37 "jokers in the pack"хотя правительство имеет на четыре голоса больше, чем консерваторы, однако 37 членов – это "тёмные лошадки"
busin.amalgamation of local governmentобъединение местного самоуправления
gen.American Federation of Government EmployeesАмериканская федерация служащих правительственных учреждений (профсоюз)
lawAmerican system of governmentгосударственный строй США (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.an ambassador made representations to the government ofпосол выступил с протестом перед правительством (по поводу)
Gruzovikapparatus of governmentправительственный аппарат
gen.Apparatus of the Government of the Russian FederationАппарат Правительства Российской Федерации (apparatus of government правительственный аппарат. ORD. the structure of a system or an organization, particularly that of a political party or a government. • Under the new system there was to be no all-powerful central state apparatus. • We cannot do without the apparatus of government in protecting the rights of the individual. OALD. Alexander Demidov)
gen.approbate the policies of the governmentодобрить политику правительства
polit.approve personnel changes at the top level of governmentсанкционировать кадровые перестановки в высших эшелонах власти (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.approve the policies of the governmentодобрить политику правительства
media.arbitrariness of governmentправительственный деспотизм (bigmaxus)
media.arbitrariness of governmentпроизвол правительства (bigmaxus)
Makarov.arbitrariness of governmentдеспотизм правительства
tech.Association of Government Supervisors and Radio OfficersАссоциация правительственных наблюдателей и офицеров по радиосвязи
gen.assume all powers of governmentвозложить на себя всю полноту государственной власти (He could proclaim a state of emergency or martial law and assume all powers of government without significant restrictions. | On May 15 they unanimously approved a resolution recommending that the individual colonies assume all powers of government. Alexander Demidov)
gen.assume the reins of governmentвзять бразды правления
polit.at the top level of governmentв высших эшелонах власти (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.attack against the policy of government in the House of Commonsкритика политики правительства в Палате общин
Makarov.attack against the policy of government in the House of Commonsкритика политики правительства в палате общин
gen.award of government businessразмещение государственного заказа (Further, the noncompetitive award of government business to state-owned banks may lead to market distortions and creates the appearance of an uneven ... | recognition that such persons may be influential in the award of government business. Alexander Demidov)
gen.Awarded the honorary Russian Federation government distinction of "Distinguished Artist of the Russian Federation"заслуженный художник Российской Федерации (wikipedia.org Tanya Gesse)
crim.jarg.be a guest of the governmentсидеть на казённых харчах (4uzhoj)
Gruzovikbe a member of the governmentвходить в состав правительства
gen.be a member of the governmentвходить в состав правительства
Makarov.be in control of governmentнаходиться по контролем правительства
Makarov.be independent of governmentбыть независимым от правительства
gen.being placed at disposal of the governmentподвергнуться принудительной госпитализации (Европа, в частности Нидерланды AKarp)
gen.bodies of governmentвластные структуры (bookworm)
gen.bodies of territorial public self-governmentОрганы Территориального Общественного Самоуправления (human rights / правозащита shulovaa)
gen.bodies of territorial public self-governmentОТОС (Органы Территориального Общественного Самоуправления (human rights / правозащита) shulovaa)
gen.branches of governmentветви власти (bookworm)
gen.branches of power such as president, federal and local administration, government, parliament, courtэшелоны власти (etc. ABelonogov)
gen.break up a government monopoly ofпокончить с монополией правительства (на что-либо)
gen.Bureau of Government Financial OperationsУправление правительственных финансовых операций
Makarov.by his own efforts, Charles Fax brought about the fall of the governmentЧарльз Факс своей собственной деятельностью заставил правительство подать в отставку
gen.by order of my governmentпо поручению моего правительства
gen.Cabinet of the Government of the Russian FederationСовет Министров-Правительство Российской Федерации (Alexander Demidov)
Makarov.Cabinet system of governmentсистема ответственного перед парламентом правительства (в демократическом конституционном праве)
comp.carry out the government of a stateосуществлять управление государством (Lanita2)
gen.central and local government procurement of goods, works and servicesзакупка товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд (Alexander Demidov)
hist.central government of the Ottoman Empireцентральное правительство Османской империи (Alex_Odeychuk)
gen.Central Office of the Government of the Russian FederationАппарат Правительства Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.Chair of the GovernmentПредседатель правительства (Alexander Demidov)
lawChairman of the GovernmentПредседатель правительства (Leonid Dzhepko)
gen.Chairman of the Government of the Russian FederationПредседатель Правительства Российской Федерации (ABelonogov)
busin.change of governmentсмена правительства
gen.change of governmentизменения в правительстве
gen.Charter of Local Self-GovernmentУстав местных органов самоуправления (The European Charter of Local Self-Government was adopted under the auspices of the Congress of the Council of Europe (not to be confused with the Council of the European Union) and was opened for signature by the Council of Europe's member states on 15 October 1985. All Council of Europe member states, except micro-state San Marino, are parties to the Charter. New member states of the Council of Europe are expected to ratify the Charter at the earliest opportunity. WK Alexander Demidov)
gen.chief organ of governmentглавный орган правительства
Makarov.Church polity is the form of government used in a church. There are many forms of polity in the world, and a few distinct models are used within American Christendom. The main models we see today are the episcopal, Presbyterian, and congregational systems.Церковная иерархия – это форма административного устройства церкви. В мире существует много форм церковной иерархии, и христиане Америки используют несколько различных моделей. Основными на сегодняшний день являются епископальная, пресвитерианская и конгрегационалистская модели
econ.classification of government accountsклассификация счетов операций органов управления
mil.collapse of a governmentпадение правительства
mil.collapse of a governmentкрах правительства
media.collapse of governmentбанкротство правительства (bigmaxus)
media.collapse of governmentкрах правительства (bigmaxus)
gen.collapse of governmentпровал правительства
gen.Collected Acts of the President and the GovernmentСАПП (Собрание актов президента и правительства – thanks to ABelonogov Aiduza)
gen.Collected Acts of the President and the Government of the Russian FederationСобрание актов Президента и Правительства Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
patents.committee of government expertsкомитет правительственных экспертов
busin.committee of government officialsкомитет правительственных чиновников
USACommittee on Oversight and Government Reform of the House of RepresentativesКомитет по надзору и правительственной реформе Палаты представителей (Julia_V2)
gen.composition of a governmentсостав правительства
gen.composition of the new governmentсостав нового правительства
gen.Concerning Coverage of the Activities of State Government Bodies in the Mass Mediaо порядке освещения деятельности органов государственной власти в государственных средствах массовой информации (E&Y)
gen.Concerning the General Principles of the Organization of Local Government in the Russian FederationОб общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.Concerning the Government of the Russian Federationо Правительстве Российской Федерации (E&Y)
mil.conference of Government Experts on Weapons that may Cause Unnecessary Suffering or Have Indiscriminate Effectsконференция правительственных экспертов по вопросу о применении некоторых типов обычного оружия, которые могут причинять излишние страдания или иметь неизбирательное действие
Makarov.conference with the tops of governmentконференция с участием членов правительства
mil.constitutional form of governmentконституционная форма правления
mil.Continuity of Governmentпрограмма сохранения правительства
lawcontinuity of governmentобеспечение непрерывности государственной власти (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
mil.Continuity of GovernmentПСП
energ.ind.continuity of governmentпреемственность правительства
mil.Continuity of Government programпрограмма сохранения правительства
mil.Continuity of Government programПСП
mil., avia.convenience of governmentправительственные привилегии
gen.Convenience of Governmentв интересах правительства / государства
tax.Convention between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion and Fraud with Respect to Taxes on Income and on CapitalКонвенция между Правительством РФ и Правительством Французской Республики "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогов и нарушения налогового законодательства в отношении налогов на доходы и имущество" (omaximova)
gen.Council of Ministers / Government of the Russian FederationСовет Министров-Правительство Российской Федерации (ABelonogov)
busin.country of governmentстрана управления (Samura88)
lawcounty form of governmentформа самоуправления графства или округа
lawcounty form of governmentорганы самоуправления графства или округа
gen.creation of governmentсоздание правительства
gen.critic of governmentкритик правительства
mil.DA policy for Disclosure of Classified Information to Foreign Governmentsпорядок передачи министерством СВ США секретной информации правительствам иностранных государств
lawDecree of the Government of the Republic of KazakhstanПостановление Правительства Республики Казахстан (Land Code of the Republic of Kazakhstan tazzmania)
gen.Decree of the Government of the Russian FederationПостановление Правительства РФ (VictorMashkovtsev)
lawDecree of the Government of the Russian FederationПП РФ (Постановление Правительства Российской Федерации MenshovaAnna)
gen.Decree of the Government of the Russian FederationПостановление Правительства Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.decrees and orders of the government of the Russian Federationпостановления и распоряжения правительства РФ (triumfov)
gen.Department for Fuel and Energy Economy of Moscow GovernmentДепартамент топливно-энергетического хозяйства города Москвы (SergeyL)
gen.Department of Government RelationsДепартамент по связям с Правительством (vatnik)
gen.Department of Immigration, Local Government and Ethnic AffairsДепартамент no делам иммиграции, местного самоуправления и этнических общин (Johnny Bravo)
gen.Department of Science and Industrial Policy of the Moscow GovernmentДепартамента науки и промышленной политики города Москвы (LyuFi)
mil., avia.Department of the Army Policy for Disclosure of Classified Military Information to Foreign Governmentстратегия сухопутных войск по передаче секретной военной информации иностранным правительствам
gen.Department of the Environment, Heritage and Local GovernmentМинистерство по вопросам охраны окружающей среды, наследия и местного самоуправления (tania_mouse)
gen.Department of Transport, Local Government and the RegionsМинистерство транспорта, местного самоуправления и регионов (Великобритания igisheva)
gen.Deputy of the Chief of the Government Staff of the Russian Federationзаместитель руководителя аппарата Правительства Российской Федерации (Анна Ф)
lawDiploma of the Government of the Russian Federationпочётная грамота Правительства Российской Федерации (Alex_Odeychuk)
Makarov.drop the reins of governmentвыпустить из рук бразды правления
media.duration of governmentсрок пребывания правительства у власти (bigmaxus)
media.echelons of governmentправительственные инстанции (bigmaxus)
gen.employee of a governmentгосударственный служащий (Mirinare)
lawEntry the data on the reissue certificate into the Uniform Government Register of Legal EntitiesВнесение в Единый государственный реестр юридических лиц сведений о повторной выдаче свидетельства (Konstantin 1966)
gen.e-Portal of Government Services of the Russian FederationПортал государственных услуг Российской Федерации (Ivan Pisarev)
gen.European Charter of Local Self-GovernmentЕвропейская хартия местного самоуправления (bookworm)
gen.executive authority of local governmentисполнительная власть органов местного самоуправления (Alexander Demidov)
Makarov.executive branch of the governmentисполнительная власть
gen.executive government body of the constituent entity of the Russian Federationорган исполнительной власти субъекта Российской Федерации (ABelonogov)
gen.Executive Office of the Government of the Russian FederationАппарат Правительства Российской Федерации ("...1. Аппарат Правительства Российской Федерации является государственным органом, образованным для обеспечения деятельности Правительства Российской Федерации (далее – Правительство) и Председателя Правительства, а также организации контроля за выполнением органами исполнительной власти принятых ими решений..." Источник: Постановление Правительства РФ от 01.06.2004 N 260 (ред. от 08.10.2012) "О Регламенте Правительства Российской Федерации и Положении об Аппарате Правительства Российской Федерации" Официальная терминология. Академик.ру. 2012. Executive Office: The central organization of a particular fraternity or sorority. Often referred to as National Headquarters, International Headquarters, or just Nationals. http:getinvolved.unlv.edu/greeklife/greekdefinitions.html The Government Executive Office government.ru/eng/staff/ The Executive Office of the Government of the Virgin Islands brings some order to island life. Alexander Demidov)
polit.express a different viewpoint from that of the governmentвыражать мнение, отличное от официального (Alex_Odeychuk)
Makarov.fall heir to all the problems of the old governmentунаследовать все проблемы старого правительства
media.fall of governmentпадение правительства (bigmaxus)
Игорь МигFederal Act No. 131 of 6 October 2003 On general principles for the organization of local government in the Russian FederationФедеральный закон № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" от 6 октября 2003 года
lawfederal agency for mobilization training of government bodies of the Russian Federationфедеральный орган обеспечения мобилизационной подготовки органов государственной власти Российской Федерации (Leonid Dzhepko)
gen.Federal Agency of Government Communications and InformationФедеральное агентство правительственной связи и информации (wikipedia.org Denis Lebedev)
lawfederal constitutional law "On the Government of the Russian Federation"федеральный конституционный закон "О правительстве Российской Федерации" (ksuh)
lawfederal form of governmentфедеративная форма государственного устройства
fisheryFederal Government-Financed Institution "Center of Fishery Monitoring and Communications" of the Federal Agency for FisheryФГБУ "ЦСМС" Росрыболовства (так на официальном сайте) Федеральное государственное бюджетное учреждение "Центр системы мониторинга рыболовства и связи" Ying)
lawFederal technical re-equipment and development program for Russian metallurgy industry in 1993-2000, approved by the Enactment of the Government of the Russian Federation of 24.01.94 no. 41Федеральная программа технического перевооружения и развития металлургии России на 1993-2000 гг. одобренная постановлением Правительства Российской Федерации от 24.01.94 г. N 41
gen.Finance Academy under the Government of the Russian FederationФинансовая академия при Правительстве Российской Федерации (Leviathan)
lawform of governmentформа государственного устройства
lawform of governmentформа государственного правления
Gruzovikform of governmentобраз плавления
lawform of governmentформа правления
mil.form of governmentобраз правления
lawform of governmentформа правительства
Gruzovikform of governmentформа плавления
media.formation of governmentформирование правительства (bigmaxus)
lawforms of governmentформа государственного правления
lawforms of governmentформа государственного устройства
media.fragility of governmentнеустойчивость правительства (bigmaxus)
mil.framework of governmentструктура правительства
Makarov.give the government a vote of confidenceвыразить вотум доверия правительству
Makarov.give the government a vote of confidenceвыражать доверие правительству
Makarov.give the government a vote of confidenceвыражать вотум доверия правительству
gen.give the government a vote of confidenceвыразить доверие правительству
gen.government agencies in charge ofгосударственные органы в области (mascot)
gen.government agency in charge ofорган государственного управления в области (Alexander Demidov)
busin.Government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user herein identifiedЛегализовано и разрешено на экспорт только в страны конечного пункта назначения к использованию конечным грузополучателем или конечным пользователем, указанным в данном документе (Your_Angel)
mil., WMDgovernment bill of ladingправительственный коносамент
busin.government bill of ladingгосударственная транспортная накладная
mil., avia.government bill of ladingправительственная транспортная накладная
busin.government bill of ladingгосударственный коносамент (GBL)
gen.government control of pricesгосударственное регулирование стоимости (more UK, same Web hits Alexander Demidov)
gen.Government Database of Legal EntitiesГосударственная база данных юридических лиц (Johnny Bravo)
gen.government database of natural personsгосударственная база данных физических лиц (Johnny Bravo)
gen.Government Decree of the City of MoscowПП Москвы (Постановление Правительства Москвы rechnik)
gen.Government Decree of the City of MoscowПостановление Правительства Москвы (rechnik)
lawGovernment Draft of the Actправительственный законопроект (Andrey Truhachev)
publ.law.Government List of the Most Valuable Objects of Cultural Heritage of the Peoples of the Russian FederationГосударственный свод особо ценных объектов объектов культурного наследия Российской Федерации (Anton S.)
gen.government management ofгосударственный учёт и контроль (Alexander Demidov)
gen.government management of the economyгосударственное регулирование экономики (ART Vancouver)
gen.government of a student bodyстуденческий совет (Sh1za)
gen.government of Indiaфедеральное правительство Индии (федеральное правительство, созданное согласно Конституции Индии, действует в качестве исполнительной, законодательной и юридической власти для 29 штатов и 7 территорий демократической республики Индии RomanosHaponovos)
mil., avia.government of Israelправительство Израиля
mil., avia.government of Japanправительство Японии
mil., avia.government of Kuwaitправительство Кувейта
gen.government of lawгосподство права
lawgovernment of lawsправление законов (политико-правовой принцип демократии)
IndiaGovernment of National Capital Territory of DelhiПравительство Национальной столичной территории или Национального столичного округа Дели (Johnny Bravo)
gen.government of national confidenceправительство народного доверия (Аристарх)
media.government of national unityправительство национального единства (bigmaxus)
Makarov.government of peopleвласть народа
gen.government of residual powersправительство с оставшимися остаточными правомочиями (правительство штата)
lawgovernment of residual powersправительство с остаточными правомочиями (правительство штата)
gen.Government of the City of MoscowПравительство Москвы (ART Vancouver)
gen.government of the dayдействующее правительство (Aladina)
gen.government of the people, by the people, for the peopleвласть народа
gen.Government of the People's Republic of BangladeshПравительство Народной Республики Бангладеш (Fediai)
mil., avia.government of the Republic of Chinaправительство Китайской Народной Республики
gen.Government of the Russian FederationПравительство РФ (ABelonogov)
gen.Government of the Russian FederationПравительство Российской Федерации (ABelonogov)
gen.Government of the Sakhalin OblastПравительство Сахалинской области (ABelonogov)
busin.government office of mass mediaгосударственная служба средств массовой информации
gen.government oversight ofгосударственный надзор за деятельностью (Alexander Demidov)
gen.government oversight ofгосударственный надзор за (Alexander Demidov)
gen.government oversight of constructionгосударственный строительный надзор (Alexander Demidov)
gen.Government policing of the Internetдеятельность правительства, направленная на отслеживание или контроль информации, поставляемой по каналам сети Интернет (bigmaxus)
gen.government regulation of pricesгосударственное регулирование цен (tlumach)
gen.government regulation of pricesгосударственное регулирование стоимости (Alexander Demidov)
media.government runs out of steamправительство теряет силу (bigmaxus)
Makarov.government truly representative of the peopleправительство, действительно представляющее народ
patents.government use of a patented inventionиспользование запатентованного изобретения государством
Игорь Мигgovernment-funded infusions of creditгоскредитование
Игорь Мигgovernment-funded infusions of creditгоскредиты
gen.Government's Anti-Corruption Strategy of the KRГосударственная стратегия антикоррупционной политики КР (Divina)
econ.government's balance of revenues and expendituresгосударственный баланс (Maria Klavdieva)
busin.government's imposition of currency controlsгосударственное регулирование валютных отношений с помощью налогообложения
gen.government's monitoring of complianceгосударственный надзор (Alexander Demidov)
gen.Government's Office of Minority HealthГосударственное управление по вопросам здоровья национальных меньшинств США (DoctorKto)
Makarov.government's power to shut and open the passes of tradeполномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли
Makarov.happiness is not the direct aim, but the indirect consequence of the good governmentсчастье не есть непосредственная цель, но побочный результат деятельности хорошего правительства
Makarov.he accused the government of being unfit to governон обвинил правительство в том, что оно не способно управлять страной
gen.he assumed the reins of governmentон узурпировал власть
gen.he government was concerned about the level of unemploymentправительство было озабочено высоким уровнем безработицы
Makarov.he has been one of the strongest attackers of the government's policiesон был одним из самых твёрдых противников политики правительства
Makarov.he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliamentза все его двадцать лет в парламенте, у него никогда даже не было шанса заняться государственной работой
gen.he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliamentза все его двадцать лет в парламенте ему ни разу не представился шанс получить должность в правительстве
gen.he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliamentза все двадцать лет пребывания в парламенте он и не нюхал работы в правительстве
gen.he has no government of his passionsон не владеет своими страстями
Makarov.he is one of the ins in governmentон одно из влиятельных лиц в правительстве
Makarov.he proposed a vote of confidence in the governmentон предложил провести голосование о доверии правительству
Makarov.he wanted to form an all-party government of national unityон хотел сформировать правительство национального единения, в которое войдут представители всех партий
gen.he wanted to form an all-party government of national unityон хотел сформировать правительство национального единства, в которое войдут представители всех партий
Makarov.he welcomes the government's affirmation of its intention to actон приветствует заявление правительства о его намерении действовать
gen.head of governmentпредседатель правительства (jakobn)
gen.Head of Government and Stakeholder EngagementМенеджер по взаимодействию с государственными органами (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Head of Government RelationsРуководитель отдела по взаимодействию с государственными структурами (SEIC, как вариант ABelonogov)
mil.head of the governmentглава правительства
gen.heads of government of foreign statesглавы правительств иностранных государств (ABelonogov)
busin.Heads-of-government conferenceсовещание глав правительство
gen.Heads-of-Government Conferenceсовещание глав правительств
Makarov.Heads-of-government meetingсовещание глав правительств
Makarov.her new government is an uninspiring mixture of courtiers and sycophantsеё новое правительство – это тоскливая смесь льстецов и подхалимов
Makarov.his army was one of the main props of the governmentего армия была одной из главных опор правительства
gen.House of the Government of the Russian FederationДом Правительства Российской Федерации (White House now houses the Russian government. An inscription at the base of the tower reads, "House of the Government of the Russian Federation." WK Alexander Demidov)
mil.illegal possession of government propertyнезаконное присвоение казённого имущества
Makarov.imminence of the oil embargo was unguessed at even in government circlesдаже в правительственных кругах не предвидели, что эмбарго на нефть будет объявлено в ближайшее время
busin.impact on liquidity of central government financeвлияние государственного финансирования на ликвидность
polit.imposition of Central Government ruleвведение правления центрального правительства (ssn)
gen.in the area of government support forв области государственной поддержки (But it was in the area of government support for cherry-picked industries that there seemed to be a philosophical role reversal with the former ... Alexander Demidov)
Makarov.in this kind of government human nature is not only abused and insulted, but it is actually degradedпри таком правительстве человеческая натура не только подвергается насилию и оскорблениям, но даже начинает деградировать
gen.increase the effectiveness of the government's anti-drug stepsповысить эффективность мер правительства, направленных на снижение опасности, исходящих от употребления и т.д. наркотиков (bigmaxus)
gen.institutions of governmentгосударственные институты (The Article argues that Trump incited his supporters by repeatedly denying the election results in the lead-up to the counting of the electoral votes, that he pressured Georgia's secretary of state to "find" additional votes for him, and in doing so he "gravely endangered the security of the United States and its institutions of Government," "threatened the integrity of the democratic system, interfered with the peaceful transition of power, and imperiled a coequal branch of Government." cnn.com)
gen.Interdepartmental Commission on Optimizing the System of Provision of State and Municipal Services under the Government of the Kyrgyz RepublicМежведомственная комиссия по оптимизации системы предоставления государственных и муниципальных услуг при Правительстве Кыргызской Республики (Divina)
Makarov.it is important that our government spark-plug the advance of nuclear powerважно, что наше правительство поддерживает развитие ядерной мощи
gen.it is the duty of the Treasure secretary to scrutinize every aspect of government spendingв обязанности государственного казначея входит тщательная проверка всех правительственных расходов
gen.it's expected that the president will announce the formation of a new governmentожидается, что президент объявит о создании нового правительства
Makarov.it's unwise to pin your faith on any system of governmentглупо доверять какой бы то ни было системе правления
gen.it's unwise to pin your faith on any system of governmentглупо доверять какой бы то ни было системе правления
Makarov.John Hampden had the courage to confront the whole power of the governmentу Джона Хэмпдена хватило смелости противостоять всей силе правительства
agric.Land Titles Government of British Columbiaправительственная служба Земельного титула Британской Колумбии (в Канаде гузмосква.рф dimock)
gen.legislative, executive and judicial branches of the governmentгосударственные органы законодательной, исполнительной, судебной власти (Alexander Demidov)
media.legitimacy of governmentзаконность правительства (bigmaxus)
gen.level of governmentуровень власти (Stas-Soleil)
mil., avia.limit of government obligationsпредел финансовых обязательств правительства
mil., avia.limitation of government obligationsпредел финансовых обязательств правительства
gen.local body of governmentместный орган управления
Makarov.local government is conceived as a single means of sending messages between the elected councillors and the citizensместная администрация задумана как единственный посредник между гражданами и их выборными представителями
gen.London is the seat of governmentправительство находится в Лондоне
gen.machinery of governmentправительственная структура (В.И.Макаров)
gen.machinery of governmentгосударственная машина (В.И.Макаров)
gen.machinery of governmentправительственный аппарат (В.И.Макаров)
gen.machinery of governmentгосударственный аппарат
gen.machinery of governmentорганы управления
Gruzovikmachinery of governmentгосударственный механизм
gen.machinery of governmentорганизационный аппарат (В.И.Макаров)
media.make-up of governmentсостав правительства (bigmaxus)
lawmanagement for executive branch of the governmentорганизующая деятельность исполнительной власти (Konstantin 1966)
med.Mandatory Health Insurance Fund under the Government of the Kyrgyz RepublicФонд обязательного медицинского страхования при Правительстве Кыргызской Республики (ФОМС – MHIF Divina)
mil., avia.manual on the control of government property in the possession of contractorsруководство по управлению государственным имуществом, находящимся у подрядчиков
Makarov.many of the newspapers struck at the government's latest planмногие газеты нелестно отозвались о последнем плане правительства
mil.Marine Board under the Government of the Russian FederationМорская коллегия при Правительстве Российской Федерации ((сайт Правительства РФ) Svetlana_Serova)
gen.Master of Sciences in Government Managementмагистр государственного управления (ставится после фамилии)
busin.mechanism of the governmentустройство государства
mil.meeting of heads of governmentвстреча глав правительств
Makarov.meeting of the Heads of Governmentсовещание глав правительств
Gruzovik, hist.member of the Trade-Union of Soviet Government and Trade Employeesсовторгслужащий
policeMilitary Institute of Government CommunicationsВоенный институт правительственной связи (ВИПС dimock)
Makarov.millions of people are deeply shocked by the aggressive policy of the governmentмиллионы людей были шокированы агрессивной политикой своего правительства
gen.Ministry of Government ServicesМинистерства государственных услуг (взято из kei-canada.com bubamara)
gen.Ministry of Government ServicesМинистерство государственной службы (proz.com hotlioness)
hist.Ministry of Public Security of the Central People's GovernmentМинистерство общественной безопасности Центрального народного правительства (КНР Alex_Odeychuk)
Gruzovik, obs.money given by government for the maintenance of soldiers and prisoners during their marchкормовые деньги
gen.municipal level of governmentмуниципальный уровень власти (The data reveal that in fact associations are more oriented toward contacting at the municipal level of government than at the national level (with the difference ... Alexander Demidov)
gen.National Classifier of Government Entities and AdministrationОКОГУ (А.Черковский)
gen.National Classifier of Government Entities and AdministrationОбщероссийский классификатор органов государственной власти и управления (А.Черковский)
lawnational form of governmentунитарная форма государственного устройства
law, amer.national form of governmentфедеральная форма государственного устройства
mil.Naval School of Military Government and Administrationшкола подготовки специалистов ВМС по военному управлению и административному обеспечению
tech.not only ..., but also: e.g., "In the 1920s, the US Government not only recognized helium's strategic importance in terms of its commercial and military value, but also perceived that helium was a finite, non-renewable resource."не только ..., но также и: напр., "В 1920-х годах правительство США не только признало стратегическую значимость гелия в отношении его коммерческой и военной ценности, но также и осознало, что гелий является истощимым, невозобновляемым ресурсом." (MichaelBurov)
gen.novel forms of governmentновые формы правления
mil., avia.obtain certification of non-availability of government quarters and government messполучите справку об отсутствии государственных жилых фондов и государственной столовой
gen.Office Of Government CommerceМинистерство государственной торговли (Соединённого Королевства AMlingua)
gen.Office Of Government CommerceГосударственная торговая палата (AMlingua)
tech.office of government ethicsуправление государственной этики
energ.ind.Office of Government EthicsУправление по этике при Правительстве США
busin.Office of Government Information ServicesОфис по предоставлению услуг правительственной информации (OGIS e-gov.by Aleksandra007)
mil.office of military governmentуправление военной администрации
mil.office of Military Governmentаппарат военной администрации
mil.office of Military Government for Berlin Sectorуправление военной администрации американского сектора Западного Берлина
Gruzovikofficial in charge of economic functions of governmentхозяйственник
patents.order of the federal governmentпостановление федерального правительства
Makarov.organization of a new governmentформирование нового правительства
gen.organs of governmentорганы государственного управления
Makarov.organs of the Governmentправительственные органы
Makarov.overthrow of the governmentсвержение правительства
media.parliamentary presidential form of governmentпарламентско-президентская форма правления (taxtai)
Makarov.part of the newspaper was blanked out by the government, who wanted their guilt kept hiddenотдельные статьи в газете по требованию правительства были заменены пустыми местами, правительство не хотело, чтобы знали о его виновности
Makarov.pass a vote of confidence in the governmentвыразить вотум доверия правительству
Makarov.pass a vote of confidence in the governmentвыражать вотум доверия правительству
lawpolitical branches of governmentполитические ветви правительства (легислатура, исполнительная власть)
lawpolitical branches of government"политические" ветви власти
gen."political" branches of government"политические ветви" правительства (легислатура, исполнительная власть)
gen.Portal of Government ServicesПортал государственных и муниципальных услуг "Госуслуги" (Russian Portal of Government Services Ivan Pisarev)
gen.Portal of Government Services of the Russian FederationПортал государственных услуг Российской Федерации (Ivan Pisarev)
Makarov.portray government as the enemy of free expressionизображать правительство врагом свободы слова
Makarov.portray government as the enemy of free expressionизображать правительство противником свободы слова
media.prestige of governmentпрестиж правительства (bigmaxus)
gen.principles of governmentосновы правления
Makarov.principles of of governmentосновы правления
media.proclamation of governmentпровозглашение правительства (bigmaxus)
avia.procurement of permits from members, authorities of CA, MFA and government and airport aviation authorityполучение разрешений от органов, уполномоченных в области ГА, МИД и авиационных администраций государств и аэропортов (tina.uchevatkina)
gen.promote openness and transparency of executive governmentс целью развития направления обеспечения открытости и прозрачности деятельности органов исполнительной власти (Alex Lilo)
gen.protection of the rights of incorporated and unincorporated businesses under central and local government oversightзащита прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля надзора и муниципального контроля (compliance monitoring Alexander Demidov)
gen.protection of the rights of incorporated and unincorporated businesses under central and local government oversight or compliance monitoringзащита прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля или надзора и муниципального контроля (защита прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля (надзора) и муниципального контроля = protection of the rights of incorporated and unincorporated businesses under central and local government oversight (compliance monitoring) Alexander Demidov)
media.pull out of governmentвыйти из правительства (bigmaxus)
gen.quality of government regulationкачество регулирования тех или иных вопросов правительством
amer.recipient of the State Prize and the Prize of the Russian Federation GovernmentЛауреат Государственной премии и Премии Правительства РФ (Maggie)
busin.redivision of local governmentперераспределение полномочий местных органов власти
busin.relocation of government departments and agencies to the provincesпереезд правительственных организаций и учреждений в провинцию
media.resignation of governmentотставка правительства (bigmaxus)
busin.Resolution of the Governmentрешение правительства
hist.rules for the government of principals and seconds in duellingдуэльный кодекс (Alex_Odeychuk)
busin.seat of the governmentместопребывание правительства
gen.seat of the regional governmentадминистративный центр (в контексте) 4uzhoj)
gen.secret agent of a foreign governmentсекретный агент иностранного правительства
polit.sees itself as a government operating under a rule of lawопределять себя как государство, которое в своей деятельности руководствуется принципом верховенства права (CNN Alex_Odeychuk)
gen.seize the reins of governmentзахватить управление
gen.seize the reins of governmentзахватить власть
gen.seize the reins of governmentзахватить бразды правления
gen.separation of governmentотделение правительства
gen.set the machinery of the government in motionприводить государственную машину в движение
gen.shutdown of governmentроспуск правительства
lit.South African censorship has always had an Orwellian quality. For example, the National Key Points Act of 1980 forbids one from photographing a 'key point.' What is a key point? Nobody knows, because the government says that if it told us, the 'enemy' would know where to plant bombs.В южно-африканской цензуре всегда было что-то от зловещей системы, описанной Оруэллом. Взять хотя бы национальный закон "о ключевых точках" 1980 года, в котором запрещается фотографировать "ключевые точки". А что это такое — никто понятия не имеет: правительство утверждает, что, если бы оно нам это разъяснило, "противник" узнал бы, куда ему следует подкладывать бомбы. (Newsweek, 1988)
gen.stability of governmentстабильность правительства
lawStaff of Government DivisionПравительственное отделение (Отделение Высокого суда о. Мэн, выполняющее функции апелляционного суда. Исторически название связано с тем, что в роли судей выступали представители исполнительной власти Евгений Тамарченко)
busin.stamp of regulatory government agencyштамп контролирующего органа (Zen1)
busin.State Agency for Information Resources and Technologies under the Government of the Kyrgyz RepublicГосударственное агентство информационных ресурсов и технологий при правительстве Кыргызской Республики (ГАИРТ Юрий Гейфман)
gen.State government bodies of constituent entities of the Russian Federationорганы государственной власти субъектов Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.State government body of a constituent entity of the Russian Federationорган государственной власти субъекта Российской Федерации (ABelonogov)
mil.status of reimbursement to troop-contributing Governmentsположение с возмещением расходов государствам, предоставившим войска
gen.strength of governmentсила правительства
gen.style of governmentстиль правления
gen.supporter of governmentсторонник правительства
gen.supporter of strong government authorityдержавник (Ермолович; длинно grafleonov)
gen.supreme organs of governmentвысшие органы управления
hist.system of double governmentсистема двойственного управления (British Colonization of India Vickyvicks)
Makarov.system of governmentсистема управления
busin.system of governmentсистема правления
gen.system of governmentгосударственный строй (Anglophile)
gen.system of local governmentсистема местного самоуправления (The system of local government is slightly different in England, Scotland, Wales and Northern Ireland. England is divided into counties each with a county council which is responsible for certain services. Each county is divided again into districts, each with a district council responsible for a smaller area. Districts are further divided into parishes which were originally villages with churches. In some parts of England, there are instead unitary authorities which have just one level of local government responsible for an area or city, sometimes called a metropolitan district. Local authorities (= councils and committees) have responsibilities for education, social services, housing, transport, the fire and police services and other local services. Many people are employed by councils, but many services are also now carried out by private companies who are given contracts by the council. Councils receive some money from central government in the form of grants, they also collect council tax from each household, a locally set tax based on the value of the house. OALD Alexander Demidov)
gen.system of self-governmentсистема самоуправления
med.the Academy of National Economy of the Russian Federation GovernmentАкадемия народного хозяйства при правительстве РФ
Makarov.the army was one of the main props of the governmentармия была одной из главных опор правительства
Makarov.the article is highly critical of the governmentв статье резко критикуется правительство
Makarov.the British government is not about to sign away its control of the islandбританское правительство не хочет отказываться от контроля над островом
gen.the chief responsibility of the governmentглавная обязанность власти
Makarov.the combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mindдля того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны
Makarov.the contrast between the two forms of governmentразличие между двумя формами правления
Makarov.the council of war assumed the reins of governmentвоенный совет узурпировал власть
Makarov.the council of war assumed the reins of governmentвоенный совет принял на себя бразды правления
Makarov.the defeat of the governmentпоражение государства
gen.the election of a new government was met by a challenge from its opponentsпротивники нового правительства требовали считать недействительным его избрание
Makarov.the establishment of the regional government did not end terrorismсоздание регионального правительства не привело к уничтожению терроризма
Makarov.the executive branch of the governmentисполнительная власть
Makarov.the first and foremost task of the government will be to restore the economy and rebuild the financial and other institutions destroyed by nine years of autocratic regimeпервой и самой насущной задачей правительства будет восстановление экономики и перестройка финансовых и других институтов, уничтоженных за девять лет автократического правления
gen.the form of governmentрежим
gen.the form of governmentформа управления
gen.the form of governmentрежим управления
gen.the formation of a governmentформирование правительства
gen.the frame of a governmentструктура правительства
gen.the frame of governmentструктура правительства
gen.the government administered to the needs of the flood victimsправительство оказало помощь жертвам наводнения
Makarov.the government appears powerless to stop this spiral of violenceправительство показало, что оно бессильно остановить этот виток насилия
Makarov.the government appears powerless to stop this spiral of violenceкажется, правительство бессильно остановить этот виток насилия
Makarov.the government claws back some of the money which it gives to arts organizations, in the form of taxправительство получает назад часть денег, выданных художественным организациям, в форме налогов
Makarov.the government conducts a policy of restricting foreign importsправительство проводит политику ограничения импорта из-за рубежа
Makarov.the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movementправительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых общенациональных выступлений за повышение заработной платы
Makarov.the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movementправительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых выступлений по всей стране за повышение заработной платы
Makarov.the government exacts taxes from every wage earner above a certain level of incomeправительство взыскивает налог с каждого, чей доход превышает определённую сумму
Makarov.the government frowns on any waste of taxpayers' moneyправительство осуждает бессмысленное растрачивание денег налогоплательщиков
Makarov.the government had deliberately sexed up the language of the intelligence reportsправительство намеренно изменило формулировки в отчётах разведслужб, сгустив краски
Makarov.the government has been accused of putting Britain in the slow lane of Europeправительство обвинили в том, что из-за его действий Британия отходит в Европе на задний план
Makarov.the government has promised food aid as a quid pro quo for the stopping of violenceза прекращение насилия правительство пообещало продовольственную помощь
Makarov.the government has pumped a lot of money into the production of these fast new planesгосударство вложило много денег в производство этих новых скоростных самолётов
Makarov.the government has pumped a lot of money into the production of these fast new planesгосударство вложило много денег в строительство этих быстрых новых самолётов
Makarov.the government has pumped a lot of money into the production of these planesгосударство вложило много денег в строительство этих самолётов
Makarov.the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of livingправительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума
Makarov.the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of livingправительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума
Makarov.the government have recruited the usual army of image-makers and propagandistsправительство набрало обычную армию имиджмейкеров и пропагандистов
Makarov.the government insists on the primacy of citizens' rightsправительство настаивает на главенстве гражданских прав
Makarov.the government intends to ring up the curtain on a whole new range of plansправительство собирается начать реализацию целого ряда новых программ
Makarov.the government intends to ring up the curtain on a whole new range of plansправительство собирается объявить совершенно новый набор инициатив
Makarov.the government is acting as a tool of big businessправительство действует как послушное орудие большого бизнеса
Makarov.the government is gambling on the support of several minor partiesправительство делает ставку на на поддержку нескольких небольших партий
Makarov.the government is paying out more money than ever before to people out of workправительство выплачивает сейчас безработным больше, чем когда-либо
Makarov.the government issued a policy statement on the funding of long-term careправительство опубликовало постановление об источниках финансирования программ долгосрочной социальной помощи нетрудоспособным лицам
gen.the government of a stateуправление государством
Makarov.the government of Greece is in the kingисполнительная власть в Греции принадлежит королю
Makarov.the government of Nero at this moment presented a spectacle of awful cruelty and abysmal degradationэтот период правления Нерона отличался ужасной жестокостью и глубокой деградацией
Makarov.the government of Nero at this moment presented a spectacle of awful cruelty and abysmal degradationэтот период правления Нерона отличался крайней жестокостью и полной деградацией
Makarov.the government of Russia sent a note to the government of Chinaправительство России направило ноту правительству Китая
hist.the government of the Ottoman empireправительство Османской империи
gen.the Government of the Russian Federation shall be instructedпоручить Правительству Российской Федерации (ABelonogov)
Makarov.the government often needs educating in the actual wishes of the peopleправительству часто приходится объяснять, чего на самом деле хотят люди
Makarov.the government plans to take a fifty percent cut of oil profitsправительство планирует присвоить себе пятьдесят процентов доходов от продажи нефти
Makarov.the government received a hefty dose of bad news this weekправительство на этой неделе получило большую порцию плохих новостей
Makarov.the government saw the introduction of new technology as vitalправительство считало введение новой технологии жизненно важным
Makarov.the government was concerned about the level of unemploymentправительство было озабочено высоким уровнем безработицы
Makarov.the Government was facing a credibility gap between its rhetoric about the "sickening" levels of executive pay and its failure to do anything about itправительству грозил кризис доверия: министры разглагольствовали о "запредельных" зарплатах руководителей компаний, но ничего не могли с этим поделать
Makarov.the Government yesterday accused Greenpeace of scaremongeringправительство вчера обвинило "Гринпис" в паникёрстве
Makarov.the government's out-of-pocket expendituresпрямые затраты правительства в наличном выражении
gen.the government's out-of-pocket expendituresпрямые затраты правительства в наличном выражении
Makarov.the government's power to shut and open the passes of tradeполномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли
Makarov.the hand of the military in shaping government policy was obviousвлияние военных на формирование политики правительства было очевидным
Makarov.the Head of the Governmentглава правительства
Makarov.the imminence of the oil embargo was unguessed at even in government circlesдаже в правительственных кругах не предвидели, что эмбарго на нефть будет объявлено в ближайшее время
Makarov.the Indian Government was vested with the power of sovereigntyиндийское правительство получило суверенитет
hist.the Instrument of GovernmentОрудие Управления
Makarov.the job of ensuring an equal sharing of national wealth lies with the governmentответственность за равное распределение национального богатства лежит на правительстве
Makarov.the keystone of the government's economic policyоснова экономической политики правительства
Makarov.the legal rights of subjects as against each other and the constitutional rights of subjects against the governmentюридические права подданных по отношению друг к другу и конституционные права подданных по отношению к правительству
gen.Т. Гоббс 1651 "the machinery of government" т.е. механизм управления делами обществагосударственная машина (nosorog)
Makarov.the main effect of the new tax was to rally opposition to the governmentновый налог только сплотил силы оппозиции против правительства
gen.the mechanism of governmentгосударственный механизм
gen.the mechanism of governmentустройство государственного управления
gen.the mechanism of governmentустройство государственного аппарата
gen.the mechanism of the governmentустройство государственного управления
gen.the mechanism of the governmentустройство государства
gen.the mechanism of the governmentустройство государственного аппарата
gen.the mechanism of the governmentгосударственный механизм
Makarov.the National Whistleblower Center advocates the right Aleksey Bagrintsev of employees to blow the whistle on major issues such as government waste, fraud and corruptionнациональный центр гражданских инициатив защищает право государственных служащих открыто выступать по таким важным вопросам, как коррупция в кругах правительства, расточительство, мошенничество
gen.the new government fell heir to all the problems of the old oneновому правительству от старого достались в наследство все его проблемы
Makarov.the objective of policy is responsible government within the British Commonwealth rather than complete severance from the Commonwealth and the creation of a dangerous vacuumполитический курс направлен на то, чтобы сформировать ответственное правительство под эгидой Британского Содружества, нежели отделиться от него и тем самым создать опасный вакуум
Makarov.the organization of a new governmentформирование нового правительства
Makarov.the organs of the Governmentправительственные органы
Makarov.the overthrow of a governmentсвержение правительства
Makarov.the partition of sovereignty between the State governments that the people created, and the government of the United Statesразделение власти между народными правительствами штатов и правительством Соединённых Штатов
Makarov.the policy of the government reduced a lot of people to povertyполитика правительства довела многих людей до нищеты
brit.the power of the government to take private property for public useправо государства на принудительное отчуждение частной собственности (slitely_mad)
Makarov.the president went through a list of government ministersпрезидент просмотрел список министров
Makarov.the press is loaded in favour of this present governmentпресса настроена в пользу нынешнего правительства
gen.the problem of assessing the effectiveness of state and municipal government in the Russian Federationгосударственное и региональное управление (serhz samsono)
gen.the Program of the Kyrgyz Republic Government on Public Health Protection and Health Care System Development for 2019-2030 "Healthy Person- Prosperous Country"Программа Правительства Кыргызской Республики по охране здоровья населения и развитию системы здравоохранения на 2019-2030 годы "Здоровый человек – процветающая страна"
gen.the purpose of this coalition government isцель данного коалиционного правительства в том, чтобы
Makarov.the radical students say Seoul is a puppet of the Washington governmentрадикально настроенные студенты утверждают, что Сеул является марионеткой вашингтонского правительства
gen.the reins of governmentбразды правления
Makarov.the rights of every American to good government have been damaged by the pantomime on Capitol Hillправа каждого американца на нормальное правительство попраны фарсом, разыгранным на Капитолийском холме
gen.the seat of governmentместопребывание правительства
Makarov.the seat of the governmentрезиденция правительства
gen.the seat of the Governmentместопребывание правительства
Makarov.the secret service is under the theoretical control of the governmentсекретные службы находятся под гипотетическим контролем правительства
Makarov.the sheriffs were the tools of the governmentшерифы были марионетками в руках правительства
gen.the State Service of Intellectual Property and Innovation under the Government of the Kyrgyz RepublicГосударственная служба интеллектуальной собственности и инноваций при правительстве Кыргызской Республики – Кыргызпатент (Kyrgyz-patent unece.org)
Makarov.the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this caseТермин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае
gen.the top brass of the governmentсамые влиятельные члены правительства
polit.the top level of governmentвысшие эшелоны власти (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.the UK government has back-pedaled on plans for the compulsory registration of all sites contaminated by potentially-toxic wasteправительство Великобритании приостановило планы по обязательной регистрации всех мест, загрязнённых потенциально токсичными отходами
gen.the want of governmentнеуменье управлять собой
Makarov.the withdrawal of a government subsidy was a death blow to the companyотказ в государственной субсидии оказался для компании гибельным
Makarov.the witnesses against him may be liars or insane or criminals. They may be in the pay of the governmentТе, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками. Они могут быть куплены правительством
Makarov.the witnesses against him may be liars or insane or criminals, they may be in the pay of the governmentте, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками, они могут быть куплены правительством
Makarov.there could be no motive for a sudden and violent change of governmentне могло быть никакого повода для внезапной насильственной смены правительства
gen.there is a growing number of women in high-profile positions in the governmentОтмечается рост числа женщин на заметных позициях в правительстве
Makarov.these people are especially exposed to exactions of the Governmentэти люди меньше всех защищены от поборов правительства
Makarov.they are anxious to more than spoon-feed the people of Ireland with self-governmentони хотят, чтобы ирландцам самим стало тошно от их автономии
gen.this government of oursэто наше правительство
gen.this newspaper is the voice of governmentэта газета является рупором выражает точку зрения правительства
gen.this newspaper is the voice of governmentэта газета выражает точку зрения правительства
Makarov.three types of rural local government are discernible in Americaв Америке есть три типа местного сельского правления
mil., avia.through government bill of ladingчерез государственный коносамент
media.toppling of governmentсвержение правительства (bigmaxus)
mil., avia., conv.notation.travel via government aircraft is directed outside continental limits of the United States"предписывается использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США"
gen.Treaty between the Government of the Russian Federation and the Government of Turkmenistan for the Elimination of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and PropertyСоглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана об устранении двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество (E&Y ABelonogov)
gen.turn over control of the base to the governmentпередать базу под контроль правительства
Makarov.under the shelter of the governmentпод защитой правительства
busin.Uniform Government Register of Legal EntitiesЕдиный государственный реестр юридических лиц (Киселев)
gen.unit of governmentгосударственное учреждение (Johnny Bravo)
gen.usurp the powers of governmentприсвоить властные полномочия (mascot)
gen.usurp the powers of governmentзахватить властные полномочия (mascot)
brit.Whole of Government Accountsсистема общегосударственной отчётности (Alexander Matytsin)
gen.whole-of-governmentвсеправительственный (washingtonpost.com Tanya Gesse)
gen.Workers' and Peasants' Government of the USSRРабоче-Крестьянское Правительство СССР (ABelonogov)
gen.wrest control of the government from the militaryвырвать контроль над правительством из рук военных
construct.zone of architectural and historic monuments under government protectionисторико-архитектурный заповедник
construct.zone of architectural monuments under government protectionархитектурный заповедник
construct.zone of historic monuments under government protectionисторический заповедник
Showing first 500 phrases