DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Good Old | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
as in good old daysпо старинке (Taras)
go back to the good old daysтряхнуть стариной (rescator)
good oldдобротный
good oldстарый добрый
good oldпроверенный
good oldстарой закваски (о человеке Побеdа)
good oldпроверенный временем
good oldолдскульный (конт.)
good old boyпарень что надо (a decent, dependable fellow 4uzhoj)
good old-fashionedстарый добрый (twinkie)
good old Johnдружище Джон
have a good old grumbleскандалить
have a good old grumbleдавать выход плохому настроению
have a good old timeхорошо повеселиться
have a good old timeотменно повеселиться (old усиливает good)
have a good old timeхорошенько повеселиться
have a good old timeпревосходно повеселиться (old усиливает good)
he is old enough to know life betterв его возрасте пора лучше разбираться в жизни
he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must beон должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство
his jokes were old trusty perennials, always as good as newего шутки были старыми и проверенными, ничуть не хуже новых
his old wound his toothache, etc. worries him a good dealего сильно мучит старая рана (и т.д.)
his old wound his toothache, etc. worries him a good dealего сильно беспокоит старая рана (и т.д.)
I like the good old shoot 'em up moviesмне нравятся ковбойские фильмы со стрельбой (Taras)
in good old timeв доброе старое время (SergeyL)
in good old timesв добрые старые времена (SergeyL)
in the good old daysв старину́
in the good old daysв старые добрые времена ("You see, in the good old days, law enforcement acted a lot quicker than this," Mr. Trump said, as security officers made their way toward the protester – by Ashley Parker Tamerlane)
it was a good job you didn't hit that old manк счастью, получилось, что вы не сбили этого старика
just like in the good old daysкак в старые-добрые времена (Johnny Bravo)
my good old fellowдорогой друг
my old coat gives me good serviceмоё старое пальто всё ещё служит мне
of the good old-fashioned sortолдскульный
old friends and old wine are the bestстарый друг лучше новых двух
the best mirror is an old friendлучшее зеркало - старый друг
the good old daysстарина
the good old daysстарина́
the good old timesдобрые старые времена
the good old waysдоброе старое время
the old ways are the best waysхорошо забытое старое (Sometimes the old ways are the best ways. Some of the old ways are the best ways. Mikhail.Brodsky)
there you are, old don't say I never did you a good turnтакие-то дела, старый кобель, только не говори, что я тебе никогда не делал ничего хорошего
these are the good old days we shall be longing for a few years from nowдоброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущем
they settled down to a good old gossipони сели посплетничать (перемыть косточки ближним)
this old man has seen better daysстарик видел лучшие времена
trade off old goodsсбыть лежалые товары
trade off old goodsсбыть залежалые товары