DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Game | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a friendly game between soccer teamsтоварищеская встреча футбольных команд
a game at which the loser is pulled by the hairволосянка
a game cockбоевой петух
a game of 21игра, целью которой является распитие спиртных напитков (aduda)
a game of 21баскетбол уличный (aduda)
a game of billiardsпартия на бильярде
a game of chessпартия в шахматы
a game of marblesигра в шарики
a game of rompsшумная игра
a game of swapping placesчехарда (tfennell)
a game of tagсалки (ninayankova)
a game of tennisодин гейм в теннис
a single game at tennisодиночная игра (в теннисе)
after the first game he cut loose and won the match easilyпосле первого гейма он разошёлся и легко выиграл встречу
at the half the game was 2:1после первой половины игры счёт был 2:1
be a game-changerрадикально изменить существующий порядок вещей
be a game-changerкоренным образом изменить ситуацию
be a game-changerполностью изменить существующий порядок вещей
be a game-changerв корне изменить существующее положение
be a game-changerизменить ситуацию радикальным образом
be game do anythingбыть готовым на все
be game for a walkохотно пойти гулять
be game for a walkохотно пойти гулять
be game for anythingбыть готовым на все
be game for anythingничего не бояться
be game for to do anythingбыть готовым на все
be game for anythingготовый на все
be game for smthбыть готовым (wandervoegel)
be game for somethingбыть готовым (wandervoegel)
be game to do anythingготовый на все
big-game hunterохотник за крупной дичью
big-game hunterохотник на животных большой африканской пятёрки (vidordure)
big-game hunterохотник за приданными
big-game hunterохотник на крупного зверя
big game huntingохота на крупного зверя
broadcast the game liveтранслировать игру с поля (без записи на плёнку и т. п.)
broadcast the game liveтранслировать игру с поля (без записи на пленку и т. п.)
card game consolationконсоляция
card game lansquenetландскнехт
card game matrimonyмарьяж
card game piquetпикет
card game pokerпокер
change the game rulesпереломить ситуацию (контекстуально vlad-and-slav)
children’s game similar to tagгорелки
Coaches oftentimes have to dumb down their game plans to accommodate the undeveloped basketball IQs that these youngsters bring into the NBAТренерам часто приходится упрощать свои игровые планы, чтобы они соответствовали низкому профессиональному ай-кью, с которым эти молодые баскетболисты приходят в НБА (Taras)
coin-operated game machineигральный автомат (напр., автомат для игры в пинбол ssn)
come and have a game with usсыграйте с нами
come and have a game with usидите к нам играть
computer-game addictionигромания (suburbian)
dating game showшоу знакомств (телевизионное Tion)
Egg Products, Poultry and Game TradeЕвропейский союз по оптовой продаже яиц, яичных продуктов, домашней и дикой птицы (ФРГ)
engage in a game of tennisиграть в теннис
enjoy the game whole-heartedlyискренне наслаждаться игрой (the feast heartily, the concert thoroughly, the play tremendously, the magnificent scenery to the utmost, works of art intuitively, etc., и т.д.)
enter into the game with great spiritс большим воодушевлением включиться в игру
game a planразработать план до мельчайших деталей
game actпарламентский закон о правилах и сроках охоты
game-actпарламентский закон о правилах и сроках охоты
game addictionигромания (ivvi)
game against natureигра против природы
game and gameпо одной выигранной партии (теннис)
game and gleeсплошное удовольствие
game and setвыигран гейм и выиграна партия (теннис)
game at cardsпулька
game audio designer engineerсаунд дизайнер видеоигр (Игорь Древалев)
game awayпроигрывать (тж. спорт.)
game awayпроиграть
game bagяхташ
game birdпромысловая птица
game-birdпернатая дичь
game boardдоска для настольной игры (Юрий Гомон)
game certificateразрешение на отстрел дичи и торговлю ею
game-certificateразрешение на отстрел дичи и торговлю ею
game-changerинновационное решение (Damirules)
game-changerгеймчейнджер (MichaelBurov)
game-changerполная перемена (MichaelBurov)
game-changerсобытие, в корне меняющее ситуацию (gamechanger (также game-changer) мишас)
game-changerпрорыв (gamechanger (также game-changer) мишас)
game-changerреволюционный продукт (если речь идёт о неком новом продукте Samura88)
game-changerсовсем другое дело (Bullfinch)
game-changerперемена (This novel medication is a real game-changer in treatment. Andy)
game-changerповоротный момент (HomerS)
game-changerперелом (The advent of the digital camera proved to be a game-changer in the photography industry. Alexander Demidov)
game-changerпереломный момент (Lady Gala)
game-changerновое слово (in – в какой-либо области twinkie)
game-changerкардинальная перемена (или "инструмент кардинальных перемен"; букв. "то, что меняет (сразу всю) игру": it's a game changer – это представляет собой кардинальную перемену eugenealper)
game changersархитекторы будущего (решение фонда "Форум инноваций" ИринаР)
game-changingв корне меняющий существующий расклад сил (контекстно)
game-changingв корне меняющий ситуацию
game-changingв корне меняющий
game-changingто, что кардинально изменит ситуацию (Andy)
game-changingв корне изменивший
game-changingпрорывной
game-changingпринципиально новый
game-changingсовершивший революционный переворот в (технике, политике)
game-changingкардинально изменивший (напр., о событии, изменившем жизнь человека)
game changingкардинально новый (vlad-and-slav)
game changingпринципиально новый (vlad-and-slav)
game-changingинновационный (bigmaxus)
game-changingустанавливающий свои / новые правила игры
game changingневероятный (game-changing productivity gains – невероятный прирост производительности vlad-and-slav)
game changingнемыслимый ранее (vlad-and-slav)
game-changingв своём роде уникальный (bigmaxus)
game cockбоевой петух
game cockбойцовский петух
game cockбойцовый петух
game consoleигровая приставка (Юрий Гомон)
game consoleигровая приставка (an electronic machine that is used for playing games on a screen: They're bringing out a new games console this Christmas. LDOCE Alexander Demidov)
game driveзагон дичи, зверя
game eggяйцо, из которого выводят боевого петуха
game engineигровой движок (inn)
game-fishпромысловая рыба
game fishнепромысловая рыба
game fishingспортивное рыболовство (felog)
game for anythingготовый на все
game for the brainразвивающая игра (A1_Almaty)
game fowlпернатая дичь
game-fowlптица бойцовой породы
game fowlптица бойцовой породы
game-fowlпернатая дичь
game husbandryведение охотничьего хозяйства (Alexander Demidov)
game is worth the candle theигра стоит свеч
game isn't worth the candleигра не стоит свеч (Interex)
game keeperсмотритель за ловчими животными
game keeperсмотритель за боевыми животными
game keeperсмотритель за дичью
game larderкладовая для дичи (kozelski)
game-lawsправила охоты
game legхромая нога
game legкривая нога
game-licenceразрешение на отстрел дичи и торговлю ею
game licenceразрешение на отстрел дичи и торговлю ею
game mammalsпромысловые звери (fa158)
game managerохотовед (SPM)
game masterпреподаватель физкультуры (в школе)
game masterмастер игры (в ролевых играх NumiTorum)
game masterинструктор по спортивным играм
game mechanicsигровые инструменты (HarryWharton&Co)
game of billiardsпартия в бильярд партия на бильярде
game of cat-and-mouseигра в кошки-мышки (Anglophile)
game of chanceрисковое дело (Ремедиос_П)
game of chanceдело случая
game of chickenкто сморгнёт
game of chickenигра нервов
game of chickenпсихическая атака
game of chickenслабо
game of chickenпсихологический поединок
game of chickenкто круче (AD)
game of chickenпсихологическое давление
game of chickenбескомпромиссная борьба (The game of Chicken, also known as the Hawk-Dove or Snowdrift game, is an influential model of conflict for two players in game theory. The principle of the game is that while each player prefers not to yield to the other, the outcome where neither player yields is the worst possible one for both players. wiki Alexander Demidov)
game of chickenигра "кто первым струсит" (The game of chicken (also referred to as playing chicken) is a "game" in which two "players" each drive a vehicle of some sort towards each other, and the first to swerve "loses" and is humiliated as the "chicken". In practice, this sort of game, if played at all, is most likely to be played amongst adolescents or aggressive young men, though it is not at all popular. The principle of the game is to create pressure until one person backs down. Alexander Demidov)
game of chickenпроверка на прочность (Alexander Demidov)
game of dartsдартс
game of five-a-sideминифутбол (a version of soccer with five players on each side КГА)
game of luckигра на удачу (Sidle)
game of musical chairsмузыкальные стулья (Музыкальные стулья (также иногда называется горячие стулья) – подвижная игра для группы людей. WK. A situation in which people or things are moved, shuffled, or rearranged from one position to another. After the boss resigned, it was a regular game of musical chairs in the company to figure out who would take over for whom. It's been a game of musical chairs trying to create enough space in the living room for Alex's birthday party this weekend. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
game of musical chairsчехарда (tfennell)
game of noughts and crossesигра в крестики-нолики (Alex_Odeychuk)
game of politicsдипломатическая игра
game of skillнеазартная игра (shergilov)
game of skillигра, требующая мастерства (A game of skill is a game where the outcome is determined mainly by mental or physical skill, rather than by chance. Some commonly played games of skill include: chess, poker, collectible card games, contract bridge, backgammon, and mahjong. However, most games of skill also involve a degree of chance, due to natural aspects of the environment, a randomizing device (such as dice, playing cards or a coin flip) or guessing due to incomplete information. Some games of skill such as poker may involve bluffing and other forms of psychological warfare. WK Alexander Demidov)
game of skillобучающая игра (Игра, исход которой зависит от знаний и опыта, в отличие от игр стохастических, основанных на случайности, повезёт не повезёт. Юридически важно, что такие игры на считаются азартными (game of chance). wikipedia.org shergilov; уважаемый коллега, если вам не трудно, еще раз прошу привести ссылки на определение термина "обучающая игра", поскольку его соответствие английскому game of skill сомнительно. ссылка на англоязычную википедию малополезна. спасибо. SirReal)
game of skillвопрос мастерства
game of tagsсалки (Антонов Максим)
game of tennisпартия в теннис
game of tennisгейм в теннисе
Game of the GooseИгра-ходилка "Игра в гуся" (kreees massimo67)
game onпоехали! (Teana)
game onна игре (informal) used after something has happened that makes it clear that a contest is not yet decided and anyone could still win Х We were losing 2Ц0 with ten minutes to go, and then we scored. It was game on! OALD. Called by the referee to advise all players that the match has now started. Found on wikipedia.org Alexander Demidov)
game-oriented sportsспортивные игры (CopperKettle)
game outвзвесить (оценить) To run through scenarios to determine what will happen given certain decisions; to play out possibilities; to examine several ideas to come up with their likeliest end results: The agreement among the health officials came after they held a tabletop exercise to game out the potential for a full-blown pandemic. cnn.com, phrases.com Mr. Wolf)
game out the potential for a full-blown pandemicвзвесить возможность возникновения подлинной пандемии (оценить возможность возникновения реальной пандемии): The agreement among the health officials came after they held a tabletop exercise to game out the potential for a full-blown pandemic. cnn.com Mr. Wolf)
game overвсё пропало
game overвсё кончено
game overигра проиграна
game overдело провалилось
game overувы, это полнейший провал (вряд ли поместится Artjaazz)
game parkзоопарк "сафари" (с бесклеточным содержанием зверей)
game passageзверопроход (ABelonogov)
game pieпаштет из дичи
game-pieпирог с дичью
game pieпирог из дичи
game pieпирог с дичью
game planстратегия действий (a strategy worked out in advance, especially in sport, politics, or business. NOED Alexander Demidov)
game planвозможные шаги со своей стороны (Alexander Demidov)
game planсредства и методы работы
game planвозможные шаги со своей стороны, которые ты готов предпринять (Alexander Demidov)
game planстратегия (мероприятия)
game planсценарий (Alexander Demidov)
game planстратегия деятельности
game planалгоритм действий
game planпрограмма действий (Alexander Demidov)
game pouchяхташ
game pouchохотничья сумка
game-preserveохотничий заповедник
game-preserveохотничье угодье
game publisherигровой издатель (Ремедиос_П)
game publisherиздатель компьютерных игр (Ремедиос_П)
game reserveрезервация
game reserveрезерват
game reserveзаповедник
game reserveзаповедник дичи
game reserveзаказ
game-reserveзаповедник
game-richбогатый дичью (forest; =rich in game eugeene1979)
game roomигротека
game show hostведущий телевизионной игры (Taras)
game show hostтелеведущий (игрового шоу Taras)
game show hostведущий игрового шоу (Taras)
game show hostведущий телеигры (Taras)
game similar to skittlesгородки
game-tenantлицо, арендующее охотничьи и рыболовные угодья
game tenantлицо, арендующее охотничьи и рыболовные угодья
game the dayвзять верх (Technical)
game the systemобходить закон (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
game the systemобходить систему (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
game theoryтеория деловых игр
game to do anythingготовый на все
game trainingигровое обучение (Артур Мицкий)
game-winnerрешающий гол, позволивший выиграть (Дмитрий_Р)
give the game awayраскрыть чьи-либо планы
give the game away"проколоться" (to spoil a surprise or secret by doing or saying something that lets someone guess what the secret is. Например: Lynn gave the game away by laughing when Kim walked into the room. teterevaann)
give the game awayвыдать секрет
have a game doing somethingс трудом сделать что-то (I had quite a game getting the tickets – Я с трудом достал билеты VLZ_58)
have a game withдурачить (кого-либо)
have game at somethingбыть докой в (чем-то; to have high skills; to bring spirit and heart into an activity КГА)
have game at somethingзаниматься чем-то с увлечением (КГА)
have one's game face onбыть настроенным решительно (мишас)
have one's game face onбыть настроенным по-деловому (мишас)
have the game in one's handsбыть хозяином положения
have the game in one's handsбыть в выигрышном положении
have the game in handsиметь козыри на руках
have the game in handsбыть хозяином положения
have the game in one's handsбыть уверенным в успехе
have the game in handsбыть в выигрышном положении
have the game in one's own handsбыть в выигрышном положении
he could lose the game with good graceон умел проигрывать с достоинством
he entered into the game with zestон с жаром принялся играть
he failed to show for the opening game of the seasonон не появился на игре, открывшей сезон
he gave the game awayон раскрыл свои карты
he gave the game awayон проболтался
he had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another playerон собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока
he is a game sportsmanв нём силен спортивный дух
he made the game safe with a spectacular goal in the 84th minuteпосле того как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа у них в кармане
he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrationsв этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжества
he plays a good game at cardsон хорошо играет в карты
he plays a good game of tennisон хорошо играет в теннис
he was knocked out after one game of tennisон совершенно выдохся после одной партии в теннис
he won the game with an eight hit attacksон выиграл встречу, проведя восемь успешных атак
his game has gone sourон стал плохо играть
how about a game of tennis?не сыграть ли нам партию в теннис?
how did the game the play, the voting, etc. go?как прошла игра и т.д.?
how did the game turn out?каков результат каковы итоги встречи?
how did the game turn out?чем закончилась игра?
how's the game going?какой счёт?
how's the game going?как идёт игра?
I have a hard game to playмне предстоит трудное дело
I thought I had this game sewed up but he aced meя полагал, что игра уже сделана, но он одним ударом победил меня
if you are for a game at billiards I am willing to make oneесли вы будете играть на бильярде, то я согласен быть в числе играющих
if you run back over the season you can't pick out a game in which he played badlyесли вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не играл
I'll take you on for a game of chessдавай сыграем партию в шахматы
in-game footageэпизод компьютерной игры (pipa1984)
it is a game at which two can playпосмотрим, кто кого (Mikhail11)
it is a game at which two can playпосмотрим, чья возьмёт
it is a game at which two can playпосмотрим, кто из нас одержит верх
it is a game where you hop around on one leg trying to knock down other peopleэто игра, в которой надо прыгать на одной ножке, пытаясь свалить других
it was a draining game for Liverpool ending with a morale-sapping defeat.эта изнурительная игра закончилась для "Ливерпуля" деморализующим поражением.
it was a draining game for Liverpool ending with a morale-sapping defeatэта изнурительная игра закончилась для "Ливерпуля" деморализующим поражением
let's have a game of cardsсыграем в карты?
lose one game after anotherпроигрывать одну партию за другой
make a game ofвысмеивать (КГА)
make a game ofвышучивать (что-либо КГА)
make game ofвысмеять
make game ofподшучивать
make game ofподшутить
make game ofпотешаться над (кем-л.)
make game ofвысмеивать
make game ofвысмеивать кого-либо потешаться над (кем-либо)
n-game unbeaten runn-матчевая беспроигрышная серия ("Despite arriving off the back of a 16-game unbeaten run stretching to November 2006, Spain had scored more than once in only one of their previous five outings." (BBC SPORT) Alexey Lebedev)
play a game of cat and mouseиграть, как кошка с мышкой (Alexander Demidov)
play a game of noughts and crossesсыграть в крестики-нолики (Alex_Odeychuk)
play a game of tennisсыграть партию в теннис
play a game outдоиграть игру, партию
play a game outдоиграть игру, партию (и т. п.)
play a good game at the netхорошо играть у сетки (теннис)
play a match game against the French teamиграть матч с французской командой
play a match game against the French teamвыступать в соревнованиях против французской команды
play for the game's sakeиграть ради интереса
play the game cleanвести игру по правилам
play the game ofиграть кому-либо на руку
play the game ofдействовать в чьих-либо интересах
pull a game out of the fireспасти положение
reputation and game mechanicsрепутационные и игровые инструменты (HarryWharton&Co)
run a game on someoneобвести вокруг пальца (To deceive or fool someone КГА)
run a game on someoneобмануть (To deceive or fool someone КГА)
Russian game, somewhat like baseballлапта
she just keeps him coming with a game of conона ему лапшу на уши вешает (Taras)
shell game deploymentразвёртывание по принципу "игры в угадайку"
shell-game playerнапёрсточник (Anton S.)
so keen about his game as to forget everythingтак увлечён игрой, что забывает обо всём
soccer game handballхендс
some kinds of game require to be well hungнекоторые виды дичи должны быть хорошо провялены
Sulking until you get your own way is a game that two can play, you knowЗнаешь ли, я тоже дуться могу, пока не будет по-моему (Taras)
take the game/war toвести игру / военные действия в атакующем стиле (someone)
take the game/war toперейти в наступление (someone Межирицкий)
the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunningадминистрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи популистских речей и византийского коварства
the boys watched the baseball game through a hole in the fenceребята наблюдали за бейсбольным матчем через дырку в заборе
the district attorney was after big game: the leader of the gangокружной прокурор охотился за "важной птицей" – главарём банды
the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make himпротивник действует не по правилам игры, и нет никого, кто заставил бы его соблюдать их
the game has been called offсегодняшний матч отменён
the game is 25чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков
the game is afootпроцесс пошёл
the game is afootлёд тронулся
the game is afootИгра началась
the game is all overигра окончена
the game is already afootлёд тронулся
the game is being hunted to the verge of extinctionдичь почти извели охотой
the game is 3 days offдо игры осталось 3 дня (murad1993)
the game is four allсчёт 4:4
the game is mineэту игру выиграл я
the game is not worth the candleигра не стоит свеч
the game is onигра идёт
the game is overвсё пропало
the game is overдело проиграно
the game is overдело провалилось
the game is overигра проиграна
the game is overпиши пропало (Pickman)
the game is overвсё провалилось
the game is overвсё кончено
the game is played with a teetotumобязательным атрибутом игры является вертушка
the game is upкончен бал!
the game is upкарта бита
the game is upигра окончена
the game is upвсё пропало
the game is upпартия окончена
the game is upдело проиграно
the game is upдело провалилось
the game is upвсё кончено
the game is upвсё сорвалось
the game is upигра проиграна
the game is uponпартия окончена
the game is not worth the candleигра не стоит свеч
the game isn't worth the candleигра не стоит свеч
the game issued in a tieигра закончилась вничью
the game of politicsполитическая игра
the game of warпревратности войны
the game resulted in a victory for our teamигра кончилась победой нашей команды
the game's afootпогоня началась
the game turned out badly for our teamнаша команда плохо провела игру
the game was called offигру отложили
the game was no funигра была совсем неинтересной
the game was played out at the end of the dayматч закончили в конце дня
the game was played out at the end of the dayматч доиграли в конце дня
the game with benefitsфлирт с друзьями по сексу (financial-engineer)
the match game was drawnигра кончилась вничью
the name of the game isречь идёт о (Alexander Demidov)
the name of the game is trustвсё дело в доверии
the only game in townлучший в своём роде (If you say that someone or something is the only game in town, you mean that they are the best or most important of their kind, or the only one worth considering. Other adjectives can be used instead of Хonly*. He's the only game in town, and I am hoping that he can show some real leadership strength. This plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about. CCDI – АД Alexander Demidov)
the only game in townоптимальный вариант (ashev2004)
the only game in townлучший в своём роде (If you say that someone or something is the only game in town, you mean that they are the best or most important of their kind, or the only one worth considering. Other adjectives can be used instead of Xonly*. He's the only game in town, and I am hoping that he can show some real leadership strength. This plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about. CCDI Alexander Demidov)
the only game in townлучший вариант (ashev2004)
the opening game brought only a small turn-outна первую игру сезона пришло немного народу
the result of the game was 3-0игра окончилась со счётом 3:0 (three - nil)
there is some uncertainty about when the game is due to startсуществует некоторая неопределённость по поводу того, когда должна начаться игра
there remains an after-game to playесть ещё одно средство
they play the game into each other's handsони действуют заодно
this game is yoursвы выиграли эту игру
this game is yoursвы выиграли
this is not how the game is playedв эту игру не так играют
this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think aboutэтот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подумать
this was an energy-sapping game played on the hottest day of the year.эта изматывающая игра состоялась в самый жаркий день года
video game consoleигровая видеоприставка (WiseSnake)
video game machineигральный видеоавтомат (ssn)
video game publisherигровой издатель (Ремедиос_П)
video game publisherиздатель компьютерных игр (Ремедиос_П)
war-game an invasionотрабатывать операцию вторжения
war game calculationsтактические расчёты
we shall win the game, I warrantне сомневаюсь в нашей победе
we shall win the game, I warrantигра будет наша
we went to a baseball game, myself standing treatмы пошли на бейсбольный матч, и я взял билеты на всех
what do you say to a game of tennis?сыграем не хотите ли сыграть в теннис?
whenever we go to a movie we show up ahead of the game and have to waitкогда бы мы ни пошли в кино, мы всегда приходим раньше времени и ждём
win a game by the score of 5 to 4выиграть игру со счётом пять - четыре
yesterday, love was such an easy game to playвчера любовь была такой простой игрой (Alex_Odeychuk)
you are having a game with meты шутишь надо мной
you are having a game with meты меня обманываешь
you have a great game to playу вас на руках большое дело
you're having a game with meвы хотите меня одурачить
you've come too late for the game, it's all over and done withвы пришли слишком поздно, игра полностью закончена