English | Russian |
abstract from a decision | выписка из решения |
abstract oneself from something | отвлекаться от (чего-либо) |
accrue from | проистекать от |
accrue from | происходить от |
accrue from | получаться в результате |
accrue from | извлекаться из |
accumulate payment arrears from communal heating enterprises | накапливать просроченную задолженность по платежам коммунальных предприятий теплоэнергетики |
achieve independence from someone, something | получить независимость от (кого-либо, чего-либо) |
addition of alkali causes shift of the peak towards the yellow from 320 to 380 nm | добавление щелочи вызывает сдвиг пика в сторону жёлтой области спектра от 320 до 380 нм |
addition of alkali causes shift of the peak towards the yellow from 320 to 380 nm | добавление щёлочи вызывает сдвиг пика в сторону жёлтой области спектра от 320 до 380 нм |
adsorption from solution | адсорбция из раствора |
although Theodatus descended from a race of heroes | хотя Теодат и происходил из рода героев |
amuse from his grief | отвлечь кого-либо от горестных мыслей |
an alien is a person who belongs to a different political society from that in which he resides | иностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живёт |
anharmonic force fields from analytic CCSDT second derivatives | ангармонические силовые поля, полученные из аналитических вторых производных молекулярных энергий метода связанных кластеров CCSD (T) |
anywhere from to | нечто среднее между |
Arabic is written in the opposite direction to English, i.e. it is written from right to left | в арабском языке пишут в обратном направлении по сравнению с английским, т.е. справа налево |
area from which snow drifts to the place of its accumulation | территория, с которой снег сносится к месту накопления |
ascent of vapours from the earth | от земли шёл пар |
ascent of vapours from the earth | от земли поднимался пар |
automatic generation of knowledge base from infrared spectral database for substructure recognition | автоматическая генерация базы знаний на основе ИК-спектральной базы данных для распознавания подструктур |
awake from a sound sleep | проснуться от крепкого сна |
awake from a sound sleep | пробудиться от крепкого сна |
ban someone from an action | запрещать кому-либо принимать участие в действии |
bear off from the land | удаляться от берега |
bear off from the land | править от берега |
beg a favour from | просить кого-либо об одолжении |
beg a favour from | просить кого-либо о любезности |
beg from door to door | побираться по дворам |
blood spurted from the wound | из раны хлынула кровь |
blood started from the wound | из раны хлынула кровь |
blow away the cobwebs from one's mind | выйти прогуляться |
blow away the cobwebs from one's mind | выйти проветриться |
blow from the east | дуть с востока |
blow from the west | дуть с запада |
bob likes to bury himself in the countryside, away from the city | Боб любит сидеть безвылазно в деревне, подальше от города |
borrow an idea from | заимствовать у кого-либо идею (someone) |
borrow $10.1 billion from a revolving credit line with an interest rate 2.25 percentage points above Libor | использовать 10, 1 млрд. долл. США по возобновляемой кредитной линии с процентной ставкой в размере ЛИБОР + 2, 25 % |
borrow books from a library | брать книги в библиотеке |
borrow books from the library | брать книги в библиотеке |
borrow something from | занимать что-либо у (someone – кого-либо) |
borrow something from | занять что-либо у (someone – кого-либо) |
borrow from | занимать (у кого-либо) |
borrow something from | одалживать что-либо у (someone – кого-либо) |
borrow from | брать на время (у кого-либо) |
borrow money from | занимать деньги у (someone – кого-либо) |
borrow strength from facts | черпать силы в фактах |
borrow strength from his support | черпать силы в его поддержке |
borrow strength from their friendship | черпать силы в их дружбе |
break away from something | отколоться от (чего-либо) |
break away from | вырывать (удалять силой) |
break away from a group | отколоться от группы |
break away from a group | откалываться от группы |
break away from a party | отколоться от партии |
break away from control | избавиться от контроля |
break away from one's gaolers | вырваться из рук тюремщиков |
break away from home | уйти из дома |
break away from home | порвать с семьёй |
break away from old habits | отказываться от старых привычек |
break away from old habits | отказаться от старых привычек |
break away from the ordinary methods of instruction | отказаться от старых методов обучения |
break away from the tradition | порвать с традицией |
break from one's bonds | освободиться от оков |
break from emotion | прерываться от волнения (о голосе) |
break from work | сделать перерыв в работе |
break from work | сделать передышку в работе |
break loose an atom from | отрывать атом от |
break loose from | отрывать (отделять) |
break loose from | вырывать (удалять силой) |
break loose from someone's grip | вырваться из чьих-либо рук |
build e. g., flats from type designs | строить напр. дома по типовому проекту |
burns can often be cured by grafting on skin from another part of the same body | ожоги часто можно лечить, пересаживая кожу с других частей тела |
buy from | покупать у (someone – кого-либо) |
buy something from | купить что-либо у (someone – кого-либо) |
buy strawberries from a state farm on a pick-your-own basis | покупать клубнику в совхозе на условиях самосбора |
catapult shoots planes from a carrier | катапульта запускает самолёты с авианосца |
catch fire from | загораться (от чего-либо) |
catch the 8 a.m. train from London | успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона |
catch the habit from foreigners | перенять эту привычку у иностранцев |
characterization of pectin methyltransferase from soybean hypocotyls | характеристика пектинметилтрансферазы из гипокотилей сои |
characterization of the organic cation transporter 2 from rat in giant membrane patches | характеристика транспортёра 2 органических катионов из крыс в гигантских мембранных пачках |
chase fears from one's mind | избавиться от опасений |
convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signature | конвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания |
conversation drifted from one subject to another | разговор переходил с одной темы на другую |
conversion of a heating system from coal to gas | переоборудование отопительной системы с угля на газ |
conversion of a heating system from coal to gas | перевод отопительной системы с угля на газ |
convert data from a tape to a card format | переносить данные с ленты на карты |
convert data from a tape to cards | переносить данные с ленты на карты |
convert from paganism to Islam | обратить из язычества в ислам |
coordinate transformations from one molecule-fixed system to another | преобразование координат из одной системы, связанной с молекулой, в другую |
cut a test piece from | отрезать образец для испытаний от |
cut away dead wood from a tree | срезать мёртвую древесину с дерева (сухую, гнилую или поражённую вредителями) |
cut someone off from all chances of coming back | лишить кого-либо всех возможностей возвращения |
cut someone off from all chances of retreat | лишить кого-либо всех возможностей отступления |
cut someone off from all chances of return | лишить кого-либо всех возможностей возвращения |
cut off from support | отрезать от тыла |
cut out a test piece from | отрезать образец для испытаний от |
cut some servings from an apple-tart | отрезать несколько кусков от яблочного пирога |
delete from | стереть из |
derogate from authority | подрывать чью-либо власть |
derogate from reputation | подрывать чью-либо репутацию |
derogate from reputation | задевать чью-либо репутацию |
derogate from someone's right | ущемлять чьи-либо права |
derogate from the provisions of the Production Sharing Agreement | отступать от Соглашения о разделе продукции (между участниками) |
descent from old stem | происходить из старинного рода |
detachment from the world | оторванность от мира |
detachment of glaciers from their bed | отрыв ледников от ложа |
detachment of icebergs from glaciers terminating in the sea or lake | откалывание крупных столовых айсбергов от ледников, оканчивающихся в море или озере |
detractive from the merits of book | снижающий ценность книги |
deviation from adiabaticity | отклонение от адиабатичности |
deviation from from circularity | отклонение от круглости |
deviation from perfection | отклонение кристаллической решётки от совершенства |
deviation from the original | отступление от оригинала |
deviation from the truth | отход от истины |
deviation of the real surface of ice from the smooth line of the profile of a given length | отклонение фактической поверхности льда от плавной линии профиля заданной длины |
deviations from idealized geometry | отклонения от идеализированной геометрии |
deviations from linear law | отклонение от линейного закона |
difference between the total water equivalent in melting snow determined from snow survey data at the beginning and the end of the calculation period | разность между общим запасом воды в тающем снежном покрове по данным снегосъёмок в конце и начале расчётного периода |
dig the earth from beneath | подрывать |
disable someone from doing something | сделать кого-либо неспособным (на что-либо) |
disable from to do | сделать кого-либо неспособным (на что-либо) |
discharge a patient from hospital | выписать больного из госпиталя |
discharge from office | увольнять с работы |
discharge the cargo from the hold of a ship | выгружать груз из трюма корабля |
dismount a statue from the pedestal | снять статую с пьедестала |
downfield shifts, positive in the sense of chemical shift, result from "deshielding", normally seen for compounds with electron-withdrawing substituents in the vicinity of the resonating nucleus | сдвиги в сторону слабого поля, положительные в смысле химического сдвига, являются результатом "деэкранирования", обычно наблюдавшегося для соединений с электроноакцепторными заместителями вблизи резонирующего ядра |
drug release from a porous ion-exchange membrane in vitro | освобождение лекарств из пористой ионообменной мембраны in vitro |
duplicate a drawing from its tracing | размножать копию чертежа |
duplicate something from something | дублировать (что-либо с чего-либо) |
duplicate something from something | дублировать что-либо с (чего-либо) |
efface a sentence from the blackboard | стереть предложение с классной доски |
efface from mind | вычеркнуть из памяти |
efface from mind | вычёркивать из памяти |
embarrass from | распутывать (что-либо сложное) |
emerge from | появляться (откуда-то) |
emerge from | показываться (откуда-то) |
emerge from | выходить (откуда-то) |
emerge from a cocoon | выходить из кокона |
emerge from a slit | выходить из щели (о свете) |
emerge from behind | выглядывать из-за (чего-либо) |
emerge from desolation | восстать из руин |
emerge from ignorance | выбиться из невежества |
emerge from obscurity | внезапно получить известность |
emerge from poverty | выйти из нищеты |
emerge from slavery | выйти из рабства |
emerge from the situation | появляться в результате создавшейся ситуации |
emerge from the situation | возникать в результате создавшейся ситуации |
entice a girl away from home | уговорить девушку уйти из дома |
entice a girl away from house | уговорить девушку уйти из дома |
entice from | выманить |
entice from | выманивать (побуждать выйти из) |
estrange oneself from | отходить от (someone – кого-либо) |
estrange oneself from | отдаляться от (someone – кого-либо) |
excellent advice that fell from his lips | превосходные советы, которые он раздавал |
excellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephony | замечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на борту |
exclude from | исключать |
exclude from | выгонять |
exclude from | исключать из |
exclude from a house | отказывать кому-либо от дома |
exclude from consideration | снять с рассмотрения |
exclude from membership | лишить членства |
exclude from school | исключать из школы |
exculpate oneself from a charge of inconsistency | отвести от себя обвинение в непоследовательности |
far be it from me to do this | я далек от того, чтобы делать это |
flow from one place to another | перелиться из одного места в другое |
flow from one place to another | переливаться из одного места в другое |
flow from something to something | течь откуда-то куда-то |
ganging enables tuning capacitors to be controlled from a single knob | сопряжение конденсаторов обеспечивает управление от одной общей ручки |
garden was railed off from the road | со стороны дороги сад был обнесён оградой |
glom a visitor pass from a security officer | украсть гостевой пропуск у охранника |
hide one's feelings from | скрывать от кого-либо свои чувства (someone) |
hide from | скрывать от |
hide something from | прятать что-либо от (someone – кого-либо) |
hide from | скрыть от |
hide from | прятаться |
hide from the thunderstorm | укрыться от грозы |
hide from the town heat | укрываться от городской жары |
hide from view | застлать |
hide from view | застилать |
hide oneself from | скрыться от |
hide oneself from | скрываться от |
hide out from the police | прятаться от полиции |
hide the matches from children | прятать спички от детей |
hide the truth from | скрывать от кого-либо правду (someone) |
high-speed GC analysis of VOCs from aqueous samples | высокоскоростное газохроматографическое определение летучих органических соединений из водных образцов |
hinder someone from coming | помешать кому-либо прийти |
hinder someone from doing something | мешать кому-либо в его действиях |
hinder someone from doing something | мешать кому-либо сделать (что-либо) |
hire from | брать напрокат (у кого-либо) |
hyponitrite dianion, N2O2 2-, isolated and insulated from stabilizing metal cations in solid argon | дианион гипонитрита, N2O2 2-, изолированный и отделённый от стабилизирующих катионов металлов в твёрдом аргоне |
if a fox escapes from a pit, none are ever taken again in the same | если одна лиса выберется из западни, то больше никакая другая в неё не попадёт |
if I could catch her adulterating, I might be divorced from her | если бы я смог уличить её в измене, мне удалось бы развестись с ней |
if the snow isn't cleared from the roads quickly, it packs down hard and makes driving difficult | если снег не убрать с дороги быстро, он слёживается, и ездить становится крайне неудобно |
if you back out of/from your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
if you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get in | если ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть |
if you can't pull the nails out by their heads, punch them out from the other side of the board | если гвоздь не вытаскивается за шляпку, подбей его с другой стороны |
if you expect to gain favours from the king, you will have to grovel before him to show your respect and obedience | если ты хочешь заслужить милость короля, тебе придётся раболепствовать перед ним, чтобы показать своё почтение и покорность |
if you lag the water pipes with pieces of old woollen garments before the winter starts, you can prevent the water from freezing and bursting the pipes | если обложить трубы с водой старыми шерстяными вещами до прихода зимы, то можно предотвратить замерзание воды и разрыв труб |
if you subtract 2 from 7, the answer is 5 | если из семи вычесть два, то получится пять |
illness had worn the bloom from her cheeks | болезнь стёрла румянец с её щёк |
incapacitate from | делать неспособным |
incapacitate from | делать непригодным |
incapacitate someone from working | лишать трудоспособности |
incapacitate from working | сделать кого-либо нетрудоспособным |
incapacitate someone from working | лишать кого-либо способности к работе |
incapacitate someone from working | дисквалифицировать |
inhibit someone from something | запретить кому-либо делать (что-либо) |
inhibit someone from something | сдерживать кого-либо от (чего-либо) |
inhibit someone from doing something | сдерживать кого-либо от (чего-либо) |
inhibit someone from doing something | запретить кому-либо делать (что-либо) |
injury from collision | повреждения в результате столкновения |
insects carry the pollen from plant to plant | насекомые переносят пыльцу с одного цветка на другой |
intercalation into duplex DNA from minor groove | интеркаляция в дуплексную ДНК со стороны меньшей бороздки |
interferometric measurement of greenhouse gases from space | интерферометрическое измерение концентрации парниковых газов из космоса |
isolation of free-living pathogenic amoebae from thermal spas in N. W. Spain | выделение свободно живущих патогенных амёб из термальных минеральных водоисточников на северо-западе Испании |
Jane can come home from any musical show and strum every tune on the piano | Джейн может сходить на концерт и, придя домой, наиграть любую мелодию на пианино |
Jim had to shut himself away from his family to finish the book | Джим был вынужден изолировать себя от своей семьи, чтобы закончить книгу |
Jim ripped the cover from the book | Джон оторвал от книжки обложку |
Jim was eliminated from the tennis competition in the first match | Джим выбыл из соревнований по теннису в первом же матче |
Jim was worried about racing against the best runners from other countries | Джим беспокоился, что ему придётся соревноваться с лучшими бегунами из других стран |
Jim's uncle retired from the railway company | дядя Джима уволился из железнодорожной компании |
keep a party from losing initiatives | удерживать партию от потери инициатив |
keep a safe distance from someone, something | стоять на безопасном расстоянии от кого-либо, от (чего-либо) |
keep a safe distance from someone, something | держаться на безопасном расстоянии от кого-либо, от (чего-либо) |
keep at a safe distance from someone, something | стоять на безопасном расстоянии от кого-либо, от (чего-либо) |
keep at a safe distance from someone, something | держаться на безопасном расстоянии от кого-либо, от (чего-либо) |
keep something away from someone, something | не подпускать кого-либо к (чему-либо) |
keep away from | не давать |
keep something away from someone, something | не допускать кого-либо к (чему-либо) |
keep away from | не подпускать |
keep away from | держаться в отдалении |
keep away from the rough quarter | обходите стороной этот бандитский район |
keep back fen dollars from someone's wages | удержать10 долларов из чьей-либо зарплаты |
keep something back from | таиться (someone); скрывать что-либо от кого-либо) |
keep back from | удерживать (деньги) |
keep something back from | утаивать что-либо от (someone – кого-либо) |
keep something back from | скрывать что-либо от (someone – кого-либо) |
keep bad news from | скрыть от кого-либо неприятные известия (someone) |
keep conflict from escalating | препятствовать углублению конфликта |
keep distance from involvement | не допускать вмешательства |
keep distant from | держаться подальше от (someone – кого-либо) |
keep from | удерживаться от |
keep something from | скрывать что-либо от (someone – кого-либо) |
keep from | удерживать (от чего-либо) |
keep something from | утаивать что-либо от (someone – кого-либо) |
keep from | избегать |
keep someone from something | мешать кому-либо делать (что-либо) |
keep from | удерживать от (не давать сделать) |
keep from | удержаться от |
keep from | воздерживаться от (чего-либо) |
keep someone from something by intimidation | запугиванием удерживать кого-либо от (чего-либо) |
keep someone from doing something | мешать кому-либо делать (что-либо) |
keep someone from doing something | препятствовать кому-либо делать (что-либо) |
keep from doing something | удерживаться от (чего-либо) |
keep from doing something | удержаться от (чего-либо) |
keep from doing something | удержаться, чтобы что-либо не сделать |
keep someone from doing something | удержать кого-либо от (чего-либо) |
keep from doing something | воздерживаться от (чего-либо) |
keep someone from going on a journey | удерживать кого-либо от поездки |
keep someone from school | не пускать кого-либо в школу |
keep someone from taking a risk | удерживать кого-либо от рискованного шага |
keep gap from widening | не увеличивать разрыв |
keep inflation from accelerating | сдерживать инфляцию |
keep the child away from the water's edge | не разрешайте ребёнку подходить близко к воде |
keep troops from entering | не допустить ввода войск |
kings are said to find the step a short one from deposition to the scaffold | говорят, что у королей один шаг от свержения с престола до эшафота |
lay the roof from the eaves up | вести кладку кровли от свеса к коньку |
leachate from refuse dumps | свалочные воды |
leachate from urban solid refuse dumps | дренажные воды городских свалок твёрдых отходов |
leachates from industrial disposal | фильтраты промышленных свалок |
leached from cement matrix | выщелоченный из цементной матрицы |
let from | выпускать |
Let it be no detraction from the merits of Miss Tox | пусть это нисколько не умаляет заслуги мисс Токс |
let the water from the pond | спускать воду из пруда |
let us hope that peace will result from our talks | давайте надеяться, что наши переговоры приведут к миру |
let us now turn from the poems to the author's personal career | давайте теперь перейдём от стихотворений к жизни самого автора |
let's run through the whole play from the beginning | давайте посмотрим всю пьесу сначала |
live apart from | жить в разлуке с |
live away from home | жить отдельно |
live away from home | жить не дома |
live detached from the world | жить отшельником |
live detached from the world | жить в одиночестве |
live detached from the world | жить в полной изоляции |
live detached from the world | жить в изоляции |
live from day to day | жить от одного дня до другого |
live from day to day | жить изо дня в день |
live from day to day | жить день за днём |
live from hand to mouth | жить впроголодь |
live from hand to mouth | еле сводить концы с концами |
live from hand to mouth | жить по принципу: что заработал, то и съел (т. е. еле перебиваться) |
live not far from here | жить недалеко отсюда |
live not far from the border | жить недалеко от границы |
live on interest from the capital | жить на проценты с капитала |
live out from suitcase | жить в отелях (s) |
live separate from | жить отдельно от (someone – кого-либо) |
live ten minutes from the station | жить в десяти минутах ходьбы от вокзала |
live ten minutes from the station | жить в десяти минутах езды от вокзала |
load arises from traffic | нагрузка возникает в результате движения транспорта |
lona sprang from her horse, and bounded to her | лона спрыгнула со своей лошади и снова запрыгнула на нее |
Madame Dreyfus sends to the press a letter from her husband written the day after the degradation | мадам Дрейфус посылает в газеты письмо мужа, написанное на следующий день после разжалования |
make a recovery from a fall | упав, подняться |
make a recovery from a slipping | поскользнувшись, удержаться на ногах |
make a recovery from a stumble | споткнувшись, удержаться на ногах |
make an inference from | сделать вывод из |
make something from something | использовать что-либо в качестве сырья |
make something from something | делать что-либо в качестве сырья |
make get off from public transport | ссадить с общественного транспорта |
make good a track from until | следовать от ... до |
make oneself safe from | страховаться от (страховать себя при выполнении опасных действий) |
man free from bonds and ties | человек, не связанный никакими обязательствами |
Many acts of corruption are discovered thanks to denouncements from whistleblowers. However, frequently whistleblowers suffer retaliations | Многие случаи коррупции разоблачаются благодаря информации, полученной от инициативных законопослушных граждан. Однако очень часто людей с активной гражданской позицией ожидает месть |
many American institutions were transplanted from Europe | многие американские институты – европейского происхождения |
many famous cities rose from the ashes of war | были восстановлены многие прославленные города, испепелённые войной |
many good men have dissented from the opinion of the Church | многие хорошие люди несогласны с мнением церкви |
many new things found useful in the home have spun off from the machinery of space travel | многие вещи, которые оказались полезными в быту, пришли из космического машиностроения |
many of the laws of Nature may be collected from experiments | многие законы природы можно вывести с помощью эксперимента |
many of the railway lines in England radiate from London | многие железные дороги Англии выходят из Лондона |
many people flinch from speaking in public | многие боятся выступать публично |
many people in tropical countries perish from diseases | в тропических странах многие гибнут от болезней |
many people quote from the Bible without knowing that they are doing so | многие люди цитируют Библию, не сознавая этого |
many people were overcome by fumes from the burning factory | многие были отравлены дымом от горящей фабрики |
many small firms go under to strong competition from big business | многие мелкие компании не выдерживают конкуренции с крупными фирмами |
Many small firms have been sent under by the poor trade resulting from the unusually severe winter conditions | Многие малые предприятия остались в убытке, получив низкую прибыль от продаж. это произошло из-за необычно холодной зимы |
many square miles of land in this low-lying country have been reclaimed from the sea | многие квадратные мили этой низинной страны были отвоёваны у моря |
many types of animals have now vanished from the earth | многие виды животных уже исчезли с лица земли |
many types of animals have now vanished from the earth | многие виды животных уже вымерли |
many valuable specimens are undistinguished from the rejects | многие ценные образцы оказываются в отходах |
many workers feel disinclined for a long journey from home to work | многие люди не хотят иметь работу далеко от дома |
method and apparatus for selectively extracting and compressing trace samples from a carrier to enhance detection | метод и прибор для селективной экстракции и сжатия следовых компонентов из потока, обеспечивающие улучшение параметров детектирования |
method for calculating Cartesian coordinates of atoms from internal molecular coordinates | метод вычисления декартовых координат атомов на основе значений внутренних или естественных молекулярных координат |
method for extracting xanthophylls from corn | метод экстракции ксантофиллов из зерна |
method for regulating a process for the separation of isomers of aromatic hydrocarbons having from 8 to 10 carbon atoms | способ регулирования процесса разделения изомеров ароматических углеводородов с 8-10 атомами углерода |
method is based on two-dimensional gel separation of radiolabeled synthetic proteins derived from transcription/translation reactions of linear polymerase chain reaction amplified genes | метод основан на двумерном гель-разделении радиомеченых синтетических белков, полученных реакциями транскрипции / трансляции линейных генов, амплифицированных цепной полимеразной реакцией |
mist was an effluence from the swamp | с болота поднимался туман |
multiple membranes from "true" polyelectrolyte multilayers | многослойные мембраны из "истинных" полиэлектролитов |
nobody could rouse him from the depression into which he had sunk | никто не мог вывести его из депрессии, в которую он впал |
nobody must err from law | никто не должен отступать от закона |
obtain a fix from two selected stars or celestial bodies | определять место самолёта по наблюдению двух звёзд или светил |
obtain a report on powerplant operation from the crew | опрашивать экипаж о работе двигательной установки |
obtain coke from coal | получать кокс из каменного угля |
obtain information from a reliable quarter | получать информацию из надёжного источника |
obtain information from recorder | получать информацию с помощью регистратора |
occupants of the car were bounced from side to side | сидевших в машине бросало из стороны в сторону |
open from nine to five | открыто с 9 до 5 |
orator from the cradle | прирождённый оратор |
out from spite | назло |
Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people banned | Лица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьми |
phoenix rising self-born from the ashes | феникс, возрождающийся из пепла |
plant died from want of water | растение погибло от недостатка влаги |
play pussy, to speed from one cloud to another in order to escape detection or to pounce upon a shadowed enemy aircraft | "лететь под прикрытием" означает, стараясь прикрыться, лететь от одного облака к другому, чтобы не быть обнаруженным или чтобы внезапно атаковать самолёт противника |
predigest a book from school children | готовить к употреблению |
prisoners were carefully secluded from intercourse with each other | арестованных держали в строгой изоляции, чтобы они не могли общаться между собой |
reaching down, he pulled the cat from the well | протянув вниз руку, он вынул кошку из колодца |
reason differentiates man from other anomals | разум отличает человека от других животных |
recession of the sea from the coast-line | отступание моря от береговой линии |
recoil from | испытывать омерзение (к чему-либо) |
recoil from | отшатываться от |
recoil from | чувствовать отвращение к (чему-либо) |
recoil from | отшатнуться от |
recoil from | испытывать отвращение (к чему-либо) |
recoil from doing something | с отвращением отказаться от совершения (чего-либо) |
reduce deaths from cancer | уменьшить смертность от рака |
release from active duty | увольнение с действительной службы |
release from care | избавление от забот |
release from pain | избавление от боли |
release from pain | снять боль |
release from tins | извлечение из форм |
remove a bandage from a wound | снять повязку с раны |
remove a boy from school on account of ill health | взять мальчика из школы из-за плохого здоровья |
remove a factor from the radical sign | выносить множитель из-под знака корня |
remove a factor from the radicand | выносить множитель из-под знака корня |
remove a factor from the sign | выносить множитель из-под знака корня |
remove a foreign body from one's eye | удалить из глаза инородное тело |
remove a storage device from on-line computer operation | переключать память с режима оперативной работы |
remove a storage device from on-line computer operation | выводить память с режима оперативной работы |
remove an aeroplane from service | снимать самолёт с эксплуатации |
remove from operation | законсервировать (изъять из эксплуатации оборудование и т.п.) |
remove from service | снимать с эксплуатации |
remove from service | законсервировать (изъять из эксплуатации оборудование и т.п.) |
remove from storage | снять с хранения |
remove from the composition | выводить из состава |
remove from the cycle | выводить из цикла |
remove from the hall | удалить из зала заседания |
remove from the post | отстранять от должности |
remove from the post | отстранить от должности |
remove hardness from water | умягчать воду |
remove supply voltage from | снимать напряжение питания с |
remove the dust from something | удалить пыль с (чего-либо) |
remove the ingot from a mould | извлекать слиток из изложницы |
renew a book borrowed from a library | продлить срок пользования книгой, взятой в библиотеке |
renew a book borrowed from a library | продлить срок пользования книгой, взятой из библиотеки |
rescue someone from all the difficulties | выручать кого-либо из всяких затруднений |
rescue someone from danger | избавлять кого-либо от опасности |
rescue someone from despair | спасать кого-либо от отчаяния |
rescue from obscurity | вернуть из небытия |
rescue me from the gripe of this iron-fisted clown | освободи меня от объятий этого парня с железными кулаками |
resist pressure from extremist groups | противостоять натиску экстремистских группировок |
retire from | уединиться от |
retire from affairs | удалиться от дел |
retire from affairs | удаляться на покой |
retire from affairs | удаляться от дел |
retire from affairs | удалиться на покой |
retire from army | уходить в отставку с воинской службы |
retire from business | устраняться от дел |
retire from business | устраниться от дел |
retire from football | уйти из футбола |
retire from life | уйти от жизни |
retire from politics | уйти от политики |
retire from society | удаляться от общества |
retire from society | удалиться от общества |
retire from the army | уволиться из армии |
returned liquors resulting from sludge dewatering | иловая вода от обезвоживания осадка |
right from the kick-off, the Scottish forwards tore into their opposite numbers | как только мяч был введён в игру, форварды шотландской команды атаковали своих соперников |
risks of ultraviolet exposure from fluorescence spectroscopy and colposcopy | опасность ультрафиолетового облучения при флуоресцентной спектроскопии и кольпоскопии |
roustabouts from the Clyde Beatty circus appeared to offer any manual labor needed | рабочие из цирка Клайда Битти, по-видимому, могут выполнить любую необходимую работу |
run from Moscow to St Petersburg | следовать из Москвы в Санкт-Петербург |
run the sense-groups on from one line to the next | разбивать смысловые группы переносом с одной строки на другую |
scale detaches from | окалина отделяется от |
school draws its support from public subscriptions | школа существует на средства, собранные общественностью |
see someone, something from the car | увидеть кого-либо, что-либо из машины |
see someone, something from the top of the hill | увидеть кого-либо, что-либо с вершины холма |
she and her boyfriend were involved in a scam to get $5 million from the company | она и её друг были замешаны в афере, с помощью которой намеревались прикарманить 5 миллионов долларов из денег компании |
she cleaned the house from top to bottom | она убрала дом сверху донизу |
she pulled my latest acquisition from the bottom shelf and gazed at the cover | она вытащила моё последнее приобретение с нижней полки и уставилась на обложку |
she wowed them with a dramatic reading of the death scene from Romeo and Juliet | она поразила их впечатляющей декламацией сцены смерти из "Ромео и Джульетты" |
shift from diplomatic pressure to threats | переходить от дипломатического давления к угрозам |
shift priorities from to | изменять приоритеты от ... к |
shock breaks off from | скачок уплотнения отрывается от |
shock wave breaks off from | скачок уплотнения отрывается от |
shock wave detaches from | скачок уплотнения отделяется от |
sift flour from bran | отсеивать отруби из муки |
sift from | отсеивать |
sift out ashes from cinders | отделять хорошее от плохого |
sift out sand from gravel | отсеивать песок от гравия |
sift out the most important names from this list of possible speakers | выпиши из списка возможных докладчиков самые значительные имена |
six full days had passed dating from the time when the eruption appeared | прошло полных шесть дней, считая с того момента, как высыпала сыпь |
smoke out snakes from a hole | выкурить змей из норки |
smoke woodchuck from his hole | выкурить сурка из норы |
some criminals are immune from arrest | некоторые преступники ограждены от ареста |
some people find it difficult to discern blue from green | некоторые люди с трудом отличают синий от зелёного |
some vegetable oils are extracted from a variety of plant seeds | некоторые растительные жиры получают экстракцией из семян растений |
some very great men have come from ignoble families | некоторые из величайших людей родились в простых семьях |
someone has freed the rats from their cages | кто-то выпустил крыс из клеток |
sometimes a fall from the summit of awful precipices has dismissed them from the anguish of perplexity by dismissing them at once from life | иногда падение в ужасные пропасти освобождало их от груза сомнений, освобождая одновременно и от груза жизни, одновременно лишив их жизни (Де Квинси) |
sometimes an administrator must stand back from day-to-day business | администратору иногда полезно отключиться от повседневной текучки |
source of increased radioactivity in groundwater originating from Finnish bedrock | источник повышенной радиоактивности грунтовых вод из коренных пород Финляндии |
spare time away from one's work | урвать время от работы |
spring from | происходить |
spring from | быть отпрыском |
spring from | возникать (откуда-либо) |
spring from obscurity | стать знаменитым |
spring from somewhere | выскочить откуда-то |
spring from somewhere | выскакивать откуда-то |
stalk away from duty | избежать выполнения обязанности |
stepwise melting from solid phase into isotropic liquid | ступенчатое плавление из твёрдой фазы в изотропную жидкость |
stochastic signal detection from a saturated noisy observation and its application to room acoustics | определение стохастического сигнала из наблюдения насыщенного шума и его применение к комнатной акустике |
studies from the nude | этюды с обнажённой натуры |
subtraction of the water spectra from the infrared spectrum of solutions | вычитание спектра воды из инфракрасного спектра растворов |
sulfur compounds in the air derive mainly from the burning of sulfur-rich fuels, such as coal and heating oils | соединения серы попадают в воздух в основном при сжигании богатых серой видов горючего, таких как уголь и топливо коммунально-бытового назначения |
sulfur dioxide removal from flue gas using a molten salt membrane | удаление диоксида серы из дымового газа при использовании плавленой соли в качестве мембраны |
sweet odours exhale from the flowers | цветы льют свой аромат |
swerve from the straight path | сбиваться с прямого пути |
swing from right to left | раскачиваться из стороны в сторону |
swing from the roof | висеть на крыше |
tap pig iron from a blast furnace | выпускать чугун из доменной печи (Примечание. В контексте pig iron заменяется термином the metal) |
tap the metal from the furnace | разливать металл из доменной печи |
tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room | отдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день |
toughness transfer from matrix to composite | передача ударной вязкости от матрицы к композиту |
transferred from Europe to Stateside duty | переведённый из Европы на службу в США |
transport of lipids from Golgi to plasma membrane is defective in Tangier disease patients and Abc1-deficient mice | транспорт липидов из комплекса Гольджи в плазматическую мембрану нарушен у больных танжерской болезнью и у дефицитных по Abc1 мышей |
turbid water of a stream, its colour like dirty milk, issuing from under a glacier | мутнобелая от взвешенных наносов вода подледниковых потоков, вытекающих из ледниковых гротов |
turning sharply to the right, she was in an instant gone from sight | резко повернув направо, она через секунду скрылась из вида |
two boys from our village have enlisted in the navy | двое ребят из нашей деревни записались добровольцами во флот |
two criminals escaped from prison last night | вчера из тюрьмы сбежали двое заключённых |
two or more glaciers descending from opposite slopes of a range and having a common accumulation area on the flat divide | два или несколько ледников, расположенные на противоположных склонах хребта и имеющие общую область аккумуляции на его седловине |
two passengers were rushed to hospital suffering from head injuries | двое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницу |
two schoolgirls were giggling at a letter which one of them had received from a boy | две школьницы хихикали над письмом, которое одна из них получила от какого-то мальчика |
two stages of proof, both of them contrary to the law, and both abhorrent from its principles | две части доказательства, каждая из которых противоречит закону и несовместима с его принципами |
untie from promise | освободить от обещания |
vacuum deposition from molecular beams | осаждение из молекулярных пучков в вакууме |
walk a little way from the station | пройти немного от станции |
walk away from | легко победить |
walk away from | обгонять кого-либо без труда (someone) |
walk away from negotiation | уйти с переговоров |
walk away from the role | уходить от роли |
weapons from the arsenal of poetic satire | средства из арсенала поэтической сатиры |
what are we to understand from such an act? | как мы должны понять такой поступок? |
what are we to understand from such an act? | как мы должны истолковать такой поступок? |
what bars you from coming to the theatre with us? | почему вы не можете пойти с нами в театр? |
winnow away chaff from grain | отвеивать полову от зерна |
winnow away chaff from grain | отвеивать мякину от зерна |
winnow false from true | отделять ложь от правды |
winnow out chaff from grain | отвеивать полову от зерна |
winnow out chaff from grain | отвеивать мякину от зерна |
wipe blood from one's face | вытереть кровь с лица |
wipe something from the face of the earth | стереть с лица земли |
wipe sweat from one's face | утирать пот с лица |
wipe the dust from books | стереть пыль с книг |
wipe the sweat from one's forehead | вытереть пот со лба |
wire to someone from Paris | телеграфировать кому-либо из Парижа |