DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Fresh | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a breath of fresh airглоток свежего воздуха (financial-engineer)
gen.a considerable number of fresh Lincoln letters were turned upбыло обнаружено много неизвестных ранее писем Линкольна
Makarov.a fresh-air fanaticстрастный любитель свежего воздуха
gen.a fresh approachновый взгляд
gen.a fresh eyeсвежий взгляд
Makarov.a fresh of windсильный порыв ветра
gen.a fresh paragraphновая строчка
gen.a fresh shirtчистая сорочка
gen.a fresh workerнеопытный рабочий
Makarov.a jolt of fresh airглоток свежего воздуха
gen.a new conversation starts up every hour, and debatable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusionкаждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения
Makarov.a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusionкаждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения
gen.a whiff of fresh airглоток свежего воздуха (Anglophile)
Makarov.accumulation of fresh water on an ice surfaceскопление пресной воды на поверхности ледяного покрова
gen.add fresh fuel to a quarrelразжигать ссору
gen.add fresh fuel to a quarrelподстрекать ссорящихся
Makarov.among other native delicacies, they give you fresh charнаряду с другими национальными деликатесами вам подадут свежую ручьевую форель
Makarov.among other native delicacies, they give you fresh charсреди других национальных деликатесов вам подадут свежую ручьевую форель
Makarov.armed with fresh informationвооружённый новой информацией
gen.as fresh as a daisyкак персик
gen.as fresh as a daisyцветущий
gen.as fresh as a daisyполный юношеского задора
Игорь Миг, inf.as fresh as a daisyкак огурчик (Он выспался и встал как огурчик – He got a good night's sleep and got up as fresh as a daisy (Michele Berdy)21)
gen.as fresh as a daisyбодрый
gen.as fresh as a daisyсвежий, как огурчик
gen.as fresh as paintполный сил
gen.as soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale.как только нам поставляют свежие овощи, мы сразу выставляем их на продажу
gen.as soon as the fresh vegetables come in, we put them on saleкак только нам привозят свежие овощи, мы сразу же выставляем их на продажу
nautic.bags marked by fresh waterмешки имеют пятна от пресной воды (отметка о состоянии груза и тары вк)
nautic.battery fresh water tankцистерна дистиллированной воды для заливки аккумулятора (Himera)
Makarov.be freshбыть свежим
gen.be fresh out ofзакончиться (у нас закончился кофе grigoriy_m)
gen.be fresh withдерзить (кому-либо)
Gruzovikbecome fresh of waterопресняться (impf of опресниться)
gen.become freshсвежеть
Makarov.begin a fresh itemначинать с новой строки
gen.begin a fresh paragraphначинать с новой строки
vulg.bit of freshсексуальная привлекательность
Makarov.bond fresh concrete to hardened concreteобеспечивать сцепление ранее уложенного бетона с новым
Makarov.bond fresh concrete to set concreteобеспечивать сцепление ранее уложенного бетона с новым
gen.break fresh groundпрокладывать новые пути
Makarov.break fresh groundбыть новатором
gen.break fresh groundпроложить новые пути
Makarov.break fresh groundначать новую страницу
Makarov.break fresh groundнайти новый путь
Makarov.break fresh groundделать первые шаги (в чём-либо)
Makarov.break fresh groundбыть пионером
Makarov.break fresh groundсказать новое слово
Makarov.break fresh groundрасчищать площадку (под строительство)
Makarov.break fresh groundрыть котлован
Makarov.break fresh groundраспахивать землю
gen.break fresh groundвзяться за новое дело
gen.breath of fresh airглоток свежего воздуха (контекстуальный перевод с английского языка Alex_Odeychuk)
Makarov.breathe in the fresh airвдыхать свежий воздух
Makarov.breathe in the fresh airвдохнуть свежий воздух
Makarov.children thrive in fresh airдети расцветают на свежем воздухе
gen.come as a breath of fresh airбыть как глоток свежего воздуха (Supernova)
fisherycommon fresh water fishчастиковая рыба (Частиковая рыба, частик, промысловое название группы рыб, принятое главным образом в южных рыбопромысловых районах СССР, примыкающих к Каспийскому, Аральскому, Азовскому и Чёрному морям. Возникло в связи с использованием для лова определённых видов рыб т. н. частых, т. е. мелкоячейных, сетей (в отличие от крупноячейных, которыми ловят, напр., осетровых рыб). Ч. р. подразделяют на крупночастиковую (сом, сазан, щука, судак и др.) и мелкочастиковую (чехонь, карась и др., кроме кильки, хамсы и тюльки). kondorsky)
energ.ind.control room emergency fresh air systemсистема аварийной подачи чистого незагрязнённого воздуха в помещение щита управления ядерного реактора
gen.decide a battle by sending in fresh troopsбросить в бой свежие силы и тем самым решить его исход (the question by tossing a penny, etc., и т.д.)
Makarov.digest the fresh sludgeподвергать сырой ил брожению
Makarov.dine off fish and fresh vegetablesесть на обед рыбу со свежими овощами
Makarov.dine on fish and fresh vegetablesесть на обед рыбу со свежими овощами
Игорь Мигdon't get fresh with me!только не надо борзеть!
gen.don't get fresh with my sisterне приставай к моей сестре
Makarov.draw in great lungful of fresh mountain airвдыхать свежий горный воздух полной грудью
gen.ensure fresh airобеспечить приток свежего воздуха (sankozh)
Makarov.every year the fraternity received fresh accessions of princes and noblesкаждый год братство получало пополнение из числа принцев и прочих знатных особ
Makarov.excellent product presentation for fresh frozen fishулучшение внешнего вида свежей мороженой рыбы
gen.find fresh impetusполучить новый импульс (Ремедиос_П)
med.fresh AB serumсвежезаготовленная АВ сыворотка крови
energ.ind.fresh acid addдобавка свежей кислоты (в систему регенерации фильтров)
Makarov.fresh air and exerciseпрогулки на свежем воздухе
gen.fresh air and exerciseпрогулка на свежем воздухе
refrig.fresh air coolerохладитель свежего воздуха
refrig.fresh air damperклапан на входе свежего воздуха
refrig.fresh air damperзаслонка на входе свежего воздуха
Makarov.fresh-air fiendчеловек, который не может без свежего воздуха
energ.ind.fresh air inletканал приточной вентиляции
med.fresh air inletвходное вентиляционное отверстие
med.fresh air inletвпуск свежего воздуха
refrig.fresh air makeupдобавка наружного воздуха (к рециркулирующему)
refrig.fresh air refrigeratorохладитель свежего воздуха
weld.fresh air unitблок подачи свежего воздуха (BabaikaFromPechka)
Makarov.fresh and aged bimetallic catalystsсвежеприготовленные и использованные биметаллические катализаторы
nautic.fresh and blue watersвнутренние и морские водные пути (S. Manyakin)
Makarov.fresh and palatable foodсвежая и вкусная пища
gen.fresh as a daisyживчик (And you are fresh as a daisy Taras)
gen.fresh as a daisyсвежа, как роза (Lyuba Prikhodko)
vulg.fresh as a new-born turdсильный
Makarov.fresh bakery productsсвежевыпеченные хлебобулочные изделия
med.fresh bathпресная ванна
vulg.fresh bitновая любовница
gen.fresh bloodновая кровь в семье
gen.fresh bloodнеродственная кровь в семье
med.fresh blood imagingМРТ с визуализацией сигнала от свежей крови (FBI medinformation.ru vdengin)
gen.fresh boiling waterкипяток (Taras)
gen.fresh butterнесолёное масло
gen.fresh cabbage soupсвежие щи
med.fresh cadaver dissection• проведение вскрытий на свежем анатомическом материале (paradoxy)
med.fresh cadaver dissection• проведение вскрытий на свежем анатомическом материале (paradoxy)
Makarov.fresh-caught fishсвежепойманная рыба
gen.fresh caustic injection pumpнасос для впрыска свежей щёлочи (eternalduck)
gen.fresh caustic metering pumpsдозировочные насосы свежей щёлочи (eternalduck)
gen.fresh caustic storage tankрезервуар для хранения свежей щёлочи (may go off skid; может быть вынесен за границы блока eternalduck)
nautic.fresh chargeДВС заряд свежей топливной смеси
Makarov.fresh cigaretteсвежеизготовленная сигарета
Makarov.fresh cigaretteнеотлежавшаяся сигарета
gen.fresh coloursсвежие краски
gen.fresh coloursяркие краски
gen.fresh complexionedс хорошим цветом лица
gen.fresh deliveriesпоставки свежих продуктов (об овощах, рыбе, мясе и т. п. sankozh)
Makarov.fresh departureновая линия поведения
Gruzovikfresh departure in somethingпервое слово в чём-н.
gen.fresh detailsновые данные (Fresh details passed to the Observer reveal how, after the Magnitsky fraud came to light, officials accused of the fraud blamed a man called Octai Gasanov, 58, who it later emerged had mysteriously died weeks before the scam was perpetrated. TG Alexander Demidov)
Makarov.fresh doughсвежее тесто
Makarov.fresh eggсвежее яйцо
Makarov.fresh eggдиетическое яйцо
med.fresh egg donationдонорство свежих яйцеклеток (antoxi)
gen.fresh eggsсвежие яйца
Игорь Мигfresh electionsновые выборы
med.fresh erythrocytesсвежие эритроциты (в анализе мочи Maryana_s)
gen.fresh facesновые лица
vulg.fresh fishмолодая проститутка
gen.fresh fishпотери среди солдат под артиллерийским огнём (IlyaMart)
nautic.fresh fish carrierсудно для перевозки свежей рыбы
nautic.fresh fish carrierприёмотранспортное судно
nautic.fresh fish holdтрюм для свежей рыбы
fisheryfresh fish trawlerсвежьевик (траулер- Ying)
Gruzovik, bot.fresh flowersживые цветы
gen.fresh flowersсвежесрезанные цветы
gen.fresh foodсвежая пища
Makarov.fresh food compartmentотделение для свежих продуктов (в холодильнике)
Makarov.fresh food compartmentкамера для свежих продуктов (в холодильнике)
gen.fresh food desertтерритория, где свежая / здоровая пища либо отсутствует как таковая, либо чрезвычайно дорого стоит
refrig.fresh food refrigerated displayохлаждаемая витрина или охлаждаемый прилавок-витрина для свежих продуктов
refrig.fresh food refrigerated gondolохлаждаемая витрина открытого типа для свежих продуктов
refrig.fresh food refrigerated islandохлаждаемая витрина или охлаждаемый прилавок-витрина островного типа для свежих продуктов
refrig.fresh food refrigerated showcaseохлаждаемая витрина для свежих продуктов
refrig.fresh foods cooling batteryзмеевик камеры хранения охлаждённых продуктов
refrig.fresh foods cooling batteryбатарея камеры хранения охлаждённых продуктов
refrig.fresh foods cooling coilзмеевик камеры хранения охлаждённых продуктов
refrig.fresh foods cooling coilбатарея камеры хранения охлаждённых продуктов
gen.fresh footprintsсвежие следы
Игорь Мигfresh fromпрямым ходом с/из
Игорь Мигfresh fromиз (Not fresh from the oven like you're used to.)
Игорь Мигfresh fromтолько-только из
Игорь Мигfresh fromна днях прибывший из
gen.fresh from the mintновенькая (о монете)
Makarov.fresh frozen meatсвежезамороженное мясо
med.fresh frozen plasmaСЗП (свежезамороженная плазма WiseSnake)
med.fresh frozen plasmaлиофилизированная плазма
med.fresh frozen plasmaсвежезамороженная плазма
gen.fresh fruitсвежие фрукты
Игорь Мигfresh fruit drinkморс (MBERDY)
Makarov.fresh galeветер силой 8 баллов
nautic.fresh galeочень крепкий ветер (8 баллов)
nautic.fresh galeветер в 8 баллов
gen.fresh galeочень сильный ветер (8 баллов)
med.fresh gas flowподача свежего воздуха (во время наркоза по методу Айра)
Makarov.fresh-gathered eggsсвежесобранные яйца
Makarov.fresh-grain caviarзернистая икра
gen.fresh-grain caviareзернистая икра
vulg.fresh greensмолодая проститутка
Makarov.fresh gritстепень шероховатости абразивного круга после правки
fig.fresh groundнепаханое поле (We have now finished with it and it was nice to give them some fresh ground to work over. I. Havkin)
geol.fresh groundwaterпресные подземные воды (Thorsen)
Makarov.fresh herringсвежая сельдь
vulg.fresh hideновая любовница
gen.fresh ideaоригинальная мысль
gen.fresh ideaновая мысль
Gruzovikfresh informationсвежая информация
gen.fresh instructionsновые инструкции
gen.fresh keepingхранение в свежем состоянии
Makarov.fresh keepingсохранение продукта в свежем состоянии
gen.fresh-keepingхранение в свежем состоянии (овощей, фруктов)
Makarov.fresh-killed meatпарное мясо
Makarov.fresh-laid eggяйцо из-под курицы
Makarov.fresh-laid eggсвежеснесённое яйцо
gen.fresh lease of powerпродление президентских полномочий (Anglophile)
gen.fresh linenсвежее бельё
Makarov.fresh litterсвежая подстилка
amer.fresh-market truck cropтоварная культура, предназначенная для рынка (в отлитие от идущей на переработку)
amer., Makarov.fresh-market truck cropтоварная культура, предназначенная для рынка (в отличие от идущей на переработку)
agrochem.fresh marketsрынок свежих продуктов (ROGER YOUNG)
gen.fresh matterмасса свежей продукции (emmaus)
vulg.fresh meatпорядочная женщина (в отличие от dead meat и frozen meat)
vulg.fresh meatнеопытная проститутка
gen.fresh meatпарное мясо
Makarov.fresh meatсвежее мясо (несолёное и немороженое)
gen.fresh meatнемороженое мясо
Makarov.fresh meat cageэтажерочная рама для мясной обрези
gen.fresh memoriesсвежие воспоминания
Makarov.fresh milkсвежее молоко
gen.fresh milkнепрокисшее молоко
gen.fresh newspaperсвежая газета (WiseSnake)
energ.ind.fresh nuclear fuelнеиспользовавшееся в реакторе ядерное горючее
amer.fresh off the factory floorсовершенно новый (Taras)
gen.fresh out of the ovenс пылу, с жару (4uzhoj)
med.fresh ovaнатуральная сперма (Инесса Шляк)
gen.fresh ovaнатуральные яйцеклетки (ova = множественное число от ovum (egg cell, яйцеклетка) LoAndBehold)
gen.fresh paintнепросохшая краска
Makarov.fresh pileстапель бумаги, подготовленный к работе
gen.fresh printновая не бывшая в эксплуатации фильмокопия
gen.fresh produceсвежие продукты (Alexander Demidov)
nautic.fresh provisionsсвежие продукты
ecol.fresh raw materialпервичное сырьё
refrig.fresh refrigerator carвагон-ледник для перевозки охлаждённых продуктов
refrig.fresh refrigerator rail vanвагон-ледник или изотермический вагон или вагон-рефрижератор для перевозки охлаждённых продуктов
geol.fresh rockневыветрелая порода (rock substance unaffected by weathering gr82bstr8)
agrochem.fresh rockневыветрившаяся коренная порода
ecol.fresh-salt water interfaceграница раздела пресных и солёных вод
Makarov.fresh-salt water interfaceповерхность раздела пресных и солёных вод
Makarov.fresh sausage meatмясное сырье для колбасного производства
Makarov.fresh seedlingsсвежие проростки
ecol.fresh sewageсточные воды, в которых не протекает процесс гниения
gen.fresh shirtчистая рубашка
gen.fresh shootsмолодые побеги
gen.fresh shotтечение пресной воды при впадении реки в море
nautic.fresh shotструя пресной воды (при впадении реки в море)
gen.fresh shotструя пресной воды при впадении реки в море
Gruzovikfresh sledge trackзазимок
Makarov.fresh soilсвежевспаханная почва
Makarov.fresh sourдрожжевая закваска
nautic.fresh spellновая смена гребцов
med.fresh spermсвежая сперма (Andrey Truhachev)
Makarov.fresh state of flourсвежесть муки
gen.fresh suppliesновые поступления
gen.fresh suppliesновые поставки
gen.fresh supplyновая поставка
gen.fresh supplyновые запасы
gen.fresh supply ofкладезь (AFFRO)
gen.fresh talentталантливые молодые специалисты (sankozh)
Gruzovik, obs.fresh team of horsesсдаточные (exchanged at a posthouse)
gen.fresh thinkingнестандартное мышление (bookworm)
gen.fresh tracksсвежие следы
amer.fresh truck cropтоварная культура, предназначенная для рынка (в отлитие от идущей на переработку)
amer., Makarov.fresh truck cropтоварная культура, предназначенная для рынка (в отличие от идущей на переработку)
Gruzovikfresh underwearсвежее бельё
gen.fresh vegetableсвежие овощи
Makarov.fresh volcanic rockкайнотипная порода
Makarov.fresh volcanic rockкайнотипная вулканическая порода
geol.fresh volcanic rockмолодая вулканическая порода
Makarov.fresh wastewaterсточные воды, содержащие растворённый кислород
gen.fresh waterпитьевая вода (Notburga; Видимо, первый комментарий не сохранился. Вы беретесь утверждать, что всякая несоленая вода автоматически пригодна для питья? Будь в ней хоть холера, хоть токсические отходы, лишь бы только не соль? :) masizonenko; Не берусь с Вами спорить, но именно fresh в значении "питьевая" постоянно встречается в спецификациях к судовому оборудованию. Himera)
Makarov.fresh waterпресная вода (содержащая менее 1г/л растворённых солей)
med.fresh waterчистая вода
gen.fresh waterпресная вода (eternalduck)
gen.fresh waterсвежая вода
Gruzovik, bot.fresh-water algaeностоковые (Nostocaceae)
nautic.fresh water allowanceдопуск на плавание в пресной воде (увеличение осадки при переходе корабля из соленой воды в пресную)
nautic.fresh water allowanceпоправка на пресную воду (Leonid Dzhepko)
gen.fresh water aquiferместорождение пресных подземных вод (МППВ Alexander Demidov)
hydrobiol.fresh-water biologyжизнь пресных вод
nautic.fresh water capacityвместимость цистерн пресной воды
nautic.fresh water capacityзапас пресной воды
biol.fresh-water catfishкларий (Clarias)
biol.fresh-water catfishсом (Silurus)
nautic.fresh water coolerохладитель пресной воды
shipb.fresh water damageпорча от пресной воды
med.fresh water damageзагрязнение пресной воды
nautic.fresh-water displacementводоизмещение в пресной воде
zool.fresh-water dolphinsпресноводные дельфины (Mira_G)
biol.fresh-water dolphinsречные дельфины (Platanistidae)
nautic.fresh-water evaporatorиспаритель пресной воды
nautic.fresh-water filterфильтр пресной воды
Makarov.fresh-water formпресноводная форма
nautic.fresh-water generating capacityпроизводительность опреснительной установки
nautic.fresh-water generatorопреснительная установка
nautic.fresh water generatorводоопреснительная установка (making fresh water on board a ship from seawater Val_Ships)
nautic.fresh-water generatorопреснитель
nautic.fresh-water heaterподогреватель пресной воды
refrig.fresh-water ice generationльдогенератор льда из пресной воды
refrig.fresh-water ice machineльдогенератор льда из пресной воды
refrig.fresh-water ice plantустановка для производства льда из пресной воды
refrig.fresh-water ice systemльдогенератор льда из пресной воды
refrig.fresh-water ice unitльдогенератор льда из пресной воды
refrig.fresh-water ice-making machineльдогенератор льда из пресной воды
refrig.fresh-water ice-making plantустановка для производства льда из пресной воды
refrig.fresh-water ice-making systemльдогенератор льда из пресной воды
refrig.fresh-water ice-making unitльдогенератор льда из пресной воды
energ.ind.Fresh Water InstituteИнститут проблема пресной воды (Канада)
ecol.Fresh Water InstituteИнститут пресных водоёмов (Канада)
ecol.Fresh Water InstituteИнститут пресных вод (Канада)
nautic.fresh-water lineтрубопровод пресной воды
nautic.fresh water loadingгрузовая марка для пресной воды
shipb.fresh water loadlineгрузовая ватерлиния в пресной воде
nautic.fresh water loadlineгрузовая марка для пресной воды
nautic.fresh-water markгрузовая марка для пресной воды
Makarov.fresh water on lakes, rivers and water reservoirsпресная вода на реках, озёрах, водохранилищах
nautic.fresh water pipelineводопровод пресной воды
ecol.fresh-water planctonлимнопланктон
ecol.fresh-water planktonлимнопланктон
Makarov.fresh-water planktonпресных вод планктон
nautic.fresh water pressure tankгидрофор пресной воды (Val_Ships)
nautic.fresh-water pumpнасос пресной воды
shipb.fresh water recovery tankцистерна улавливания пресной воды (получающейся от конденсации пара)
Makarov.fresh-water sedimentsпресноводные осадки
Gruzovik, zool.fresh-water shrimpбокоплав (Gammarus)
biol.fresh-water soldierтелорез алоэвидный (Stratiotes aloides)
Gruzovik, zool.fresh-water spongeбодяга
Makarov.fresh-water streamпоток пресных вод
energ.ind.fresh water supply headerколлектор подачи свежей воды (в систему водоподготовки на ТЭС, АЭС)
hydrobiol., amer.fresh-water tailorсельдь (Pomolobus mediocris)
nautic.fresh-water tankцистерна для пресной воды
biol.fresh-water turtleпресноводные черепахи (Emydidae)
biol.fresh-water turtleболотная черепаха (Emys)
shipb.fresh water unitустановка пресной воды (Anewtta)
ecol.fresh water useпотребление пресной воды
nautic.fresh wayбольшая скорость (судна)
nautic.fresh weatherсвежая погода
gen.fresh weatherпрохладная погода
ecol.fresh weightмасса в сыром виде
biol.fresh weightвес сырой ткани
agrochem.fresh basis weightвес сырого вещества
med.fresh whole bloodсвежая донорская кровь
gen.fresh whole bloodсвежевзятая цельная кровь (4uzhoj)
Makarov.fresh yeastсвежие дрожжи
gen.fresh young lambпарное мясо молодого барашка
gen.fresh young thingмолодое существо
amer.get a fresh perspectiveнестандартно мыслить (Taras)
gen.get a little fresh airподышать свежим воздухом (Taras)
inf.get some fresh airпроветриваться
Gruzovik, inf.get some fresh airпопроветриться
gen.give something a fresh coat of white paintперебелить
gen.give something a fresh coat of white paintперебеливать
Gruzovikgive a fresh coat of whitewashперебелить (pf of перебеливать)
Gruzovikgive a fresh coat of whitewashперебеливать (impf of перебелить)
gen.give a fresh onsetсделать новый приступ
Makarov.give a fresh turn to the handleповернуть ручку ещё один раз
Makarov.give a fresh turn to the handleповернуть ручку ещё на один оборот
Makarov.give a fresh turn to the keyповернуть ключ ещё один раз
Makarov.give a fresh turn to the keyповернуть ключ ещё на один оборот
gen.give an ex-convict a fresh start in lifeдать бывшему заключённому возможность начать новую жизнь
Makarov.give fresh impetus to the reformsдать новый толчок реформам
vulg.give somebody the fresh heirоплодотворить женщину (игра слов на air и heir)
Makarov.give the fence a fresh coat of paintпокрасить заново забор
Makarov.go into the fresh airвыйти на свежий воздух
Makarov.go into the fresh airвыйти на воздух
Makarov.grown freshпосвежелый
Gruzovikhave a breath of fresh airпроветриваться (impf of проветриться)
Makarov.he found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkieон нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, чо Джон не был наркоманом
gen.he is a breath of fresh airон такой живой
Makarov.he is a great believer in fresh air as a cure for illnessон убеждён, что пребывание на свежем воздухе способствует излечению от болезни
gen.he is a great believer in fresh air as a cure for illnessон убеждён, что пребывание на свежем воздухе способствует излечению от
Makarov.he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh airего сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом
gen.he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh airего сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом
Makarov.he is stepped out for a breath of fresh airон вышел подышать свежим воздухом
gen.he never gets out into the fresh airон никогда не бывает на воздухе
gen.he often puts up the window and lets in fresh airон часто открывает окно и проветривает (помеще́ние)
Makarov.he was a bright, brisk lad, fresh from Oxfordэто был весёлый, живой молодой человек, совсем недавно окончивший Оксфорд
gen.he was fresh from his journey to the Eastон только что вернулся из своего путешествия на Восток
Makarov.he went outside to get some fresh airон вышел на улицу подышать свежим воздухом
gen.he works with all the zest that belongs to fresh ideasон работает с энтузиазмом, который всегда сопровождает новые идеи
Makarov.his action is a fresh proof of friendshipего поступок является ещё одним доказательством дружбы
gen.hit fresh highsдостигать новых высот (Ремедиос_П)
gen.How fair, how fresh"Как хороши, как свежи..." ("... he ran into Betty Bliss, asked her, and she said she still remembered Turgenev's prose poem about roses, with its refrain 'Kak horoshi, kak svezhi (How fair, how fresh)', and would certainly be delighted to come." V. Nabokov "Pnin")
gen.I digged this baby when I was a freshя приметил эту девчушку ещё на первом курсе
gen.I digged this baby when I was a freshя откопал эту девчушку ещё на первом курсе
Makarov.I fancy that this ally breaks fresh ground in the annals of crime in this countryя думаю, что этот сообщник открывает новую страницу в истории преступности этих мест
Makarov.I wish I could afford to dine off fresh meat every dayя хотел бы, чтобы у меня были деньги на то, чтобы каждый день есть свежее мясо
gen.I'll set down one or two points while they are fresh in my mindя запишу один или два пункта, пока я их не забыл
gen.in the fresh of the dayна рассвете (Andrey Truhachev)
gen.in the morning he was fresh and gayутром он был добр и весел
gen.in the morning he was fresh and gayутром он был бодр и весел
Makarov.infuse a fresh spiritвнести свежую струю (into; в)
Makarov.inhale the fresh airвдыхать свежий воздух
Makarov.inhale the fresh airвдохнуть свежий воздух
ecol.inland fresh water systemгидрографическая сеть
Makarov., inf.introduce fresh blood into the staff of a commissionосвежить состав комиссии
gen.it is still fresh in my memoryэто ещё свежо в моей памяти
gen.it was lovely to ski on the fresh snowбыло очень приятно идти на лыжах по свежему снегу
Makarov.it was so good to taste fresh meat and fresh water againкак приятно было снова почувствовать вкус свежего мяса и пресной воды
Makarov.it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах
gen.it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах
gen.it's still fresh in my mindу меня это ещё свежо в памяти
Makarov.jolt of fresh airглоток свежего воздуха
pack.keep-fresh containerупаковка для сохранения продуктов в свежем виде
gen.keep meat fish, etc. freshсохранять мясо и т.д. свежим
Makarov.Last year the government overbought imported frozen fish and now fresh fish was being sold at a very low priceв прошлом году правительство в слишком большом количестве закупило мороженую импортную рыбу, и теперь свежая рыба продаётся по очень низкой цене
gen.let's go for some fresh airпойдёмте подышим свежим воздухом
gen.let's go out for a blow of fresh air.Пойдём подышать свежим воздухом.
gen.like a breath of fresh airкак глоток свежего воздуха
gen.like cucumbers freshлюбить свежие огурцы (carrots raw, etc., и т.д.)
gen.look at something with a fresh pair of eyesпосмотреть свежим взглядом (Pockemoshka)
Makarov.low-sodium fresh milkсвежее молоко с низким содержанием солей натрия
gen.make a fresh startначинать всё по новой
gen.make a fresh startначинать все заново (Andrey Truhachev)
gen.make a fresh startначинать с чистого листа (Andrey Truhachev)
gen.make a fresh startначать все сначала (Andrey Truhachev)
gen.make a fresh startначать все по новой (Andrey Truhachev)
gen.make a fresh startначинать все сначала (Andrey Truhachev)
gen.make a fresh startначать всё заново
gen.make a fresh startначинать все по новой (Andrey Truhachev)
gen.make a fresh startначинать все заново (Andrey Truhachev)
gen.make a fresh startначинать всё сначала
gen.make a fresh startначать всё по новой
gen.make a fresh startначать всё сначала
Makarov.many English come here to get fresh air and indulge in a gambleмногие англичане приезжают сюда подышать воздухом и поиграть в азартные игры
Makarov.many new young members have been voted in this time, which should give the House a fresh startсейчас было избрано много новых молодых депутатов, и это должно вдохнуть свежую струю в парламент
gen.milk fresh from the cowпарное молоко
gen.most ships stop here to take in fresh waterбольшинство кораблей останавливается здесь, чтобы пополнить запасы питьевой воды
gen.most ships stop here to take in fresh waterбольшинство кораблей останавливается здесь, чтобы пополнить запасы свежей воды
Makarov.neighbourhood has taken on a fresh look since new park was builtрайон стал выглядеть значительно лучше с тех пор, как разбили новый парк
Gruzoviknot freshнесвежий
Gruzovik, inf.not quite freshне первой свежести
gen.not very freshне первой свежести (Anglophile)
gen.on the boundary of a reservoir of fresh and mineralized watersна границе залегания пресных и минерализованных вод (ABelonogov)
Makarov.open the window and let in a little fresh airоткрой окно и впусти немного свежего воздуха
Makarov.originate fresh ideasдавать свежие идеи
gen.our losses have to be made up with fresh capitalнаши потери придётся покрыть за счёт новых вложений
gen.Place one teaspoon to a cup and add fresh boiling water. Brew for 3-5 minutes.Насыпать одну чайную ложку чая в чашку и залить кипятком. Заваривать 3-5 минут (Taras)
gen.plants put on fresh green coloursдеревья снова зеленеют
gen.plants put on fresh green coloursдеревья снова становятся зелёными
Makarov.put fresh heart intoпридать кому-либо сил (someone)
Makarov.put fresh linen on the bedпостелить чистое бельё на кровать
gen.put fresh troops into the fieldвводить в бой свежие войска
Gruzovikput the flowers out in the fresh airвыставлять цветы на воздух
gen.put the flowers out in the fresh airвыставить цветы на воздух
Gruzovik, inf.rather freshсвежеватый
Gruzovik, inf.rather freshпресноватый
gen.remit the matter for a fresh trialвернуть дело на повторное рассмотрение (bryanclansey)
Makarov.salmon return from the sea to fresh water to breedна нерест лосось идёт из моря в пресные воды
Makarov.sea or fresh-water ice completely or partly covered with snowморской или пресноводный лёд, полностью или частично покрытый снегом
gen.set off fresh rumoursвызывать новые пересуды (a wave of strikes, new developments, a wave of selling, etc., и т.д.)
gen.set off fresh rumoursвызывать новые толки (a wave of strikes, new developments, a wave of selling, etc., и т.д.)
Makarov.she felt a puff of fresh air in her faceей в лицо пахнуло свежестью
gen.she has a fresh colorу неё свежий цвет лица
gen.she has a fresh colourу неё свежий цвет лица
Makarov.she is fresh and sporty on the wrong side of fortyв сорок пять баба ягодка опять (шутл.)
Makarov.she was still fresh after working all dayпроработав весь день, она тем не менее была бодра
gen.sheds fresh light onпроливает свет на то (mascot)
Makarov.shiny crust of floating ice, less than 5 cm thick, formed on a quiet surface of fresh water or in water of low salinityблестящая корка льда толщиной до 5 см, образующаяся на спокойной поверхности пресных или мало солёных вод
gen.smell the meat to see if it is freshпонюхать мясо, чтобы убедиться, что оно не испорчено (the flower to see if she will like it, the milk to make sure it is not sour, etc., и т.д.)
gen.soup of fresh cabbageленивые щи
Makarov.spread fresh linen on the bedпостелить чистое бельё на кровать
gen.step out into the fresh airвыйти на свежий воздух (ART Vancouver)
gen.take a fresh lookвзглянуть по-новому (VLZ_58)
gen.take a fresh look atпосмотреть новым взглядом (triumfov)
gen.take a fresh look atздраво взглянуть на ситуацию (bigmaxus)
gen.take a fresh look atпо-новому взглянуть (Alexander Demidov)
Makarov.take a walk in the fresh airпроветриться
Makarov.take a walk in the fresh airпрогуляться на свежем воздухе
Makarov.take a walk in the fresh airпроветриваться
nautic.take in fresh waterзапасаться водой
nautic.take in fresh waterбрать пресную воду (в плавание)
gen.the air was cool and freshвоздух был прохладным и свежим
Makarov.the army was reinforced with a fresh group of soldiersв армию пришло свежее подкрепление
gen.the aroma of fresh flowers greeted usна нас пахнуло ароматом свежих цветов
Makarov.the chief attractions of this holiday town repose in its peace and fresh airосновные привлекательные черты этого курортного городка – свежий воздух и спокойствие
Makarov.the children came all fresh from the frostдети вернулись румяные от мороза
Makarov.the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkieследователь нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом
Makarov.the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkieследователь нашёл четыре свежих отметины от свежих уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом
Makarov.the doctor had ordered as much fresh air as possibleврач предписал как можно больше бывать на свежем воздухе
Makarov.the event is still fresh in my memoryсобытие всё ещё свежо в моей памяти
gen.the Fresh Air Fundнью-йоркский фонд "Свежий воздух" (который с 1877 года занимается организацией отдыха в летних лагерях для детей из малоимущих семей)
gen.the fresh country air set her upсвежий деревенский воздух восстановил её здоровье
Makarov.the fresh country ladies had to be warned against spoiling their natural roses with paintизлучающих свежесть деревенских девушек следует предостеречь от использования косметики, дабы они не испортили свой естественный румянец
Makarov.the fresh island air crisped by the near seaсвежий островной воздух, ещё более свежий из-за близости моря
Makarov.the fresh island air was crisped by the near seaсвежий островной воздух из-за близости моря был бодрящим
Makarov.the fresh of the yearвесна
gen.the fresh paint has been spoilt by the rainсвежая краска пострадала от дождя
Makarov.the government is now set to have a fresh stab at changing that lawтеперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон
Makarov.the language, abridged of its native power, needed this transfusion of fresh bloodязыку, лишённому авторитета среди его носителей, был необходим этот "глоток свежего воздуха", этот "приток свежей крови"
gen.the legend is still fresh but hard to believeсвежо предание, а верится с трудом
Makarov.the lemon tea is fresh and goodлимонный чай освежающ и вкусен
Makarov.the lessons remain fresh in her memoryуроки свежи в её памяти
gen.the mark of the wheels is quite freshследы колёс совершенно свежи
gen.the morning's tender light makes things look fresh and rightутро красит нежным цветом (как идиома, а не перевод поэзии Лебедева-Кумача Ремедиос_П)
Makarov.the neighbourhood has taken on a fresh look since the new park was builtрайон стал выглядеть значительно лучше с тех пор, как разбили новый парк
gen.the news gave fresh food for gossipэти вести дали новую пищу толкам
Makarov.the population imbibe fresh airнаселение вдыхает свежий воздух
Makarov.the present Act makes a fresh departure in bankruptcy legislationданное постановление служит новой отправной точкой для законодательства о банкротстве
Makarov.the robins keep on pretending it is the fresh of the yearмалиновки продолжали притворяться, что сейчас весна
Makarov.the rose looked fresh and smelled deliciousроза была свежей и восхитительно пахла
Makarov.the snow of fresh linenбелизна свежего белья
Makarov.the tea had got cold, so Christine made a freshчай остыл, и Кристина заварила свежий (E. Ferrars)
Makarov.the value of fresh waterценность пресной воды
Makarov.the water is no longer freshвода застоялась
inf.there is a fresh breeze from the riverот реки потягивает свежестью
Makarov.there is a lot of fresh material in his new playв его новой пьесе много оригинального
Makarov.there was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tinна рынке сегодня не было свежего мяса, так вам придётся довольствоваться консервами
gen.there was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tinна рынке сегодня не было свежего мяса, поэтому вам придётся довольствоваться консервами
Makarov.they have fresh bread every morning at the bakeryкаждое утро в пекарне свежий хлеб
gen.this theory breaks fresh groundэта теория прокладывает новые пути
Makarov.till the fresh air proclaimed the morning nighпока свежий ветер не возвестил, что скоро утро
gen.under the fresh impressionпод впечатлением (Статью я написал под впечатлением недавной забастовки. I wrote the article under the fresh impression of the recent strike. Kydex)
Gruzovik, inf.very freshсвежёхонький
Makarov.We're fresh out of eggsу нас опять нет яиц
gen.while something is still fresh in one’s mindна свежую память
gen.while the thing is freshпока ещё это ново
Gruzovikwith a fresh headв свежую голову
gen.with a fresh headна свежую голову
Gruzovikwith a fresh mindв свежую голову
gen.with a fresh mindна свежую голову
gen.with fresh eyesсвежим взглядом (Sometimes having someone look at your abstract with fresh eyes can provide perspective and help you spot possible typos and other errors. ArcticFox)
gen.with fresh vigourсо свежими силами (deep in thought)
Makarov.write for a fresh supplyзаказать новую партию (товара)
gen.write off for a fresh supplyсразу написать с просьбой выслать новый запас (for particulars of the post at once, etc., и т.д.)
gen.write off for a fresh supplyнезамедлительно написать с просьбой выслать новый запас (for particulars of the post at once, etc., и т.д.)
Showing first 500 phrases