English | Russian |
a nonlocal boundary value problem of first kind | нелокальная краевая задача первого рода |
an equation of the first degree | уравнение первой степени |
at the first signs of | при первых признаках |
be of first importance | играть главную роль |
binary functional calculus of first order | бинарное функциональное исчисление первого порядка (ssn) |
by A we shall mean the first term of the expansion | первый член этого разложения мы назовём A |
cusp of the first kind | точка возврата первого рода (точка заострения) |
degeneracy of the first kind | вырождение первого рода |
difference of first order | разность первого порядка |
differential equation of first order | дифференциальное уравнение первого порядка |
differential of first kind | дифференциал первого рода |
discontinuity of the first kind | разрыв первого рода |
discontinuity of the first kind | скачок |
discontinuity of the first kind | простой разрыв |
division of the first expression by the second gives | деление первого выражения на второе даёт |
equation of first approximation | уравнение первого приближения |
equation of first kind | уравнение первого рода |
error of first kind | ошибка отбрасывания |
error of first kind | ошибка первого рода |
first degree of nonroughness | первая степень негрубости |
first law of mean | первая теорема о среднем |
first of all | первым долгом |
first we select, quite arbitrarily, a unit of measurement | сначала мы довольно произвольно выбираем единицу измерения |
first we will give some preliminaries for the proof of the theorem | сейчас мы приведём некоторые первоначальные сведения, необходимые для доказательства теоремы |
Fredholm equation of the first kind | уравнение Фредгольма первого рода (alexeyaxim) |
function with only discontinuities of the first kind | линейчатая функция |
functional calculus of first order | исчисление предикатов первого порядка (ssn) |
functional calculus of first order | функциональное исчисление первого порядка (ssn) |
he appears to be the first to have suggested this now accepted theory of | первый, кто |
he was the first to propose a complete theory of | первый, кто |
I first give some preliminaries for the proof of Theorem D | сначала я приведу некоторые данные, необходимые для |
improper integral of the first kind | несобственный интеграл первого рода (ezik92) |
in at the first stage of its development | на этапе |
integral equation of first kind | интегральное уравнение первого рода |
it is of first importance that | очень важно |
language of first order | элементарный язык |
language of first order | язык первого порядка |
method of first approximation | метод первого приближения |
method of first entrance | метод первого достижения |
most of the iterations were required at first starting steps, since the initial and boundary conditions were unbalanced | наибольшее количество |
most of the iterations were required at first starting steps, since the initial and boundary conditions were unbalanced | большое большее количество |
multiplying the first relation by 2 followed by summation, we come to the concise form of the above equation | последующее суммирование |
number of the first kind | число первого рода |
of the first order | первого порядка |
ordinal of the first kind | порядковое число первого рода |
point of discontinuity of the first derivative | точка излома |
point of first entry | точка первого ввода |
set of first category | множество первой категории |
set of first kind | множество первого рода |
set of first species | множество первой категории |
set of the first second species | множество первой (второй) категории (по Кантору) |
sometimes structural stability of the first order | первая степень негрубости |
terms to first order of N | члены, содержащие N не выше первой степени |
the accuracy of launch launching velocity is higher than might at first be supposed | скорость запуска ракеты |
the author first establishes the necessity of the condition | сначала автор устанавливает необходимость данного условия |
the first Betti number is a topological obstruction to the existence of metrics with positive or negative Ricci curvature | препятствие топологической природы к существованию |
the first column of the table is headed G | первый столбец таблицы озаглавлен G |
by the implicit function theorem, the first equation may be solved for y in terms of z: y=y | первое уравнение может быть разрешено относительно y (z) |
the first of its kind | первый в своём роде |
the first step is to reformulate the problem in terms of differential forms | нашим первым шагом является проблема как переформулировать задачу в терминах дифференциальных форм |
the first term in this expression can easily be disposed of | отбрасывать |
the first term of the an expansion in small parameter | по малому параметру |
the necessary background is presented in the first part of the book | необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги |
the necessary background is presented in the first part of the book | необходимые сведения |
the necessary background is presented in the first part of the book | все необходимые данные |
the results do not match even at the first level of approximation | результаты не согласуются даже в начальной аппроксимации |
the sum of first two summands | сумма двух первых слагаемых |
the switch shorts out the first section of resistance | замыкать накоротко |
theory of first integrals | теория первых интегралов (в теории дифференциальных уравнений) |
this material occupies the first seven chapters of the book | этот материал занимает семь первых глав книги |
this material occupies the first seven chapters of the book | этот материал занимает первые семь глав |
this material occupies the first seven chapters of the book | последние три главы посвящаются адиабатическим теоремам |
this principle was first formulated in the early fifties of the 20th century | в начале ... годов |
this two-day course is intended for beginners and first-time users of FE codes | этот двухдневный курс предназначен для начинающих, а также тех, кто впервые использует программы метода конечных элементов |
time of first crossing | момент первого пересечения |
time of first hit | момент первого попадания |
we denote by P the projector in H onto the space spanned by n first eigenvectors of A | пространство, натянутое на n первых собственных векторов A |
we first establish the necessity of the condition | сначала мы установим необходимость этого условия |
we first establish the necessity of the condition | сначала мы установим необходимость этих условий |
we should first of all establish our definitions | сначала (вначале) |
we show that the results do not match even at the first level of approximation | не согласуются |
we turn first to the solution of the triangular systems by | сначала (вначале) |
with an accuracy up to the terms of the first order of smallness | с точностью до членов первого порядка малости |