DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing FAR | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a can of petrol the money, the food you have, etc. will not carry you farканистры бензина и т.д. вам хватит ненадолго
a common myth is that teenagers have the highest rate of suicide. however, in actuality, the elderly have by far the highest rate!многие считают, что процент самоубийств самый высокий среди подростков. оказывается, он гораздо выше среди пожилых людей! (bigmaxus)
a common myth is that teenagers have the highest rate of suicide. however, in actuality, the elderly have by far the highest rate!неправильно было бы думать, что процент самоубийств среди подростков самый высокий. оказывается, он гораздо выше среди пожилых людей!
a far cry fromсовсем другой по сравнению с...
a far cry fromочень отличающийся от...
a far greater degreeв значительно большей степени (MichaelBurov)
a far greater degreeв гораздо большей степени (AD Alexander Demidov)
a far greater extentв значительно большей степени (MichaelBurov)
a greater degree by farв значительно большей степени (MichaelBurov)
a greater extent by farв значительно большей степени (MichaelBurov)
a tour to the odd parts of the Far Eastпоездка в отдалённые районы Дальнего Востока
all silk so farпока все идёт как по маслу
all silk so farпока всё хорошо
all silk so farпока все идёт гладко
are far advancedдобившийся значительного прогресса (suburbian)
are far advancedушедший далеко вперёд (suburbian)
are far advancedдалеко продвинувшийся (suburbian)
are far apartшироко раздвинуты (soa.iya)
areas of the Far North and equated localitiesрайоны Крайнего Севера и приравненные к ним местности (ABelonogov)
as farчто до (В.И.Макаров)
as far asнасчёт
as far asпо части
before prepositions as far asаж
as far asпока
as far asнастолько
as far asнасколько можно
as far as can be determined byнасколько возможно установить (Johnny Bravo)
as far as can be determined byнасколько об этом можно судить (Johnny Bravo)
as far as I am concernedпо мне
as far as I can discoverнасколько мне известно
as far as I can judge...насколько можно судить...
as far as I can judgeнасколько я могу судить
as far as I this reporter, the doctor, etc. can make out...насколько я и т.д. могу судить...
as far as I can tellнасколько я могу судить (TranslationHelp)
as far as I could gather from the introductionнасколько я могу судить по введению...
as far as I rememberнасколько помнится
as far as I rememberнасколько я помню
as far as I see itкак я понимаю (cnn.com Alex_Odeychuk)
as far as I understand he has leftнасколько я могу судить, он уже ушёл
as far as someone or something is concernedс точки зрения (as far as domestic policy is concerned Andrey Truhachev)
as far as ... is concernedчто касается (+ gen.)
as far as is knownпо имеющимся данным (Ася Кудрявцева)
as far as it goesпри нынешнем положении вещей
as far as one can judge...насколько можно судить...
as far as one can see, he has a brilliant career before himнасколько можно судить, его ждёт блестящая карьера
as far as one can see, he has a brilliant career before himнасколько можно судить, у него блестящее будущее
as far as one is ableпо мере сил
as far as one is ableв меру сил
as far as possibleпо мере возможности
as far as possibleнасколько это возможно (Gaist)
as far as the arm can reachна расстоянии вытянутой руки
as far as the eye can reachнасколько может охватить взгляд
as far as the eye can reachдо горизонта
as far as the eye can reachнасколько видит глаз
as far as the problem is concernedчто касается этой проблемы
as far as you are personally concernedв том, что касается лично вас ("Why, I have lost four pounds a week." "As far as you are personally concerned," remarked Holmes, "I do not see that you have any grievance against this extraordinary league." (Sir Arthur Conan Doyle))
as far back as 1900еще в 1900-ом году
as far back asещё
as far back as I can rememberсколько себя помню
be far fromотнюдь не (This work is far from being easy Johnny Bravo)
be far from doneбыть далёким от завершения (напр., говоря о работе; New York Times Alex_Odeychuk)
be far from greatоставлять желать лучшего (Alex_Odeychuk)
be far gone be too far gone to doдойти до того, что быть не в состоянии делать (smth., что-л.)
be far superior toразительно отличаться (в лучшую сторону Рина Грант)
but that's as far as it goesно не более того (They may look alike, but that's as far as it goes.)
but that's as far as it goesно и только (They may look alike, but that's as far as it goes.)
by farгораздо
by farсо значительным отрывом (by far the most used method Stas-Soleil)
by farс большим отрывом (by far the most used method Stas-Soleil)
by farопределённо (definitely: She is by far the best student in the class. • The 1989 revolution was by far the bloodiest in the country's history. • Football is far and away the most popular sport in Britain. • She is by far the best executive in the company. • This was by far the largest city in the area. I. Havkin)
by farкуда
by farнамного (I. Havkin)
carry a joke an argument, a dispute, a quarrel, etc. too farзаходить в шутке и т.д. слишком далеко
carry smb. farхватать кому-л. надолго
certain far-fetchedness of imageryопределённая искусственность образов
climb as far asдолезть
climb as far asдолезать (with до)
continue as far as the eye can reachпростираться до горизонта
continue at work far into the nightоставаться на работе допоздна
Cooperation Council of the Far East and North-Eastern Provinces of ChinaСовет по сотрудничеству Дальнего Востока и Северо-Восточных провинций Китая (rechnik)
crawl as far asдоползти
crawl as far asдоползать
delay an operation too farслишком долго откладывать операцию
delivery of production to regions of the Far Northзавоз продукции в районы Крайнего Севера (ABelonogov)
diesel growth far outstrips that of GDPрост производства дизельного топлива намного опережает рост валового внутреннего продукта (Taras)
dig as far asдокопаться
dig as far asдокапываться (with до)
dig far downкопать глубоко
do not go out too farне заплывай слишком далеко
do not go out too farне уходи слишком далеко
don't go so farне уходи так далеко
drag as far asдотянуть
drag as far asдотягивать (with до)
drag as far asдотащить
drag as far asдотаскивать
dream of the far futureмечта о далёком будущем (Fusion energy really is no longer just a dream of the far future. Alex_Odeychuk)
drink far too muchслишком много и т.д. пить (heavily, moderately, etc.)
drive as far asдоехать
drive as far asдоезжать
extend a road, pipeline, etc. as far asдоводить
extend a road, pipeline, etc. as far asдовести
extend as far as the riverпростираться до самой реки
extend as far as the riverдоходить до самой реки
fall far shortне дотягивать (Aslandado)
far afieldне по делу (Alexey Lebedev)
far afieldне теме (Alexey Lebedev)
far ahead ofс большим отрывом (someone Vadim Rouminsky)
far and awayбесспорно
far apartна большом удалении (Andrey Truhachev)
far apartдалеко друг от друга (from each other Andrey Truhachev)
far apart from each otherдалеко друг от друга (Andrey Truhachev)
far as that goesна то пошло (velloun)
far awayна большом расстоянии
far awayза тридевять земель (Anglophile)
far away countriesчужие края (nicknicky777)
far be it from meБоже упаси (ad_notam)
far be it from meне осмелюсь (сделать что-либо scherfas)
far be it from meя вовсе не это имею в виду
far be it from me toя отнюдь не намерен (сделать что-либо; ...)
far be it from me to do thisя вовсе не собираюсь я далек от того, чтобы делать это
far be it from me to put pressure on you!я отнюдь не собираюсь оказывать давление на вас!
far be it from me to put pressure on you!я вовсе не собираюсь оказывать давление на вас!
far behindдалеко позади
far behindсильно (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
far behindс большим отрывом (rechnik)
far betweenничтожно малый (Taras)
far betweenмалый (the chances are few and far between Taras)
far beyond the reach ofзначительно превосходящий возможности (чего-л. singularityhub.com Alex_Odeychuk)
far cryогромная разница (baletnica)
far cryрасстояние между двумя людьми, на котором они всё ещё могут услышать друг друга (urbandictionary.com Dragonizer)
far downв самом конце (olga garkovik)
far-fetchedиз области фантастики (только в контексте 4uzhoj)
far-fetched argumentнатяжка (HarryWharton&Co)
far-fetched conclusionнатяжка (HarryWharton&Co)
far-fetched conflictнадуманное противоречие (bigmaxus)
far-fetched hypothesisнатяжка (HarryWharton&Co)
far-fetched ideaнавязанная идея (напр., на основе догм)
far-flung regionsотдалённые области
far-forthв разы
far-forthна определённое расстояние
far fromдалеко от
far from a givenне истина в последней инстанции
far from alwaysдалеко не всегда (Andrey Truhachev)
far from badlyдалеко не плохо
far from beingне бог весть какой (good, nice, interesting, complicated, etc. VLZ_58)
far from everybodyдалеко не каждый (Living one's life as a campaign is very wearing and, you know, far from everybody can do it, so it's unfair to expect people to live, you know, the life of a firebrand ... | ... back then, and those local economies have never really recovered, and far from everybody can easily transfer from Coal Mine to Call Centre. | ... alas people need to work, people have children attending school, and far from everybody can afford to take 3 or 4 or more holidays per year. Alexander Demidov)
far from everyoneдалеко не все (Not everyone in Ukraine likes Tymoshenko; indeed, far from everyone on Independence Square likes her, as could be divined from the lukewarm reaction she was given. 4uzhoj)
far from idealдалеко от идеала (maystay)
far from itнет
far from itне тут-то было (WiseSnake)
far from overбудет продолжаться ещё долго (YGA)
far goneв тяжёлом состоянии (о больном)
far-goneне в своём уме
far-goneне в себе
far goneмертвецки пьяный (Anglophile)
far greaterнесоизмеримо больше (The challenges facing the world today are far greater than they were a generation ago Taras)
far harder to deal withс которыми гораздо сложнее справиться (Irina Sorochinskaya)
far-leftкрайне левого толка
far-left activistsлевые ультра
far-left activistsультралевые радикалы
far-left activistsлевые экстремисты
far-left activistsлеворадикальных элементы
far-left activistsлевацкие элементы
far-left activistsлевые радикалы
far much, still lessи того менее
far much, still lessне говоря о том
far moreгораздо более (triumfov)
far moreгораздо больше (zeev)
far more likelyгораздо более вероятно (firefly_s)
far offна большом расстоянии от (Debris from a failed Russian spacecraft fell into the Pacific Ocean far off Chile on Sunday, the state-run RIA news agency has quoted a Russian military official as saying. Alexander Demidov)
far offдалеко от (I. Havkin)
far offна большом расстоянии (Debris from a failed Russian spacecraft fell into the Pacific Ocean far off Chile on Sunday, the state-run RIA news agency has quoted a Russian military official as saying. Alexander Demidov)
far outне от мира сего
far outне замечающий окружающего
far-out ideasстранные идеи
far outerне считающийся с условностями человек
far outerне признающий традиционных ценностей человек
far outnumberзначительно превосходить по численности
far outnumberзначительно превышать (Sergei Aprelikov)
far outweighсовершенно очевидным образом в разы перевешивать (что-либо)
far point of accommodationдальняя точка аккомодации
far point of convergenceдальняя точка конвергенции
far rangingдалеко идущий
far-reachingдалеко идущий
far reachingдалеко идущий
far-reaching effectсерьёзные последствия
far reaching implicationsдалеко идущие последствия (scherfas)
far-reaching plansграндиозные планы
far-reaching political struggleчреватая последствиями политическая борьба
far-reaching ramificationsдалеко идущие последствия (Alexander Demidov)
far-reaching visionмасштабное видение (Alexey Lebedev)
far rightправорадикальные силы
far rightультраправое крыло
far-right groupsультраправые группировки (bigmaxus)
far-right partyправорадикальная партия
far sideудалённая сторона
far sightзрение вдаль
far-sighted policyполитика дальнего прицела
far too much stock is placed in material valuesматериальным ценностям придаётся слишком большое значение (Viola4482)
far ultravioletдальняя ультрафиолетовая область
Federal Arbitration Court of the Far Eastern DistrictФедеральный арбитражный суд Дальневосточного округа (ABelonogov)
few and far betweenединицы (yurbel)
few and far betweenнемного (VLZ_58)
few and far betweenнаперечёт (Anglophile)
fly as far asдолететь
fly as far asдолетать (with до)
followed far behindс большим отрывом следуют (by rechnik)
for reasons far beyond our understandingпо причинам, неподвластным нашему пониманию (ART Vancouver)
fragments of bursting shells leaves are scattered far and wideосколки снарядов листья разбросаны повсюду
fragments of bursting shells leaves are scattered far and wideосколки снарядов листья раскиданы повсюду
get farдалеко пойти
get far behindсильно отстать (Lenochkadpr)
give me that much I have only done that much so farя пока только вот сколько сделал
go as far asдоехать
go as far asдоезжать
go farпростираться далеко
go so far as toне стал бы (в отрицательных предложениях: I don’t like people smoking but I wouldn’t go so far as to forbid it vogeler)
go so far as to sayдоговариваться до того, что...
of trees growing far apartредкостойный
have far reaching consequencesиметь далеко идущие последствия (medium.com Alex_Odeychuk)
he appeared ashamed that he had been so far prevailed uponон стыдился, что был так далеко завлечён
he cannot jump that farон не сможет допрыгнуть
he could not climb that farон не мог туда долезть
he could not swim that farон не смог доплыть
he could not throw the ball that farон не смог добросить мяч
he far-sightedly refrained from interference in the quarrelон благоразумно воздержался от вмешательства в эту ссору
he goes too farон слишком далеко заходит
he insists on expulsion, I don't go quite so farон требует исключения, я на такой строгой мере не настаиваю
he is not far from the truthон не далёк от истины
he is not far wrongон не далёк от истины
he is too far gone to be curedболезнь слишком запущена, его уже нельзя вылечить
he said the idea had already gelled in his mind as far back as 1981он сказал, что эта идея выкристаллизовалась у него очень давно – ещё в 1981 году
he suggested the possibility of this reaction course as far back as 1907он предположил возможность подобного хода реакции ещё в 1907 году
he was too far gone to reasonон был настолько пьян, что не мог разумно рассуждать (to play tonight, to do your job, etc., и т.д.)
he went too far to turn backон зашёл слишком далеко и обратного пути не было
he went too far to turn backон прошёл слишком большое расстояние и не хотел возвращаться назад
he will go farон пойдёт далеко
he's been living here as far back as I can rememberна моей памяти он всегда жил здесь
his memory doesn't go back that farэто было так давно, что он не может это помнить
how far did you get to?до какого места ты дочитал?
how far did you ride?как далеко вы проехали верхом?
how far did you ride?сколько вы проехали верхом?
how far does the new road reach?куда доходит новая дорога?
how far does the new road reach?до какого места доходит новая дорога?
how far does this forest go?как далеко простирается этот лес?
how far has the army marched since 6 o'clock?насколько продвинулись войска с шести утра?
how far has the army marched since 6 o'clock?как далеко продвинулись войска с шести утра?
I am far from saying thatя вовсе не хочу сказать, что
I can't see as far as thatтак далеко вперёд я не могу загадывать
I can't see as far as thatтак далеко вперёд я не могу предвидеть
I can't see as far as thatя на таком далеком расстоянии не вижу
I can't walk that farя не могу идти так далеко
I have only done that much so farпока я только вот сколько сделал
I'd like some roses that are not too far openedдайте мне несколько не слишком распустившихся роз
I'd like some roses that are not too far openedдайте мне несколько полураспустившихся роз
if a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off workесли женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать к-л время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется по каким-то причинам на своём рабочем месте (bigmaxus)
if it gets that farесли до этого дойдёт (Stanislav Zhemoydo)
in so far asдо такой степени, что...
in so far asв том смысле, что...
is far from a givenещё надо доказать
it all seems like yesterday, not far awayкажется, всё было только вчера (Alex_Odeychuk)
it all seems like yesterday, not far awayсловно всё это было только вчера, совсем недавно (Alex_Odeychuk)
it all seems like yesterday, not far awayсловно всё это было только вчера, совсем рядом (Alex_Odeychuk)
it doesn't make much sense so farэто пока не имеет особого смысла
it goes far with meэто на меня очень действует
it happened in those far-off daysэто случилось в те далекие дни
it is a far cryдалёкое расстояние
it is a far cryбольшая разница
it is a far cry from the days whenдавно прошли времена, когда (Leonid Dzhepko)
it is a far cry to that placeдо этого места очень далеко
it is a far cry to that placeдо этого места далеко
it is an excellent piece of work, as far as I can tellмне кажется насколько могу определить, это замечательное произведение
it is by far more interestingэто намного интереснее
it is farдалеко (also далёко)
it is far better to be happy than rich, but there is no harm in being bothлучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохо
it is far fetchedэто притянуто за волосы
it is far from certain thatдалеко не факт, что ('More)
it is far from certain thatнет никакой уверенности в том, что (Alexander Demidov)
it is far from trueэто далеко не так
it is far more likely thatскорее всего
it is far more likely thatболее вероятной представляется ситуация, при которой
it is far to the stationдо станции далеко
it is not farнедалечко (off)
it is not farнедалеко (off)
it is not farнедалече (off)
it is not farблизко
it is not far from hereэто недалеко отсюда
it is not far offнедалеко́
it is not far to the townдо города близко
it is true as far as it goesверно, поскольку дело касается этого
it took me too far from the subjectэто увело меня от предмета разговора
it was far-sighted of her to buy up this propertyскупив эту собственность, она поступила очень дальновидно
it was very, very good, far better than vegetarian offerings in many a posh restaurantэто было очень и очень вкусно, гораздо вкуснее, чем вегетарианские блюда во многих шикарных ресторанах
it would have been far better ifбыло бы намного лучше, если
it would take far too long to go through all the propositionsизучение всех предложений займёт слишком много времени
it's a fool's trick to trust a stranger too farглупо чересчур доверять незнакомому человеку
it's by far the better roadэта дорога гораздо лучше
it's far from the caseдело обстоит иным образом
it's far from the caseэто далеко от реального положения дел
it's far from the caseдело обстоит совершенно иначе
it's far from the caseэто вовсе не так
it's far too soonещё слишком рано
it's far too soon to venture any guesses onпреждевременно строить догадки по поводу
it's far too soon to venture any guesses onпока слишком рано высказывать догадки
it's far too soon to venture any guesses onещё слишком рано выдвигать какие-либо предположения насчёт
it's just going too farэто уже явный перегиб (VLZ_58)
it's not far from hereэто недалеко отсюда
it's not far to walkтут недалеко пешком
lag far behindочень отставать от
lag far behindзначительно отставать от (The United States lags far behind other developed countries on almost every important medical statistic ... – by Paul Zane Pilzer & Rick Lindquist Tamerlane)
lag far behindсерьёзно отставать от
lag far behindдалеко отстать от
lag too far behind inсильно отставать в
lights were burning far into the nightсвет горел далеко за полночь
make far fewer mistakesдопускать намного меньше ошибок (Alex_Odeychuk)
man far removed fromчеловек далёкий от
march as far as the cityдойти до города
might not be far behindвозможно, скоро дойдёт очередь и до (Pickleball courts can pop up anywhere—backyards, parking lots, driveways—and perhaps soon the Olympics? With break-dancing, surfing and skateboarding all included in the 2024 Paris Olympics, pickleball might not be far behind. smithsonianmag.com ART Vancouver)
Ministry for Development of Russian Far EastМинистерство Российской Федерации по развитию Дальнего Востока (rechnik)
Ministry for Development of Russian Far EastМинвостокразвития (Министерство Российской Федерации по развитию Дальнего Востока rechnik)
Ministry for the Development of the Russian Far East and ArcticМинистерство по развитию Дальнего Востока и Арктики (emirates42)
Moscow is far awayмосква далеко
Moscow was founded as far back as the 12th centuryмосква была основана ещё в двенадцатом веке
my allowance will not go farмоих денег хватит ненадолго
no one writes better so far as style goesесли говорить о стиле, то никто лучше его не пишет
not far fromвблизи от
not far from handпод рукой
not far from handнедалеко
not far offна подходе
not far to seekне нужно долго искать
not far to seekне нужно далеко ходить (за примерами и т.п.)
not particularly farне бог весть как далеко
now, that's going a bit too far!однако это уж слишком!
now, that's going a bit too far!ну, это уж слишком!
one has not to look very far for the answerза ответом далеко ходить не надо
only so farпостольку поскольку (ABelonogov)
opened as far as possibleшироко открытый
opened as far as possibleполностью открытый
persons residing in regions of the Far North and equated localitiesлица, проживающие в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях (ABelonogov)
plan too far aheadзагадывать далеко вперёд (VLZ_58)
presume too farслишком много позволять себе (Andrey Truhachev)
presume too farслишком много возомнить о себе (Andrey Truhachev)
presume too farслишком много мнить о себе (Andrey Truhachev)
presume too farслишком много брать на себя (Andrey Truhachev)
progress so farдостигнутый к настоящему времени прогресс (CRINKUM-CRANKUM)
push a joke too farзайти в своей шутке слишком далеко
reach farтянуться далеко
reach farпростираться далеко
read as far asдочитывать (with до)
read far into the nightзачитываться далеко за полночь
read far into the nightчитать далеко за полночь
regions of the Far North and equated localitiesрайоны Крайнего Севера и приравненные к ним местности (ABelonogov)
ride as far asдоехать
ride as far asдоезжать
roll as far asдокатываться
roll as far asдокатиться
run as far asдобежать
run as far asдобегать
run too farзайти слишком далеко
run too farзаходить слишком далеко
Russia is far from being safe from riotsРоссия не застрахована от массовых беспорядков (such as the ones in France bigmaxus)
School of Economics and Management of Far Eastern Federal UniversityШкола Экономики и Менеджмента ДВФУ (okh_m)
School of Economics and Management of Far Eastern Federal UniversityШЭМ ДВФУ (okh_m)
see farпредвидеть
see farсмотреть вперёд
see far into a millstoneбыть очень проницательным
set quite far apartдалеко посаженный (z484z)
she has not far to goей близко ходить
she has to walk far to get to workей очень далеко ходить на работу
she has to walk far to get to workей очень далеко идти на работу
she is far from perfectей далеко до совершенства
she is far from perfectей далеко до совершенства (also ей далёко до совершенства)
she is far from suspecting anythingона далека от подозрения
she is not far off eightyей скоро стукнет восемьдесят лет
she is not far off ninetyей скоро будет девяносто лет
she is not far off thirtyей скоро тридцать
she is not far off thirtyей скоро будет тридцать лет
she is not far short of thirtyей немногим меньше тридцати лет
she is not far short of thirtyей немногим меньше тридцати (лет)
she is not far short of thirtyей немногим меньше тридцати
sit far into the nightзасиживаться допоздна (Lana Falcon)
sit far into the nightзасиживаться далеко за полночь (Lana Falcon)
sit far into the nightзасиживаться до глубокой ночи (into the early hours of the morning, etc., и т.д.)
sitting in the far gone nightзасидевшись до глубокой ночи
so farещё недавно (Ivan Pisarev)
so farещё совсем недавно (Ivan Pisarev)
so farдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
so farранее (Ivan Pisarev)
so farтолько недавно (Ivan Pisarev)
so farдолгое время (Ivan Pisarev)
so farна данный момент (Alex_Odeychuk)
so farещё не так давно (Ivan Pisarev)
so farдо недавних пор (Ivan Pisarev)
so farдо последнего времени (Ivan Pisarev)
so farдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
so farдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
so farдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
so farдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
so farдо
so far as I recallнасколько мне помнится (Andrey Truhachev)
so far, it seems clear that men and women think differently in significant waysпока мы можем констатировать только то, что мужчины и женщины действительно мыслят по-разному
spaced far-apart eyesшироко посаженные глаза (Its eyes were dark and spaced far apart. Its white hair covered the lower half of its face. There was pinkish skin around the eyes and forehead. -- У него были тёмные, широко посаженные глаза. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
stretch as far asдотянуть
stretch as far asдотягивать
stretch farдалеко и т.д. простираться (northward, etc.)
stretch too farутрировать (Anglophile)
sum it up so farСуммируя всё вышесказанное
swim as far asдоплыть
swim as far asдоплывать (with до)
take far awayзавозить
take far awayзавезти
take smb. too farзаводить кого-л. слишком далеко
tell as far asдосказать (with до)
that did not get him very far on the road to fameэто весьма незначительно способствовало его продвижению по пути славы
that does not go far enoughэтого мало (т.е. этих мер недостаточно: The critics say the 100-million-dollar donation is a step in the right direction but does not go far enough. ART Vancouver)
that does not go far enoughэтого недостаточно (т.е. этих мер недостаточно: The critics say the 100-million-dollar donation is a step in the right direction but does not go far enough. ART Vancouver)
that engrosses your mind far too muchэто слишком вас озабочивает
that farна таком расстоянии
that farна такое расстояние
that was miles far from it!всё было вовсе не так!
that's a far cry from saying thatэто ещё совсем не значит, что (Andrey Truhachev)
that's a far cry from saying thatэто далеко от утверждения, что (Andrey Truhachev)
that's a far cry from saying thatэто отнюдь не означает, что (Andrey Truhachev)
that's all he ever did, as far as I know, anywayэто всё, что он когда-либо сделал, по крайней мере, насколько мне известно
that's going a bit too far!это уж, уже чересчур!
that's going a bit too farэто уже чересчур (Interex)
that's going too farэто уже чересчур (Andrey Truhachev)
that's going too farэто уж чересчур (Andrey Truhachev)
that's going too farну, это уж слишком
that's going just a bit too farни в какие рамки не лезет (Kydex)
that's not so far awayэто не так долго (Interex)
that's not too far offэто не так уж далеко от истины (Ремедиос_П)
that's stretching it a bit too farэто уж слишком (VLZ_58)
that's stretching things too far!это уже слишком!
that's taking things too farэто уже явный перегиб (Of course we should show him respect, but I think expecting us to stand up whenever he walks into the room is taking things a bit far. VLZ_58)
the branches spread far and wideветви раскинулись во все стороны
the car did not get him very far on the road homeон проехал на машине лишь небольшую часть дороги домой
the day is not far awayнедалёк тот день (but perhaps the day is not far away when distance will mean very little. VLZ_58)
the farтот
the post office is not far from the stationпочта недалеко от вокзала
the sound the report of the guns, etc. carried farзвук и т.д. слышен разносился далеко
the time is not far off whenнедалеко то время, когда...
the wheat fields the forests, etc. stretched out farпшеничные поля далеко тянулись
these guns won't carry so farэти орудия так далеко не бьют
this gun carried as far as the enemy shipsснаряды из этого орудия долетали до кораблей неприятеля
this is far from being the caseдело обстоит вовсе не так (Stas-Soleil)
this is far from being the caseдело обстоит далеко не так (Stas-Soleil)
this is far from being the caseдело обстоит отнюдь не так (Stas-Soleil)
throw as far asдобрасывать (with до)
throw that farдобрасывать (Andrew Goff)
throw that farдобросить (он не смог добросить мяч – be could not throw the ball that far Andrew Goff)
thus farдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
thus farещё не так давно (Ivan Pisarev)
thus farранее (Ivan Pisarev)
thus farтолько недавно (Ivan Pisarev)
thus farдолгое время (Ivan Pisarev)
thus farдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
thus farдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
thus farдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
thus farдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
thus farдо последнего времени (Ivan Pisarev)
thus farдо недавних пор (Ivan Pisarev)
thus farдо сих пор
thus farдо этого места
thus farна сегодняшний день (Lavrov)
thus farдотуда (Anglophile)
thus farпо состоянию на текущий момент (Alex_Odeychuk)
thus farвыше (ssn)
thus farещё недавно (Ivan Pisarev)
thus farещё совсем недавно (Ivan Pisarev)
thus farдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
thus far forэтого довольно
thus far for wordsдовольно было говорено об этом
thus far offэтого довольно
Thus far we have illustrated digital systems which are physical in natureВыше мы рассмотрели цифровые системы, которые имеют физическую природу (See "Digital control systems" by Benjamin C. Kuo (1980) ssn)
try how far you can jumpпопробуйте, на какое расстояние вы можете прыгнуть
venture too farобогнать
walk as far asдоходить (with до)
walk as far asдойти
walk as far as the bridgeдойти до моста
walk as far as the stationдойти до станции
wander farбродить далеко
we did not get as far as discussing financesмы не дошли до обсуждения финансовых вопросов
we got as far as the lakeмы доехали до озера
we got as far as the lakeмы дошли до озера
we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
we talked far into the nightмы разговаривали до поздней ночи
we talked far into the nightмы разговаривали заполночь
we talked far into the nightмы разговаривали допоздна
Well I never knew how far behind I left youя никогда не думал, что я так далеко от тебя (poisonlights)
when the sea appeared far below usкогда далеко внизу мы увидели море
when the sea appeared far below usкогда далеко внизу перед нами открылось море
when the sea appeared far below usкогда далеко внизу нашим взорам открылось море
when things change so fast one cannot see ahead very farкогда всё так быстро меняется, нельзя заглядывать далеко в будущее
will get you only so farдалеко не уедешь (talk will get you only so far – на одних разговорах далеко не уедешь. NB: буква ё появляется сама, ничего не могу поделать)
without going too farне допуская перегибов
write as far asдописывать (with до)
write as far asдописать
you have gone far enough I'm going to put my foot downвы зашли слишком далеко, хватит
Showing first 500 phrases