Subject | English | Russian |
gen. | British Association of Lecturers in English for Academic Purposes | Британская ассоциация преподавателей английского языка для академических целей (britishcouncil.org ABelonogov) |
ed. | Cambridge Examination in English for Language Teachers | Кембриджский экзамен по английскому языку для преподавателей (Johnny Bravo) |
abbr. | CEELT – Cambridge Examination in English for Language Teachers | Кембриджский экзамен по английскому языку для преподавателей (Voledemar) |
gen. | Certificate for Proficiency in English | свидетельство о свободном владении английским языком (выдаётся после сдачи специального экзамена) |
abbr. | EAP – English for Academic Purposes | курс английского для учебных целей (Voledemar) |
gen. | English conductor noted for his interpretation of Vaughan Williams and Sibelius symphonies | английский дирижёр, известный интерпретациями симфоний В. Уильямса и Сибелиуса |
gen. | English for Academic Purposes | Английский язык для академических целей (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | English for academic purposes | английский для абитуриентов (из письма канадской языковой школы 4uzhoj) |
gen. | English for beginners | курс английского языка для начинающих |
univer. | English for Speakers of Other Languages | английский для носителей других языков (TaniaKojev) |
gen. | English for special purposes | специальный английский (язык) |
ed. | English for Special Purposes | английский для специальных целей (ESP smb2luv) |
gen. | English for special purposes | английский для особых целей |
gen. | English for Specific Purposes | Английский язык для специальных целей (britishcouncil.org ABelonogov) |
pediatr. | English for Specific Purposes | английский язык для конкретных целей |
gen. | English Surveillance Programme for Antimicrobial Utilization and Resistance | Программа надзора за использованием противомикробных препаратов (Великобритании Millie) |
abbr. | ESP – English for Specific Purposes | курс английского для особых целей (Voledemar) |
gen. | exchange French money for English | обменять французскую валюту на английскую (money) |
gen. | exchange French money for English | обменять французские деньги на английские (money) |
Makarov. | for years he has drowned himself in the study of English literature | многие годы он усердно занимался английской литературой |
Makarov. | he can't say much for her English | он невысокого мнения о её знании английского языка |
gen. | he has been learning English for two years | он изучает английский язык два года |
gen. | he seems to have thought the English climate was a punishment for sin | по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи (о Милтоне) |
gen. | he seems to have thought the English climate was a punishment for sin | в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне) |
Makarov. | he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on with | по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне) |
gen. | he taught French, then he went in for teaching English | он преподавал французский язык, а затем переключился на английский |
avia. | if necessary aircraft leasing contracts copies and charter contract for this carriage in English | при необходимости копии договора аренды ВС и договора чартера на данную перевозку на английском языке (tina.uchevatkina) |
law | in case of difference between Russian and English versions preference is assigned for English version | в случае несоответствия между текстом на русском языке и текстом на английском языке приоритет отдаётся тексту на английском языке |
gen. | is English difficult for you to learn? | трудно ли вам даётся английский язык? |
Makarov. | it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование |
gen. | it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование |
gen. | it is typical for English music | это типично для английской музыки |
gen. | Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin | по-видимому, Милтон считает, что климат дан Англии в наказание за грехи |
gen. | Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin | в таком случае мы для начала были наказаны вполне достаточно |
Makarov. | Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on with | По-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно |
Makarov. | not many of us wanted to learn English and only went on the class for a skive | не многие из нас хотели учить английский и шли в класс только, чтобы посачковать |
Makarov. | she is giving him French lesson in exchange for his teaching her English | она даёт ему уроки французского взамен его уроков английского |
lit. | Sir Walter Raleigh is more safely enshrined in the memory of mankind because he set his cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the English name to undiscovered colonies. W. S. Maugham ... | человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того неведомых землях, не за этот подвиг, а за то, что он бросил свой плащ под ноги королевы-девственницы. (Пер. Н. Ман) |
gen. | Society for Pure English | Общество содействия чистоте английского языка |
gen. | study English for years | учить английский язык много лет (mathematics for five years, cooking for three months, one's spelling for half an hour, etc., и т.д.) |
gen. | study English for years | заниматься английским языком в течение многих лет (mathematics for five years, cooking for three months, one's spelling for half an hour, etc., и т.д.) |
ed. | Test Of English For International Communication | Экзамен на знание английского языка как средства международного общения (Баян) |
law | the Agreement is drawn up in English and Russian languages in duplicate having equal legal force, one for each of the Parties | Договор составлен на английском и русском языке, в двух идентичных экземплярах, по одному для каждой из его Сторон |
Makarov. | the Americans use the term "Colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" | американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю 18 века, в то время как англичане называют его "георгианским" |
Makarov. | the Americans use the term "colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" | Американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю XVIII в. В то время как англичане называют его "георгианским" |
Makarov. | the English climbers are determined to bid for the highest mountain in the world | английские альпинисты полны решимости покорить самую высокую гору мира |
Makarov. | the English climbers are determined to bid for the highest mountain in the world | английские альпинисты поставили своей целью взойти на самую высокую гору мира |
Makarov. | the English have a reputation for being reserved | англичане имеют репутацию сдержанных людей |
Makarov. | the English people is sufficient for itself | английский народ самодостаточен |
Makarov. | the English people is sufficient for itself | англичане – люди самодостаточные |
Makarov. | the film, originally shot in Italian, was dubbed into English for its American release | этот фильм был снят на итальянском языке, и для показа в США его дублировали на английский |
Makarov. | the head teacher sets the questions for the English exam | директор школы готовит вопросы к экзамену по английскому языку |
Makarov. | the proud English nobles had now for the first time to submit to the dictation of a dubious peer | гордые английские аристократы вынуждены были впервые подчиниться диктату сомнительного пэра |
gen. | there was no remedy under English law for interceptions, monitorings or recordings of conversations | согласно английскому законодательству, не существовало средств правовой защиты против перехвата, подслушивания и записи разговоров |
ling. | translator for English to Russian language combination | переводчик в языковой паре английский-русский (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | use a French term for want of an English epithet | использовать французский термин за неимением английского |
gen. | what is the English for | 'цветок'? как по-английски "цветок" |
Makarov. | what's the English for "стол"? | как по-английски "стол"? |
gen. | what's the English for? | 'стол'? как по-английски "стол"? |