DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Disaster | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a disaster a misfortune, a calamity, bad luck, etc. came upon themих постигло несчастье (и т.д.)
gen.a disaster a misfortune, a calamity, bad luck, etc. came upon themу них произошло несчастье (и т.д.)
gen.a foretoken of disasterпредвестник несчастья
Makarov.a great disaster is hanging over himнад ним нависло ужасное несчастье
Makarov.a great disaster is hanging over his headнад ним нависло ужасное несчастье
Makarov.a great disaster is hung over himнад ним нависло ужасное несчастье
Makarov.a great disaster is hung over his headнад ним нависло ужасное несчастье
Makarov.a succession of disastersцепь несчастий
gen.a succession of disastersнепрерывная цепь несчастий
ecol.aesthetic disasterэстетическое травмирование
avia.air disasterкрушение самолёта (Andrey Truhachev)
gen.air disasterавиакатастрофа (a very serious air crash in which in a lot of people are killed or injured Usage examples And what about that great air disaster , the 1937 explosion of the Hindenburg airship? THE MERCURY, SUNDAY TASMANIAN (2004) Authorities have declared all 96 passengers and eight crew dead, including more than 20 foreigners, in the country's worst air disaster. CANADA.COM (2005) I remember seeing a television news programme where, after an air disaster , the victims were being taken home to Italy in coffins. Carpenter, Anne & Johnson, Geoffrey WHY AM I AFRAID TO GRIEVE It is a sick reference to the Munich air disaster , in which eight Manchester United players died 42 years ago. SUN, NEWS OF THE WORLD (2000) The 1989 Kegworth air disaster mirrored an earlier storyline. SUN, NEWS OF THE WORLD (2001). Collins Alexander Demidov)
Makarov.air disaster messageсообщение об аварийной ситуации в полёте
avia.airport disaster drillобучение действиям во время бедствия в аэропорту
med.All-Russian center for Disaster MedicineВсероссийский центр медицины катастроф (Мария100)
med.All-Russian Service for Disaster MedicineВсероссийская служба медицины катастроф (igisheva)
inf.an unmitigated disasterполная катастрофа (ludvi)
gen.anti-disaster measuresмеры по предотвращению и уменьшению последствий массовых бедствий (d*o*zh)
gen.anti-disaster measuresмеры по предотвращению массовых бедствий (d*o*zh)
gen.anti-disaster measuresмеры по предотвращению аварийных ситуаций (d*o*zh)
Makarov.anticipate a disasterопасаться катастрофы
gen.anticipate a disasterускорить катастрофу
gen.any disaster stemming from atomic energy and involving ecology catastropheЧернобыль (любая страшная авария ABelonogov)
Makarov.apprehensive of the disasterпредчувствующий несчастье
gen.at the site of disasterна месте трагедии (Enrica)
Makarov.avert a disasterпредотвратить беду
gen.avert a disasterпредотвратить катастрофу (Дмитрий_Р)
Makarov.avert disasterпредотвратить беду
Makarov.avert disasterизбежать катастрофы
mil.avert the disasterпредотвращать гибель
mil.avert the disasterпредотвратить гибель
mil.averting the disasterпредотвращение гибели
mil.averting the disasterпредотвращающий гибель
Makarov.avoid disasterизбежать катастрофы
Makarov.be in disasterтерпеть бедствия
Makarov.be on the brink of environmental disasterбыть на грани экологической катастрофы
gen.be on the verge of a disasterбыть на краю пропасти
Gruzovikbe on the verge of a disasterбыть на краю пропасти (быть на краю́ про́пасти)
gen.be on the verge of disasterбыть на краю гибели (Interex)
Makarov.be poised on the brink of disasterнаходиться на краю пропасти
Makarov.be poised on the brink of disasterбалансировать на краю пропасти
Makarov.be within a hairbreadth of disasterбыть на волосок от катастрофы
gen.be within a hairbreadth of disasterбыть на волосок от катастрофы
gen.be within a hair's-breadth of disasterбыть на волосок от катастрофы
gen.blame the weather for the disasterсчитать, что катастрофа произошла из-за плохой погоды
Makarov.blunders leading to eventual disasterошибки, которые в конечном счёте приведут к катастрофе
gen.bring disasterнакликать беду (upon; на)
Gruzovik, inf.bring disaster uponнакликать беду на кого-либо (someone)
Makarov.bring disaster uponнакликать беду на (someone – кого-либо)
Makarov.bring disaster uponпринести кому-либо несчастье (someone)
gen.bring disaster uponнакликать беду на кого-либо принести кому-либо несчастье
gen.catastrophic disasterкатастрофическое бедствие
energ.ind.Catastrophic Disaster Response GroupГруппа реагирования на катастрофические разрушения (Министерства энергетики США)
Makarov.cause a disasterприносить несчастье
Makarov.cause a disasterвызвать бедствие
gen.cause a disasterвызывать бедствие
Makarov.cause disasterприносить несчастье
Makarov.cause disasterявиться причиной катастрофы
Makarov.cause disasterвызвать катастрофу
Makarov.cause disasterпривести к катастрофе
mil., tech.CBR disaster controlликвидация последствий химического, бактериологического и радиологического нападения
mil.CBR disaster control planплан ликвидации последствий применения ХБР-оружия
ecol.chemical disasterавария с химическим заражением (Alexander Matytsin)
ecol.chemical disasterавария на химическом объекте (Alexander Matytsin)
ecol.chemical disasterхимическая авария (Alexander Matytsin)
mil.chemical disaster controlпоследствий химического нападения ликвидация
gen.Chernobyl disasterЧернобыль (авария на Чернобыльской АЭС ABelonogov)
gen.Chernobyl disasterчернобыльская катастрофа (the, wiki Alexander Demidov)
gen.Chernobyl disaster mitigation effortработы по ликвидации последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС (Alexander Demidov)
gen.citizens who are victims of radiation or technological disastersграждане, пострадавшие в результате радиационных или техногенных катастроф (ABelonogov)
ecol.climatic disasterклиматическая катастрофа
gen.Community Based Disaster ManagementУправление Стихийными Бедствиями на Базе Общин (CBDM Vladimir71)
gen.Concerning the Social Protection of Citizens Who Were Exposed to Radiation as a Result of the Disaster at the Chernobyl Atomic Electric Power Stationо социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС (E&Y)
Makarov.cope with a disasterсправляться с бедой
Makarov.cope with disasterсправляться с бедой
gen.cope with disasterсправиться с бедствием
Makarov.counter disasterпротивостоять катастрофе
Makarov.court a disasterнакликать несчастье
gen.court disasterнапрашиваться на неприятность
gen.court disasterнавлечь на себя несчастье
Makarov.court disasterнавлечь на себя на неприятности
Gruzovik, inf.court disasterнакликать беду на кого-либо
gen.court disasterнакликать беду (VLZ_58)
gen.court disasterнакликать несчастье
ecol.creeping disasterпрогрессирующее бедствие
inf.croak disasterнакаркивать
Gruzovik, inf.croak disasterнакаркать (pf of накаркивать)
gen.croak disasterнакаркать несчастье
gen.danger and disaster threaten us on every sideопасности и несчастья подстерегают нас со всех сторон
Makarov.deal with disasterзаниматься катастрофой
Makarov.declare a disaster areaобъявлять районом бедствия
gen.devastating disasterогромное бедствие
Makarov.development of methods of and instruments for ice utilization and protection against natural disasters connected with iceразработка методов и оборудования для использования льда и борьбы с его вредным влиянием
Makarov.disaster accidentтяжёлая катастрофа (закончившаяся гибелью более 10 человек)
avia.disaster accidentтяжёлая катастрофа (закончившаяся гибелью более десяти человек)
mil., tech., amer.Disaster ActЗакон о борьбе с массовыми бедствиями
ecol.disaster alertсостояние готовности к стихийному бедствию
mil.disaster areaрайон поражения (ОМП)
mil.disaster areaрайон стихийного бедствия
gen.disaster areaрайон бедствия
mil.disaster area survey teamгруппа разведки района стихийного бедствия
mil.disaster assistanceпомощь, оказываемая ВС населению при стихийных бедствиях
energ.ind.disaster backup unitблок резервирования на случай природных катастроф (напр., интегрированной системы контроля состояния сети, разработка Великобритании)
ecol.disaster clean-up operationsликвидация последствий стихийных бедствий
Makarov.disaster clean-up operationsмероприятия по ликвидации последствий бедствий
mil., avia.disaster controlмеры по ликвидации последствий катастрофы стихийного бедствия
mil., tech.disaster controlборьба с массовыми бедствиями (стихийными и причиняемыми ядерным нападением)
mil.disaster controlликвидация последствий стихийных бедствий
mil.disaster controlзащитные мероприятия и спасательно-восстановительные работы
mil.disaster controlмеры по ликвидации последствий нападения
mil., avia.disaster control forceсилы ликвидации последствий катастроф
mil.disaster control officerофицер по защитным мероприятиям и спасательно-восстановительным работам
ecol.disaster damageущерб от катастрофы
ecol.disaster damageущерб от стихийного бедствия
gen.Disaster DatabaseБаза данный по стихийным бедствиям (Hot-Ice)
ecol.disaster detectionобнаружение стихийного действия
ecol.disaster detectionобнаружение стихийного бедствия
mil.Disaster Emergency Committeeкомитет по ликвидации последствий стихийного бедствия
mil.disaster feedingпитание во время массовых бедствий
ecol.disaster hazardопасность возникновения стихийного бедствия
gen.disaster in the makingпредаварийная ситуация (Alexander Demidov)
amer.Disaster Loan CorporationКорпорация по кредитованию при чрезвычайных ситуациях (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19)
gen.disaster managementуправление в критической ситуации (ssn)
ecol.disaster managementобеспечение готовности к стихийным бедствиям
ecol.disaster managementпредотвращение стихийных бедствий и ликвидация их последствий
gen.disaster managementуправление при авариях (ssn)
gen.disaster managementэкстренное управление (Alex Lilo)
ecol.disaster management teamгруппа по ликвидации последствий стихийных бедствий
gen.Disaster Management Training ProgrammeУчебная программа по борьбе со стихийными бедствиями (ООН, DMTP Vladimir71)
med.disaster medicineкатастрофная медицина (igisheva)
med.disaster medicineмедицина катастроф
med.Disaster Medicine and Emergency Situations CenterЦентр медицины катастроф и неотложных ситуаций (Екатерина Волшаник)
med.Disaster Medicine and Emergency Situations CenterЦМК и НС (Центр медицины катастроф и неотложных ситуаций Екатерина Волшаник)
ecol.disaster mitigationуменьшение опасности стихийных бедствий
gen.disaster mitigationликвидация последствий катастрофы (Alexander Demidov)
ecol.disaster mitigation centerцентр по уменьшению опасности стихийных бедствий
gen.disaster movieфильм-катастрофа (Anglophile)
mil., tech., BrEDisaster OfficeУправление по борьбе с массовыми бедствиями
energ.ind.disaster operations planплан мероприятий на случай катастроф (напр., на АЭС)
gen.disaster overtook himего постигло несчастье
Makarov.disaster overtook themих неожиданно постигло несчастье
avia.disaster phaseстадия бедствия (MichaelBurov)
gen.disaster planплан бедствия (Johnny Bravo)
comp.disaster planплан от сохранения (информации)
gen.disaster planплан действий на случай чрезвычайной ситуации (ART Vancouver)
therm.eng.disaster powerаварийная мощность (резервного двигателя на случай аварии основного)
mil.Disaster Preparation Division chiefначальник отдела готовности к ликвидации последствий чрезвычайных происшествий
Makarov.disaster preparednessподготовка к стихийному бедствию
ecol.disaster preparednessготовность к чрезвычайным ситуациям (MichaelBurov)
ecol.disaster preparednessготовность к стихийным бедствиям
Makarov.disaster preparednessготовность к бедствиям и катастрофам
mil.disaster preparedness control centerпункт управления группами готовности на случай чрезвычайных обстоятельств
mil.Disaster Preparedness Planning Boardсовет планирования подготовки групп готовности на случай чрезвычайных обстоятельств
mil., avia.Disaster Preparedness Planning Boardкомиссия по планированию готовности к ликвидации последствий катастроф
mil.disaster preparedness support teamгруппа обеспечения готовности к действиям на случай чрезвычайных обстоятельств
mil.disaster preparedness teamподразделение готовности на случай чрезвычайных обстоятельств
mil.disaster preparedness teamгруппа готовности на случай чрезвычайных обстоятельств
ecol.disaster preventionпредотвращение стихийных бедствий
Makarov.disaster preventionпредупреждение стихийных бедствий
ecol.disaster-prone areaрайон, подверженный стихийным бедствиям
ecol.disaster-prone countryстрана, подверженная стихийным бедствиям
mil., tech.disaster recoveryликвидация последствий массовых бедствий
comp.disaster recovery as a serviceаварийное восстановление как услуга (stachel)
gen.Disaster Reduction AllianceАльянс за уменьшение опасности бедствий (DRA Vladimir71)
Makarov.disaster reliefпомощь при стихийных бедствиях
gen.disaster-relief teamслужба помощи при чрезвычайных ситуациях (Andrey Truhachev)
gen.disaster-relief teamбригада чрезвычайного реагирования (Andrey Truhachev)
mil.disaster reportсообщение о катастрофе
ecol.disaster responseмеры в случае стихийного бедствия
mil.disaster response forceсилы и средства для использования в чрезвычайной обстановке
gen.disaster risk managementуправление рисками стихийных бедствий (jaime marose)
gen.Disaster Risk Management ProgrammeПрограмма по управлению рисками стихийных бедствий (UNDP MAMOHT)
mil., tech.disaster shelterпротивоатомное убежище (в системе гражданской обороны)
mil., tech.disaster shelterвременное укрытие при массовом бедствии
ecol.disaster-stricken areaрайон, пострадавший в результате стихийного бедствия
mil.disaster supportпомощь войск при массовых катастрофах
mil.disaster supportпомощь войск при массовых бедствиях
ecol.disaster systemсистема обнаружения стихийного бедствия
ecol.disaster systemсистема оповещения о стихийных бедствиях
avia.disaster unitаварийная медицинская укладка
gen.disaster unitотряд первой помощи (на случай наводнения, пожара, взрыва)
gen.disaster waiting to happenбомба замедленного действия (eugenealper)
ecol.disaster warningоповещение о приближающемся стихийном бедствии
ecol.disaster warningштормовое предупреждение
Makarov.disaster warningоповещение о стихийном бедствии
Makarov.disaster was laid to faulty inspectionкатастрофа была отнесёна за счёт неудовлетворительного техосмотра
Makarov.disasters came in rapid successionнесчастья сыпались одно за другим
mil., tech.domestic emergency disaster situationчрезвычайное положение в метрополии, вызванное массовым бедствием
Makarov.dreadful disasterстрашное несчастье
ecol.ecological disasterэкологическая катастрофа
ecol.ecological disaster areaрайон экологического бедствия
gen.ecological disaster zoneзона экологического бедствия (ABelonogov)
gen.economic disasterэкономическая катастрофа
Makarov.end in disasterкончиться катастрофой
gen.end in disasterокончиться катастрофой
gen.end up in disasterзакончиться катастрофой (ART Vancouver)
gen.environmental disasterэкокатастрофа (ABelonogov)
gen.environmental disaster areaзона экологического бедствия (An eye-sore urban railway line, described by a local resident as an "environmental disaster area," has finally been cleaned up after Greener Leith threatened ... Alexander Demidov)
gen.environmental disaster areaзона чрезвычайной экологической ситуации (.. the State's record in protecting the environment is abysmal and that the country is "on the verge of becoming an environmental disaster area". from Ireland on verge of environmental disaster | The breakdown of the Soviet Union revealed to the world that much of the expanse of the former communist bloc is an environmental disaster area. Alexander Demidov)
mil.Euro-Atlantic Disaster Response Coordination Centreевроатлантический координационный центр реагирования на стихийные бедствия и катастрофы
gen.every master was once a disaster!каждый мастер когда-то был сущим бедствием!
Makarov.experience a disasterпопасть в беду
Makarov.experience disasterпопасть в беду
mil.fear of nuclear disasterстрах перед ядерной катастрофой
ecol.Federal Disaster Assistance AdministrationФедеральное управление оказания помощи пострадавшим от стихийных бедствий
energ.ind.Federal Disaster Assistance AdministrationФедеральное управление США по оказанию помощи в случае стихийных бедствий
energ.ind.Federal Disaster Assistance AdministrationФедеральное управление США по оказанию помощи в случае катастроф
ecol.Federal Disaster Assistance AdministrationФедеральное управление по оказанию помощи в случае стихийных бедствий (США)
gen.Federal Disaster Assistance AdministrationФедеральное управление оказания помощи пострадавшим от стихийного бедствия
gen.financial disasterфинансовый крах (ART Vancouver)
gen.financing disaster relief operationsфинансирование мероприятий по ликвидации последствий (Yeldar Azanbayev)
ecol.Flood Disaster Protection ActЗакон о защите от наводнений (США; 1973)
Makarov.Flood Disaster Protection ActЗакон о защите от наводнений (США, 1973)
gen.for the purpose of remedying the consequences of natural disastersдля ликвидации последствий стихийных бедствий (ABelonogov)
gen.forebode disasterпредчувствовать беду
Makarov.forestall disasterпредупредить несчастье
vulg.fucking disasterБеда какая-то! Катастрофа! (Каражанбасмунай / Жетыбай Yeldar Azanbayev)
gen.Fukushima Daiichi nuclear disasterавария на АЭС Фукусима-1 (The Fukushima Daiichi nuclear disaster was a nuclear disaster at the Fukushima I Nuclear Power Plant that began on 11 March 2011 and resulted in a nuclear meltdown of three of the plant's six nuclear reactors. WK Alexander Demidov)
gen.global disasterглобальная катастрофа (Taras)
gen.Global Disaster Preparedness CenterВсемирный центр по подготовке к бедствиям (foina_cale)
gen.Global Facility for Disaster Reduction and RecoveryГлобальный фонд по снижению опасности стихийных бедствий и восстановлению (MAMOHT)
ecol.global programme for natural disaster reductionглобальная программа уменьшения последствий стихийных бедствий
Makarov.go into details of the disasterвникать в подробности катастрофы
Makarov.great disaster is hanging over himнад ним нависло ужасное несчастье
Makarov.great disaster is hanging over his headнад ним нависло ужасное несчастье
Makarov.great disaster is hung over himнад ним нависло ужасное несчастье
Makarov.great disaster is hung over his headнад ним нависло ужасное несчастье
inf.have a disasterобделаться (MichaelBurov)
gen.he blamed the disaster on a worker who dropped a burning cigarette buttон возложил вину за катастрофу на работника, бросившего непогашенный окурок
Makarov.he had no thought of disasterон совершенно не ожидал катастрофы
Makarov.he had no thought of disasterон совершенно не думал о катастрофе
Makarov.he had no thought of disasterу него и в мыслях не было, что близка катастрофа
gen.he has yet to learn of the disasterон ещё не знает о катастрофе
Makarov.he heading for disasterон идёт навстречу гибели
Makarov.he heading for disasterего ждёт неминуемая катастрофа
Makarov.he heading for disasterего ждёт неминуемая гибель
gen.he is courting heading for disasterего ждёт неминуемая катастрофа
gen.he is courting disasterон накликает беду
gen.he is courting disasterон играет с огнем
gen.he is courting heading for disasterон идёт навстречу гибели
Makarov.he is courting disasterон идёт навстречу гибели
Makarov.he is courting disasterего ждёт неминуемая гибель
Makarov.he is courting disasterего ждёт неминуемая катастрофа
gen.he is courting heading for disasterего ждёт неминуемая гибель
Makarov.he is heading for disasterон идёт навстречу гибели
Makarov.he is heading for disasterон плохо кончит
Makarov.he is heading for disasterего ждёт неминуемая катастрофа
Makarov.he is heading for disasterего ждёт неминуемая гибель
Makarov.he met with disasterон попал в беду
gen.he said it was a disappointment but not a disasterон сказал, что это была неприятность, но не катастрофа
Makarov.he was chocked to hear of the disasterон был потрясён сообщением о катастрофе
Makarov.his mind could not compass the extend of the disasterего ум не мог представить размеров катастрофы
Makarov.horrible disasterужасающая катастрофа
med.hospital reserve disaster inventoryоснащение госпиталя быстрого развёртывания
med.hospital reserve disaster inventoryоснащение резервного госпиталя на случай стихийных бедствий и катастроф
gen.human disasterчеловеческое горе
ecol.human-induced disasterантропогенная катастрофа (MichaelBurov)
gen.humanitarian disasterгуманитарная катастрофа (denghu)
ecol.human-made disasterбедствия, вызванные деятельностью человека (Violent, sudden and destructive change in the environment caused by man. 'More)
gen.human-made disasterтехногенная катастрофа (Anthropogenic hazards or human-made hazards can result in the form of a human-made disaster. In this case, anthropogenic means threats having an element of human intent, negligence, or error; or involving a failure of a human-made system. It results in huge loss of life and property. It further affects a person's mental, physical and social well-being. This is opposed to natural disasters resulting from natural hazards. WAD Alexander Demidov)
Makarov.human-made disastersантропогенные катастрофы
gen.hunger disastersголодные бедствия (lister)
ecol.Hydrometeorological disastersНГЯ (неблагоприятное гидрометеорологическое явление KaKaO)
gen.I felt that there was going to be a disasterя чувствовал, что разразится катастрофа
gen.I felt that there was going to be a disasterя предчувствовал, что случится несчастье
Makarov.immensity of the disasterколоссальные масштабы бедствия
gen.impending disasterнадвигающаяся катастрофа (Maria Klavdieva)
mil.impose a disasterнавлечь гибель
mil.impose a disasterнавлекать гибель
mil.imposing a disasterнавлекающий гибель
gen.industrial disasterтехногенная катастрофа (q3mi4)
gen.industrial disasterтехногенная авария (Disasters caused by industrial companies, either by accident, negligence or incompetence. Wikipedia Alexey Lebedev)
ecol.industrial disasterтехногенная катастрофа (MichaelBurov)
gen.industrial disasterпромышленная катастрофа (bookworm)
gen.information technology disaster recovery planплан действий по восстановлению информационных систем при чрезвычайной ситуации (Alexander Demidov)
ecol.International Conference on Disaster Management and Human Health Risk: Reducing Risk, Improving OutcomesМеждународная конференция по управлению действиями при возникновении аварий / катастроф и связанному с ними риску для здоровья людей: снижение риска, улучшение результатов
gen.International Decade for Natural Disaster ReductionМеждународное десятилетие по сокращению стихийных бедствий (IDNDR Vladimir71)
med.international disasterкатастрофа международного масштаба (С. Г. Чадов)
ecol.international disaster reliefмеждународная помощь при стихийных бедствиях
mil.invite a disasterгрозить катастрофой
mil.invite a disasterприводить к катастрофе
Makarov.invite a disasterнакликать беду
mil.invite disasterприводить к катастрофе
mil.invite disasterгрозить катастрофой
gen.invite disasterнакликать беду
mil.inviting disasterприводящий к катастрофе
gen.IT disaster recovery planплан действий по восстановлению информационных систем при чрезвычайной ситуации (Businesses use information technology to quickly and effectively process information. Employees use electronic mail and Voice Over Internet Protocol (VOIP) telephone systems to communicate. Electronic data interchange (EDI) is used to transmit data including orders and payments from one company to another. Servers process information and store large amounts of data. Desktop computers, laptops and wireless devices are used by employees to create, process, manage and communicate information. What do you when your information technology stops working? An information technology disaster recovery plan (IT DRP) should be developed in conjunction with the business continuity plan. Priorities and recovery time objectives for information technology should be developed during the business impact analysis. Technology recovery strategies should be developed to restore hardware, applications and data in time to meet the needs of the business recovery. Alexander Demidov)
gen.it is important to provide for a pre-disaster planningважно запланировать меры на случай стихийного бедствия
mil.large mass fatality disasterкатастрофа с массовой гибелью людей (julchik)
gen.large-scale disasterмасштабная катастрофа (Taras)
gen.lead the country to disasterдовести страну до катастрофы (Nyamwisi Movingi had resigned from this post on March 22, accusing the government of leading the country to disaster. 'More)
gen.lead to disasterпривести к катастрофе (bookworm)
Makarov.liquidators of Chernobyl disasterликвидаторы Чернобыльской аварии
ecol.major air disasterкрупная воздушная катастрофа
ecol.major contribution to the disasterосновной вклад в бедствие (trtrtr)
gen.major disasterкрупное бедствие
gen.major disasterкрупная катастрофа
mil.major natural disaster emergencyчрезвычайное положение в связи со стихийным бедствием
mil.manageability of nuclear disasterспособность справиться с последствиями ядерной катастрофы
gen.manmade disastersрукотворная катастрофа
ecol.man-made disastersбедствия техногенного характера (Johnny Bravo)
ecol.man-made disastersявления техногенного характера (Johnny Bravo)
ecol.man-made disastersантропогенная катастрофа
Makarov.man-made disastersантропогенные катастрофы
ecol.man-made disastersситуации техногенного характера (Johnny Bravo)
gen.manmade disastersтехногенная катастрофа (ksen)
nautic.marine disasterбедствие на море
gen.marked by disasterотмеченный каким-то трагическим событием
gen.marked by disasterчёрный
gen.master of disasterтридцать три несчастья (Mira_G)
gen.master of disasterходячая катастрофа (Mira_G)
Makarov.meet a disasterпопасть в беду
Makarov.meet disasterпопасть в беду
gen.meet suffer disasterпопасть в беду
Makarov.meet with disasterпопасть в беду
gen.Ministry for Civil Defence, Emergency Management and Natural Disaster ResponseМинистерство по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (Alexander Demidov)
gen.Ministry for Civil Defence, Emergency Management and Natural Disaster ResponseМинистерство по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (Alexander Demidov)
gen.Ministry of Civil Defense Affairs, Emergencies, and Liquidation of Consequences of Natural DisastersМинистерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (МЧС Georgy Moiseenko)
gen.Ministry of Civil Defense Affairs, Emergencies, and Liquidation of Consequences of Natural DisastersМинистерство по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (МЧС Georgy Moiseenko)
gen.Ministry of Civil Defense Affairs, Emergencies, and Liquidation of Consequences of Natural Disasters of the Russian FederationМинистерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (МЧС Georgy Moiseenko)
gen.Ministry of Emergencies and Disaster ReliefМЧС (Val_Ships)
gen.Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural DisastersМЧС (название согласно официальному сайту МЧС chuu_totoro)
gen.Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergencies and Natural Disaster ReliefМинистерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y, newer ABelonogov)
gen.Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural DisastersМинистерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov)
gen.Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergency Situations and the Relief of Natural DisastersМинистерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov)
energ.ind.minor mine disasterмелкая авария на шахте (категория, введенная Горным Бюро, США для определения аварий, в результате которой число пострадавших не превышает пяти человек)
ecol.mitigation of natural disastersсмягчение последствий стихийных бедствий
ecol.mobile disaster unitмобильная группа по оказанию помощи в случае стихийных бедствий
ecol.most disaster-prone areaстрана, подверженная стихийным бедствиям
ecol.most disaster-prone areaрайон, в наибольшей степени подверженный стихийным бедствиям
gen.narrowly avert a disasterедва избежать катастрофу (Windystone)
mil.national disasterнациональная катастрофа
gen.National Disaster Management AuthorityНациональное агентство по управлению стихийными бедствиями (Исла́мская Респу́блика Пакиста́н MAMOHT)
mil.national disaster medical systemсистема медицинского обеспечения при национальных стихийных бедствиях
med.National Disaster Medical SystemФедеральная система медицинского обеспечения при стихийных бедствиях (С. Г. Чадов)
mil.national disaster relief assistanceпомощь пострадавшим при национальных стихийных бедствиях
ecol.National Disaster Warning SystemНациональная система оповещения о стихийных бедствиях
ecol.National Research Center for Disaster PreventionНациональный научный центр по предотвращению стихийных бедствий (Япония)
gen.National Research Institute for Earth Science and Disaster PreventionНациональный исследовательский институт наук о земле и предотвращения стихийных бедствий (NIED Vladimir71)
ecol.natural disasterприродная катастрофа
ecol.natural disasterприродный катаклизм (wiki Alexander Demidov)
ecol.natural disaster reductionуменьшение опасности стихийных бедствий
mil.natural disaster warningсистема предупреждения о стихийных бедствиях
mil., avia.natural disaster warning systemсистема предупреждения о естественных катастрофах
Makarov.natural disastersстихийные бедствия (Alexander Demidov)
gen.natural disastersкатастрофы природного характера (ABelonogov)
ecol.natural disasters and other disaster situationsстихийные бедствия и другие ситуации, имеющие характер стихийного бедствия
mil., avia.network disaster recoveryпрограмма восстановления сетей при техногенных катастрофах (program)
Makarov.news of the disaster reverberated through/around the organisationновость о катастрофе быстро распространилась по учреждению
ecol.nonnatural disasterбедствие, вызванное деятельностью человека
ecol.nonnatural disasterкатастрофа, вызванная деятельностью человека
Makarov.nothing but disaster would come from such a planничего, кроме несчастья, этот план не мог принести
mil.nuclear disasterядерная катастрофа
ecol.nuclear disasterядерная авария
amer.Office Of Foreign Disaster AssistanceОтдел оказания помощи жертвам бедствий произошедших зарубежом (VL$HE13N1K)
amer.Office of Foreign Disaster AssistanceОтдел оказания помощи жертвам бедствий, произошедших за рубежом (OFDA MichaelBurov)
gen.Office of Foreign Disaster AssistanceОтдел по оказанию гуманитарной помощи при чрезвычайных ситуациях (USAID, usaid.gov MAMOHT)
med.Office of the United Nations Disaster Relief CoordinatorБюро координатора ООН по оказанию помощи в случае стихийных бедствий
gen.Office of the United Nations Disaster Relief CoordinatorБюро координатора Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в случае стихийных бедствий
avia.officer of Elbrus Mountain Rescue Party at Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Management and Natural Disasters Responseсотрудник Эльбрусского высокогорно-спасательного отряда МЧС РФ (Konstantin 1966)
gen.on the brink of disasterна краю пропасти
gen.on the brink of disasterна краю катастрофы (Andrey Truhachev)
gen.on the brink of disasterна грани гибели (Taras)
fig.on the verge of disasterна краю пропасти (Anglophile)
mil.on-scene disaster control groupгруппа защитных мероприятий и спасательно-восстановительных работ в районе действий
gen.open gate when disaster is comingпришла беда - отворяй ворота
gen.oppress by some foreboding of disasterтомиться каким-то предчувствием беды (Interex)
gen.overcome a disasterпережить бедствие
Makarov.overcome disasterпережить бедствие
gen.overwhelming disasterогромное несчастье
med.Packaged Disaster Hospitalпередвижной госпиталь быстрого развёртывания (для оказания экстренной помощи при массовых катастрофах)
gen.participant of Chernobyl nuclear disaster eliminationучастник ликвидации аварии на ЧАЭС (Morning93)
ecol.post-disaster assessmentоценка последствий катастрофы
ecol.post-disaster phaseэтап ликвидации последствий катастрофы
ecol.post-disaster reliefпомощь на этапе ликвидации последствий катастрофы
ecol.post-disaster syndromeпосткризисный синдром
ecol.pre-disaster activitiesдеятельность по обеспечению готовности к стихийным бедствиям
gen.pre-disaster planningпланирование мер на случай стихийного бедствия
ecol.pre-disaster planning and preparednessпланирование мероприятий и обеспечение готовности на случай стихийных бедствий
Makarov.premonition of disasterпредчувствие несчастья
gen.presage of coming disasterпредвестник несчастья
gen.presentiment of disasterпредчувствие несчастья
gen.prevent a disasterпредотвратить несчастье
gen.prevent a disasterпредупредить беду (а scandal, a row, bloodshed, war, forest fires, a waste, a serious accident, etc., и т.д.)
gen.prevent a disasterпредотвратить беду (а scandal, a row, bloodshed, war, forest fires, a waste, a serious accident, etc., и т.д.)
Makarov.prevent from disasterпредотвратить катастрофу
Makarov.prevent from disasterпредотвратить бедствие
Makarov.proclaim a region a disaster areaобъявить регион зоной бедствия
gen.proclaim a region a disaster areaобъявить район или регион зоной бедствия
gen.programmes for the rehabilitation of areas classified as ecological disaster zonesпрограммы реабилитации территорий, отнесённых к зонам экологического бедствия (ABelonogov)
Makarov.prophesy disasterпредсказывать несчастье
gen.Provincial Disaster Management AuthorityПровинциальное агентство по управлению стихийными бедствиями (Исла́мская Респу́блика Пакиста́н MAMOHT)
gen.provoke an environmental disasterвызвать экологическую катастрофу (Alexander Demidov)
Makarov.public disasterнародное бедствие
gen.public disasterобщественное бедствие
gen.public disasterвсеобщее бедствие
Makarov.railway disasterжелезнодорожная катастрофа
ecol.rapidly developing disastersскоротёчные стихийные бедствия
Makarov.reach disaster proportionsдостичь катастрофических масштабов
Makarov.reactor disasterавария реактора
Makarov.reactor disasterавария на реакторе
gen.read about a disasterпрочитать о катастрофе (of smb.'s death, of heroes of other days, of his success, etc., и т.д.)
Makarov.read about a disasterпрочитать о катастрофе
gen.read about a disasterчитать о катастрофе (of smb.'s death, of heroes of other days, of his success, etc., и т.д.)
gen.recipe for disasterгиблое дело (Enrica)
gen.recipe for disasterбезнадёжное дело (Enrica)
gen.recipe for disasterзалог провала (raf)
Makarov.recover from a disasterсправляться с бедой
Makarov.recover from a disasterоправиться от несчастья
Makarov.recover from disasterсправляться с бедой
Makarov.recover from disasterприйти в себя после катастрофы
Makarov.recover from disasterоправиться после катастрофы
gen.rectifying natural disasters and the consequences of accidentsликвидация стихийных бедствий и последствий аварий (ABelonogov)
Makarov.reducing the risks from industrial disasterуменьшение риска промышленных аварий
gen.Russian Federation Ministry for Civil Defence, Emergency Management and Natural Disaster ResponseМинистерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий
Makarov.scene of the disasterместо, где произошла катастрофа
Makarov.scent disasterчуять надвигающуюся беду
nautic.sea disasterбедствие на море
Makarov.search into a matter disasterизучать вопрос
Makarov.search into the cause of the disasterизучать причину катастрофы
Makarov.search the cause of the disasterизучать причину катастрофы
gen.sense of impending disasterчувство надвигающейся катастрофы (Maria Klavdieva)
Makarov.she courts disasterона навлекает несчастье
ecol.slowly developing disastersмедленно надвигающиеся катастрофы
ecol.slow-onset disasterпрогрессирующее бедствие
Makarov.spectre of disasterугроза бедствия
Makarov.spectre of disasterпризрак бедствия
mil.spell a disasterприводить к катастрофе
mil.spell a disasterгрозить катастрофой
gen.spell disasterобернуться катастрофой (segu)
mil.spell disasterгрозить катастрофой
gen.spell disasterсулить беду
mil.spelling disasterгрозящий катастрофой
gen.State Committee for Matters Relating to Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural DisastersГосударственный комитет по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov)
gen.State Committee of the Russian Federation for Matters Relating to Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural DisastersГосударственный комитет Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov)
Makarov.stem off a disasterпредотвратить катастрофу
Makarov.stem off a disasterотвратить беду
Makarov.succession of disastersцепь несчастий
ecol.sudden natural disastersнепредвиденные стихийные бедствия
ecol.sudden natural disastersвнезапные стихийные бедствия
ecol.sudden-impact disasterнепредвиденное бедствие
ecol.sudden-impact disasterвнезапное бедствие
Makarov.suffer a disasterпопасть в беду
gen.suffer a disasterпотерпеть бедствие
Makarov.suffer disasterпереживать бедствие
Makarov.suffer disasterпопасть в беду
Makarov.sure disasterнеизбежная катастрофа
mil.technological disasterтехногенная катастрофа (вызванная деятельностью человека, техническим сбоем)
ecol.technological disastersтехнологические катастрофы
Makarov.the death toll in the train disaster could be more than 1000как предполагают, в железнодорожной катастрофе погибло более тысячи человек
Makarov.the death toll in the train disaster could be more than 1,000в железнодорожной катастрофе могло быть более тысячи погибших
gen.the Disaster Prevention Method and the Device for Its ImplementationСпособ предотвращения катастроф и устройство для его осуществления (название патента)
Makarov.the disaster was an object lesson in how not to run a shipэто несчастье стало наглядным примером того, как не следует управлять судном
Makarov.the disaster was laid to faulty inspectionкатастрофа была отнесёна за счёт неудовлетворительного техосмотра
Makarov.the disaster was seen as a judgement from on highв катастрофе видели Божье наказание
Makarov.the disaster which then befell the human raceбедствие, которое затем обрушилось на человеческий род
gen.the extent of the disasterразмеры бедствия
Makarov.the Government has conceded that the new tax policy has been a disasterправительство допускает, что новая налоговая политика привела к катастрофе
Makarov.the Hillsborough Stadium disaster claimed the lives of 96 Liverpool supportersдавка на стадионе Хилзборо унесла жизни девяноста шести болельщиков клуба "Ливерпуль"
Makarov.the immensity of the disasterколоссальные масштабы бедствия
gen.the Methods of Remote Disaster PreventionМетоды дистанционной профилактики катастроф
gen.the Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural DisastersМинистерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (с офиц сайта, gov.ru)
gen.the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural DisastersМинистерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий
Makarov.the new regulations could spell disaster for small businessesновые постановления могут повлечь за собой проблемы для малого бизнеса
gen.the rumoured disasterнесчастье, о котором прошёл слух
gen.the rumoured disasterбедствие, о котором прошёл слух
Makarov.the scene of the disasterместо катастрофы
Makarov.the scene of the disasterместо, где произошла катастрофа
Makarov.the silly poet runs home to versify the disasterглупый поэт бежит домой, чтобы описать в стихах случившееся несчастье
Makarov.the site of the worst ecological disasterместо крупнейшей экологической катастрофы
Makarov.the spectre of disasterугроза бедствия
Makarov.the spectre of disasterпризрак бедствия
Makarov.the trip turned into an unqualified disasterпоездка обернулась форменной катастрофой
gen.the trip turned into an unqualified disasterпоездка обернулась подлинной катастрофой
gen.the Union of Chernobyl Disaster LiquidatorsСоюз ликвидаторов-чернобыльцев (WiseSnake)
Makarov.this led to disasterэто привело к катастрофе
Makarov.this led to disasterэто было причиной бедствия
gen.this place was designated as a disaster areaэто место было отмечено как район бедствия
inf.total disasterпровал (Ever since you left, everything's been a total disaster / С тех пор, как тебя не стало, все превратилось в сплошную катастрофу Andy)
inf.total disasterсплошная катастрофа (Ever since you left, everything's been a total disaster / С тех пор, как тебя не стало, все превратилось в сплошную катастрофу Andy)
gen.tragic disasterтрагическое несчастье
Makarov.trip turned into an unqualified disasterпоездка обернулась форменной катастрофой
gen.uncanny ability to predict disasterнеобычная способность предсказывать катастрофы (Taras)
gen.United Nations Disaster Relief Coordinator's OfficeЮНДРО
gen.United Nations Disaster Relief Coordinator's OfficeБюро координатора ООН по оказанию помощи в случае стихийных бедствий
ecol.United Nations Disaster Relief OfficeБюро координатора ООН по оказанию помощи в случае стихийных бедствий
ecol.United Nations Disaster Relief OfficeБюро ООН по оказанию помощи в случае стихийных бедствий
gen.unmitigated disasterнастоящая катастрофа (erelena)
Makarov.unparalleled disasterбеспримерная катастрофа
gen.unqualified disasterбеспримерное несчастье
inf.walking disasterходячая катастрофа (alizee)
Gruzovikward off disasterотводить беду
gen.ward off disasterотвести беду
mil.war-related disasterкатастрофа, связанная с войной
Makarov.we can learn/draw important lesson from this disasterмы можем вынести важный урок из этой катастрофы
gen.which have suffered from natural disastersпострадавшие от стихийных бедствий (ABelonogov)
Makarov.wilderness stalemate disaster for national parksохрана природы в тупике – катастрофа для национальных парков
gen.World Conference on Natural Disaster ReductionВсемирная конференция по уменьшению опасности стихийных бедствий (Иокогама)
mil.world-wide disasterгибель всего человечества
Makarov.you are heading for disasterты неминуемо попадёшь в беду
Showing first 500 phrases