DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Department of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
mil., BrEAdjutant-General/Quartermastergeneral, Army Department Assistant Under-Secretary of Stateпомощник заместителя МО по вопросам деятельности управлений генерал-адъютанта и генерал-квартирмейстера СВ
gen.Administration Department of the Federal Migration ServiceОУФМС (Отдел Управления федеральной миграционной службы rechnik)
gen.advance smb. to the position of the head of the departmentсделать кого-л. начальником отдела
mil.Air Force Department of Industrial Equipment Reserve Storage Siteотдел ВВС по обеспечению мест хранения запасов промышленного оборудования
fisheryAlaska Department of Fish and GameДепартамент рыбного и охотничьего хозяйства штата Аляска (Ivan Pisarev)
fisheryAlaska Department of Fish and GameДепартамент рыболовства и охоты штата Аляска (E_Zvyagintseva)
Makarov.although the skunk works was tiny, it was the department responsible for developing most of the company's best-known and most-respected software productsхотя отдельчик был крошечный, он-то как раз и разрабатывал самые известные и самые уважаемые программные продукты этой компании
busin.arrangement of departments in all Russiaобустройство подразделений по всей России (Konstantin 1966)
account.artificial cost of the service departmentвзаимно перераспределённые расходы (расходы обслуживающего подразделения плюс часть затрат подразделений, предоставляющих услуги данному подразделению)
mil., BrEAssistant Director of Manning Departmentпомощник начальника управления комплектования
mil., BrEAssistant Director of Mobilization Departmentпомощник начальника мобилизационного управления
busin.assistant head of departmentзаместитель начальника отдела
Makarov.be a student of the law departmentбыть на юридическом факультете
Makarov.be in charge of a sales departmentруководить отделом продаж
gen.be placed at the head of his departmentбыть поставленным во главе своего отдела
math.be the chairman of the department of mathematicsзаведовать кафедрой математики
mil.Canadian Department of Defence Productionуправление военного производства Канады
railw.carriage department of a carhouseВЧД (вагонная часть депо Фришбургер)
O&G, sakh.central department for fisheries expertise and norms for protection and reproduction of fish stockЦУРЭН
fire.chief of departmentначальник пожарной команды
fire.chief of departmentначальник управления пожарной охраны
busin.chief of departmentначальник отдела
med.chief of departmentзаведующий отделением (Peri)
med.chief of orthopedic service, emergency departmentзав. отделением неотложной травматологии и ортопедии (Анна Ф)
construct.chief of production and technical departmentначальник производственно-технического отдела (elena.kazan)
med.chief of quality assurance departmentруководитель отдела контроля качеств (WiseSnake)
lawCity and District Department of Internal AffairsГРОВД (Elina Semykina)
gen.City Department of Public Educationгородской отдел народного образования (WiseSnake)
med.Commonwealth Department of HealthМинистерство здравоохранения (Австралии)
med.Commonwealth Department of HealthДепартамент здравоохранения (Австралии)
busin.Consular department of Embassy of the Russian FederationКонсульский отдел посольства Российской Федерации (elena.kazan)
crim.law.Criminal Investigation Department of DMIAСУ УМВД (Jasmine_Hopeford)
mus.crowds of speedy students of the music departmentsтолпы спешащих студентов музыкальных факультетов (Konstantin 1966)
patents.department for registration of namesотдел регистрации фамилий
patents.department for registration of personal namesотдел регистрации фамилий
med.Department for surgical treatment of complex cardiac arrhythmias and electrical stimulationХЛСНРС и ЭКС (harerama)
account.Department of AccountingДБУ (Wysota)
ed.department of additional professional educationфакультет дополнительного профессионального образования (pelipejchenko)
mil., BrEDepartment of Aeronautical and Engineering Researchуправление авиационных инженерно-технических разработок
dipl.department of agriculture and foodминистерство сельского хозяйства и пищевой промышленности (bigmaxus)
gen.Department of Agriculture and Natural Resourcesминистерство сельского хозяйства и природных ресурсов
ecol.department of air and water pollution controlотдел борьбы с загрязнением воздушной и водной среды (США)
med.department of anaesthesiology and reanimationОАиР (viokn)
med.Department of anesthesia and reanimationОАР (Реанимационно-анестезиологическое отделение harerama)
vet.med.Department of Animal HealthОЗЗЖ Отдел защиты здоровья животных (bayer.com Oleksandr Spirin)
ed.Department of ArchivesОтдел архивного хранения (ART Vancouver)
med.department of biometryотдел биометрии (лечение ОРВ olga don)
ed.department of biopharmacyкафедра биофармации (Wakeful dormouse)
construct.Department of Capital ConstructionУКС (agrabo)
gen.Department of chief energy engineerОГЭ (Отдел главного энергетика Шакиров)
med.department of clinical laboratory scienceотделение научных клинических лабораторий (olga don)
ITdepartment of commerceминистерство торговли (США Bricker)
econ.Department of CommerceМинистерство торговли
gen.Department of Commerce and TradeУправление коммерции и торговли
mil., CanadaDepartment of Communicationsуправление связи
gen.Department of Communicationsминистерство связи (США)
ecol.department of conservationотдел охраны природных ресурсов (США)
gen.department of consular affairsДепартамент консульской службы (edu.ru Мария100)
gen.Department of Consumer AffairsУправление по делам потребителей
product.department of consumers advocacyдепартамент защиты прав потребителей (Yeldar Azanbayev)
lawDepartment of Correctionsуправление исправительных учреждений
crim.law.Department of Corrective ServicesДепартамент уголовно-исполнительной инспекции (Alex_Odeychuk)
mil.department of Corresponding Studiesфакультет заочного обучения (военно-учебного заведения)
lawDepartment of criminal police for children affairsОтделение криминальной милиции по делам детей (Jasmine_Hopeford)
tech.department of data managementотдел управления данными
ITdepartment of defenseминистерство обороны (США Bricker)
mil.Department of DefenseМО
lawdepartment of defenseДепартамент по делам обороны (Johnny Bravo)
gen.department of defenseотдел по делам обороны (Bauirjan)
gen.department of defenseУправление по делам обороны (Johnny Bravo)
mil.Department of Defense Activity Address Directoryадресная книга учреждений МО
mil.Department of Defense Activity Address Fileадресная картотека учреждений МО
mil.Department of Defense ammunition codeкод боеприпасов МО
mil.Department of Defense assigned contractorподрядчик, назначенный МО
mil.Department of Defense Central Automated Personnel Systemцентральная автоматизированная система учёта ЛС МО
mil.Department of Defense civil defense filmsкинофильмы МО по тематике ГО
mil.Department of Defense Claimant Programпрограмма мероприятий МО по удовлетворению претензий
tech.department of defense common operating environmentобщее операционное окружение министерства обороны
mil.Department of Defense Computer Instituteинститут вычислительной техники МО
mil.Department of Defense Directiveдиректива МО
mil.Department of Defense emergency plansпланы МО по действиям в чрезвычайной обстановке
mil.Department of Defense exercise planningпланирование учений МО
mil.Department of Defense Explosives Safety Boardкомиссия МО по мерам безопасности при обращении с ВВ
mil.Department of Defense Foreign Disclosure Coordinating Officeотдел МО по координации передачи информации иностранным государствам
mil.Department of Defense Handbookсправочник МО
mil.Department of Defense Identification Badgeзнак за безупречную службу в аппарате МО
mil.Department of Defense intelligence reportдоклад МО по разведке
mil.Department of Defense item codeкод предмета снабжения МО
mil.Department of Defense item standardization codeкод стандартизации предметов снабжения МО
mil.Department of Defense management information systemуправленческая информационная система МО
mil.Department of Defense manned space flightполёт пилотируемого космического корабля МО
mil.Department of Defense Manualнаставление МО
mil.Department of Defense Medical Examination Review Boardкомиссия МО по медицинскому переосвидетельствованию военнослужащих
mil.Department of Defense Medical Review Boardкомиссия МО по пересмотру медицинских заключений
mil.Department of Defense Precious Metals Recovery Programпрограмма МО по извлечению драгоценных металлов (из электронных приборов)
amer.Department of Defense procurement expendituresзатраты Министерства обороны на закупки
mil.Department of Defense Regulationнаставление МО
mil.Department of Defense Research and Engineeringуправление НИОКР МО
mil.Department of Defense Resource Management Systemсистема управления ресурсами МО
gen.Department of Defense single stock pointЦентр МО США по вопросам управления военными стандартами, техническими условиями, документацией и публикациями по стандартизации (Irene Caulfield)
mil., avia.department of defense transportation systemсистема перевозок министерства обороны
mil.Department of Defense Wage Fixing Authorityорган регулирования денежного содержания гражданского персонала МО
gen.Department of Developmental ServicesУправление социального обеспечения людей с нарушениями в развитии (Alina_Demidova)
med.department of diagnosticsдиагностическое отделение (Alex Lilo)
ed.department of distance learningзаочное отделение
amer.Department of DOD procurement expendituresзатраты Министерства обороны на закупки
product.department of ecologyдепартамент экологии (Yeldar Azanbayev)
ed.department of educationуправление образования (elena.kazan)
Gruzovik, abbr.department of education for training teachersпедфак (педагогический факултет)
abbr.department of educationпедфак (for training teachers)
gen.Department of EducationДепартамент образования (swatimathur4)
polit.Department of Education, Employment and Workplace RelationsМинистерство образования, занятости и трудовых отношений Австралии (ElviVine)
product.department of emergencyотдел чрезвычайной ситуации (Yeldar Azanbayev)
energ.ind.Department of Emergency ServicesУправление по чрезвычайными ситуациям (Министерства энергетики США)
energ.ind.Department of Emergency Servicesотдел по чрезвычайными ситуациям (Министерства энергетики США)
product.department of emergency situationДЧС (Yeldar Azanbayev)
med.department of endoscopyэндоскопическое отделение
ecol.department of environmentуправление охраны окружающей среды (Канада)
ecol.Department of EnvironmentДепартамент по вопросам окружающей среды (Канада, Великобритания)
energ.ind.department of environment regulationотдел разработки правил и норм по охране окружающей среды
energ.ind.Department of Environmental ConservationОтдел по охране окружающей среды
ecol.Department of Environmental ConservationОтдел охраны окружающей среды (США)
ecol.department of environmental managementотдел контроля окружающей среды (в некоторых штатах США)
ecol.department of environmental managementотдел контроля за окружающей средой (в некоторых штатах США)
environ.Department of Environmental Pollution Monitoring, Polar and Marine WorksУМЗА (Управление мониторинга загрязнения окружающей среды, полярных и морских работ meteorf.ru agrabo)
ecol.department of environmental protectionотдел охраны окружающей среды (США)
ecol.department of environmental qualityотдел оценки качества окружающей среды (США)
ecol.department of environmental regulationотдел разработки правил охраны окружающей среды
energ.ind.department of environmental researchотдел исследований в области защиты окружающей среды
ecol.department of environmental resourcesотдел природных ресурсов
gen.Department of Environmental ResourcesУправление по ресурсам окружающей среды
ecol.department of environmental servicesслужба охраны окружающей среды (США)
econ.department of export salesсектор региональных продаж (Александр_10)
econ.department of export salesсектор экспортных продаж (Александр_10)
gen.department of financeфинансовая администрация (Alex Lilo)
abbr.department of finance and treasuryФКУ (Анна Ф)
fin.department of finance and treasuryфинансово-казначейское управление (Анна Ф)
mil.Department of Finance SupportДепартамент финансового обеспечения (МО РФ PX_Ranger)
ecol.Department of Fisheries and Oceansминистерство рыболовства и океанических исследований (Канада)
gen.Department of Foreign Affairsуправление иностранных дел
gen.department of foreign languagesкафедра иностранных языков (leaskmay)
forestr.department of forestryлесное управление
forestr.department of forestryлесная инспекция
gen.Department of Further Educationуправление дальнейшего образования
product.department of gasотдел газового хозяйства (Yeldar Azanbayev)
product.department of gasдепартамент по газовому вопросу (Yeldar Azanbayev)
gen.Department of Government RelationsДепартамент по связям с Правительством (vatnik)
sec.sys.Department of HackingХакерское управление (производит с санкции суда обыски на компьютерах пользователей с использованием методики проведения следственных действий в компьютерных сетях; CNN Alex_Odeychuk)
relig.department of Hadithкафедра хадисоведения (at Al-Azhar Islamic University Alex_Odeychuk)
busin.department of head officeотдел главной конторы
med.department of healthдепартамент здравоохранения (MichaelBurov)
abbr.Department of Healthминздрав
med.department of healthуправление здравоохранения (Andrey Truhachev)
gen.Department of Healthминистерство здравоохранения
energ.ind.Department of Health and Human ServicesДепартамент здравоохранения и социальных служб (США)
gen.Department of health and senior servicesДепартамент здравоохранения и обслуживания лиц пожилого возраста (Нью-Джерси nerzig)
Gruzovik, ed.department of historyисторический факультет
gen.department of historyистфак (Anglophile)
gen.department of housing and communal servicesуправление жилищно-коммунального хозяйства (ROGER YOUNG)
gen.department of housing and communal servicesотдел жилищно-коммунального хозяйства (Johnny Bravo)
ecol.Department of Housing and Urban Developmentминистерство жилищного строительства и развития городов (США)
gen.Department of Immigration and NaturalizationДепартамент иммиграции и натурализации, Управление по вопросам иммиграции и натурализации (Анна Ф)
product.Department of Industrial Health and SafetyОтдел Промышленной Безопасности и Охраны Труда (Johnny Bravo)
Gruzovik, health.department of infectious diseaseинфекционное отделение
gen.department of infectious diseaseинфекционное отделёние
avia.Department of Inspection ControlОИК (viokn)
mil.department of instructionкафедра (военно-учебного заведения)
gen.Department of Insuranceминистерство страхования (США)
econ.department of internal auditотдел внутренней ревизии
med.department of internal healthтерапевтическое отделение (MichaelBurov)
product.department of internal market protectionдепартамент защиты внутреннего рынка (Yeldar Azanbayev)
ed.department of international lawкафедра международного права (Alex_Odeychuk)
gen.Department of Investment Construction ProgramsДИПС (Департамент инвестиционных программ строительства rechnik)
tech.department of isotopeотдел изотопов
mil.Department of Joint and Combined Operationsкафедра объединённых и совместных операций (военно-учебного заведения)
gen.department of journalismжурфак (Anglophile)
econ.Department of JusticeМинистерство юстиции
ITdepartment of justiceминистерство юстиции (США Bricker)
gen.Department of JusticeДепартамент Юстиции (как вариант Darina Zolotina)
Makarov.department of knowledgeотрасль знаний
product.department of labor and employmentдепартамент труда (Yeldar Azanbayev)
gen.Department of Labourминистерство труда
busin.department of labour and social affairsдепартамент труда и социальных вопросов (inplus)
ecol.department of land and natural resourcesотдел земельных и природных ресурсов (США)
product.department of land resourcesДепартамент земельных ресурсов (Yeldar Azanbayev)
inf.department of language and literatureфилфак (Anglophile)
Gruzovik, abbr.department of languages and literatureлитфак (литературный факультет)
Gruzovik, ed.department of learningкафедра
Makarov.department of learningотрасль знаний
amer.department of liberal artsотделение гуманитарных наук
abbr.department of languages and literatureлитфак
med.department of lung surgeryотделение хирургии лёгких
lawDepartment of Management of Judicial DocumentsОРСД (Ker-online)
ecol.Department of Maritime Studies and FisheriesУправление морских исследований и рыболовства (Великобритания)
math.department of mathematicsфакультет математики
ed.department of mechanical engineeringфакультет машиностроения (igisheva)
med.department of medical rehabilitationОВЛ (отделение восстановительного лечения viokn)
Gruzovik, ed.department of medicineмедфак (медицинский факультет)
pharm.Department of medicines provision and regulation of medical devices circulationДепартамент лекарственного обеспечения и регулирования обращения медицинских изделий (Jasmine_Hopeford)
Gruzovik, abbr.department of methodologyметодкабинет (методический кабинет)
Makarov.department of modern languagesкафедра новых языков
med.department of morbid anatomyпаталогоанатомическое отделение
med.department of morbid anatomyпатологоанатомическое отделение
mil.Department of Motor Vehiclesавтотранспортное управление
med.department of multisystem and concomitant injuriesОСМТ (отделение множественной и сочетанной травмы WiseSnake)
med.department of multisystem and concomitant injuriesотделение множественной и сочетанной травмы (WiseSnake)
mil., CanadaDepartment of National Defenceминистерство национальной обороны
product.department of national security committeeдепартамент комитета национальной безопасности (Yeldar Azanbayev)
product.department of natural resourcesуправление природных ресурсов (Yeldar Azanbayev)
ecol.Department of Natural Resourcesотдел природных ресурсов (США)
ecol.department of natural resources and environmental controlотдел природных ресурсов и контроля за состоянием окружающей среды (США)
gen.department of naturalization and residencyДепартамент по предоставлению прав гражданства (в ОАЭ misha180688)
med.department of neonatologyотделение неонатологии (WiseSnake)
med.Department of Neurosurgeryотделение нейрохирургии (wolferine)
energ.ind.department of nuclear safetyотдел ядерной безопасности
med.department of nursingфакультет по обучению сестринского дела
policeDepartment of organizational activitiesДОД (DOA agrabo)
patents.department of patent administrationотдел патентной администрации
busin.Department of Pay and Pensionsуправление заработной платы и пенсионного обеспечения
gen.department of pedagogyкафедра педагогики (Denny)
mil.Department of Personnelуправление по делам ЛС
ed.department of physical cultureколлектив физкультуры (Анна Ф)
geogr.department of planning and developmentдепартамент планирования и развития (Johnny Bravo)
gen.Department of Planning and Economic Developmentминистерство планирования и экономического развития (США)
gen.department of planning and financeпланово-финансовый отдел (ROGER YOUNG)
gen.department of precrimeотдел профилактики преступлений (tania_mouse)
econ.Department of Prices and Consumer ProtectionУправление по вопросам цен и защиты интересов потребителей
busin.department of prices and consumer protectionминистерство по вопросам цен и защиты интересов потребителей
polygr.department of printed booksотдел отпечатанной литературы
crim.law.department of prisonsуправление мест заключения (igisheva)
med.department of psychiatry and neurologyпсихоневрологическое отделение (Анна Ф)
med.department of psychiatry and neurologyПНО (Анна Ф)
tax.department of public revenuesдепартамент государственных доходов (public revenues: The revenues from different sources received by the government are called public revenues Yeldar Azanbayev)
med.department of purulent surgeryотделение гнойной хирургии (VLZ_58)
oilDepartment of Refinement and Sales EconomyДЭПС (Департамент экономики переработки и сбыта (Лукойл) NataliaG)
polit.Department of Regional Australia, Local Government, Arts and SportМинистерство регионального развития и местного самоуправления Австралии (ElviVine)
ecol.Department of Regional Economic Expansionминистерство регионального экономического развития (Канада)
econ.department of regional salesсектор региональных продаж (Александр_10)
abbr.department of registration and examinations of the Federal Inspection of Road Safetyрегистрационно-экзаменационное подразделение ГИБДД (Анна Ф)
auto.Department of registration, technical inspection, examination and registration workОРТЭРР (internauta)
med.department of rehabilitation treatmentОВЛ (viokn)
ed.department of religious studiesкафедра религиеведения (Alex_Odeychuk)
gen.Department of Resources, Energy and TourismМинистерство природных ресурсов, энергетики и туризма Австралии (ElviVine)
Makarov.department of sanitationсанитарное управление
ed.department of school administrationшкольное управление
sport.department of shapersотдел шейперов (компания Роза Хутор (Сочи-2014) Sergey Old Soldier)
SAP.department of social securityорган социального страхования
comp.Department of SpaceУправление по космическим исследованиям
gen.Department of Space ScienceУправление космических наук
hist.Department of State EconomyДепартамент Государственного Хозяйства (В Российской Империи 1811-1833 Рина Грант)
tax.department of state revenuesдепартамент государственных доходов (Yeldar Azanbayev)
product.department of statisticsуправление по статистике (Yeldar Azanbayev)
mil.Department of Strategic Weaponsотдел стратегического оружия
med.department of surgeryхирургическое отделение
mil., BrEDepartment of Tank Designуправление проектирования бронетанковой техники
mil., BrEDepartment of Technical Cooperationуправление технического сотрудничества
mil.Department of Telecommunicationsуправление дальней связи
gen.Department of Telecommunicationsминистерство телекоммуникаций (США)
lawdepartment of the Armyвоенное министерство (в США Право международной торговли On-Line)
ecol.department of the environmentминистерство по охране окружающей среды
abbr.Department of the Federal Migration ServiceОФМС (Odnodoom)
oildepartment of the main oil and gas pipelinesуправление магистральных нефтегазопроводов
gen.Department of the Ministry of Internal AffairsОМВД (emirates42)
energ.ind.department of thermal-hydraulics and physicsотдел теплогидравлики и физики
gen.Department of Tourismминистерство туризма (США)
gen.Department of Trade and Commerceминистерство торговли (США)
patents.department of trademarksотдел товарных знаков
mil., CanadaDepartment of Transportтранспортное управление
auto.department of transportationтранспортное управление (SergeiAstrashevsky)
SAP.Department of TreasuryМинистерство финансов США
gen.Department of Urban AffairsДепартамент городского развития (feyana)
construct.Department of Urban Planningдепартамент градостроительства (mixor)
med.Department of Vascular SurgeryПСО (первичное сосудистое отделение harerama)
med.department of vascular surgeryотделение хирургии сосудов
mil., CanadaDepartment of Veterans' Affairsуправление по делам бывших военнослужащих
gen.Department of Visas and Citizenshipотдел выдачи виз и гражданства (pelipejchenko)
gen.Department of Visas and CitizenshipОВВИГ (отдел выдачи виз и гражданства, Узбекистан pelipejchenko)
energ.ind.Department of Waste ResourcesОтдел по использованию отходов
ecol.department of water and air resourcesотдел охраны водных ресурсов и воздушного бассейна (США)
energ.ind.department of water and powerуправление по водным ресурсам и энергетике
ecol.Department of Water Resourcesотдел водных ресурсов (США)
O&G, oilfield.сокр. от цех капитального и подземного ремонта скважин = department of well workover and remedial servicingЦКПРС (Углов)
product.department of world languagesфакультет мировых языков (Yeldar Azanbayev)
dipl.departments in charge of international relationsведомства международных связей
econ.departments of social productionподразделения общественного производства
avia.Deputy head of schedule departmentзаместитель начальника отдела расписания (tina.uchevatkina)
gen.designated member of the departmentответственный сотрудник отдела (Alexander Demidov)
mil., BrEDirector of Manning Departmentначальник управления комплектования (СВ)
med.Director of Medical services standardization departmentдиректор Департамента стандартизации медицинских услуг (Linera)
mil., BrEDirector of Mobilization Departmentначальник мобилизационного управления
mil.Director of Training Departmentначальник управления боевой подготовки
econ.discontinuation of a departmentликвидация отдела
lawDistrict Department of Internal AffairsОВД (отдел внутренних дел; local police department, OVD felog)
lawDistrict Department of Internal Affairsрайонное отделение внутренних дел (mairev)
ed.District-Level Department of Public EducationРАЙОНО (pchilucter)
lawdivision of a departmentотдел министерства
lawdivision of departmentотдел министерства
gen.documents signed and registered by the department of document processing/secretariat/administrationзаконченные делопроизводством документы (Анна Ф)
oileconomic department of the administrationэкономическое управление администрации
lawEconomic Department of the MFA of RoK RSEРеспубликанское государственное предприятие на праве хозяйственного управление Министерства иностранных дел Республики Казахстан
econ.elimination of a departmentликвидация отдела
Gruzovik, inf.employee of a special departmentособист
mil.engineering and maintenance of way departmentслужба пути и сооружений
Makarov.enter the department of chemistryпоступать на химический факультет
Makarov.enter the department of chemistryидти на химический факультет
mil.Federal Department of Defense, Civilian Protection, and SportШвейцарский федеральный департамент обороны, защиты населения и спорта (Andrey Truhachev)
mil.Federal Department of Defense, Civilian Protection, and SportМинистерство обороны, гражданской защиты и спорта Швейцарии (Andrey Truhachev)
mil.Federal Department of Defense, Civilian Protection, and SportФедеральный департамент обороны, гражданской защиты и спорта Швейцарии (Andrey Truhachev)
cust.General Department of Anti-SmugglingГУБК (Ker-online)
O&G, sakh.general department of fire fighting serviceглавное государственное управление пожарной охраны
Makarov.he has been placed at the head of the departmentего поставили начальником отдела
Makarov.he has been placed at the head of the departmentего поставили во главе отдела
Makarov.he is a 20-year veteran of the New York Police Departmentон ветеран нью-йоркской полиции с двадцатилетним стажем
Makarov.he is going to spiral up to being head of the departmentон намерен вырасти до заведующего отделом
Makarov.he is going to spiral up to being head of the departmentон намерен занять пост заведующего отделом
gen.he is going to spiral up to being head of the departmentон намерен занять пост вырасти до заведующего отделом
Makarov.he should seriously consider to which department of the law he was to attach himselfон должен тщательно обдумать, на какой именно юридический факультет ему следует поступить
sec.sys.head of a counter-intelligence departmentначальник первого отдела (Alex_Odeychuk)
math.head of a departmentдекан факультета
econ.head of a departmentначальник отдела
univer.head of a departmentзавкафедрой (Andrey Truhachev)
univer.head of a departmentзаведующий кафедрой (Andrey Truhachev)
Gruzovik, obs.head of a department in czarist Russiaстолоначальник
amer., Makarov.head of a departmentруководитель отделения университета
econ.head of a departmentначальник управления
amer., Makarov.head of a departmentруководитель отделения колледжа
busin.head of departmentглава управления
econ.head of departmentначальник отдела
SAP.head of departmentруководитель отдела
econ.head of departmentруководитель ведомства (Andrey Truhachev)
product.head of departmentруководитель департамента (Yeldar Azanbayev)
product.head of departmentдиректор отдела (Yeldar Azanbayev)
busin.head of departmentзаведующий отделом
med.head of departmentзаведующий отделением (Chief of service The physician or scientist in charge of a department of a hospital or medical school McGraw-Hill Concise Dictionary of Modern Medicine. © 2002 Alexander Demidov)
gen.head of departmentзаведующий кафедрой в университете (drag)
busin.Head of HR DepartmentЗаведующий отделом кадров (VanillaField)
patents.head of patent departmentруководитель патентного подразделения
gen.Head of planning and economic departmentначальник планово-экономического отдела (Your_Angel)
gen.head of purchase departmentначальник отдела закупок (bigmaxus)
real.est.Head of Retail Agency DepartmentНачальник отдела сдачи в аренду торговых помещений (rechnik)
avia.head of schedule departmentначальник отдела расписания (tina.uchevatkina)
econ.head of technical departmentначальник технического отдела (asteinberg)
product.head of the curriculum departmentзаместитель директора по учебной работе (Yeldar Azanbayev)
lawhead of the main departmentначальник главного управления (Leonid Dzhepko)
product.head of the teaching departmentзаместитель директора по учебной работе (Yeldar Azanbayev)
gen.head of the teaching departmentзаведующий учебной частью
mil.headquarters, department of the armyцентральный аппарат министерства СВ (Киселев)
mil.headquarters, department of the armyминистерство СВ (как высший орган управления Киселев)
mil.headquarters, department of the armyштаб-квартира министерства сухопутных войск (Киселев)
avia.Heads of key departmentsначальники основных отделов (Uchevatkina_Tina)
Makarov.his application for a change of department was acceded toего заявление о переводе в другой отдел было удовлетворено
gen.I am in charge of this departmentя заведую этим отделом
gen.I am in charge of this departmentэтот отдел подчинён мне
Makarov.I should seriously consider to which department of the law I was to attach myselfя должен был тщательно обдумать, на какое юридическое отделение мне поступить
progr.identification of the persons, departments and organizationsидентификация отдельных лиц, подразделений и организаций (ssn)
med.Illinois Department of Public HealthИллинойский департамент общественного здравоохранения
tax., Hong.Kong.Inland Revenue Department of Hong KongДепартамент внутренних доходов Гонконга ('More)
tax., Hong.Kong.Inland Revenue Department of Hong KongУправление внутренних доходов Гонконга ('More)
audit.insurance supervision department of the MinFin of RFдепартамент страхового надзора министерства финансов РФ
intell., ChinaIntelligence Bureau of the Joint Staff DepartmentГлавное разведывательное управление Генерального штаба Народно-освободительной армии Китая
intell., ChinaIntelligence Bureau of the Joint Staff DepartmentГлавное разведывательное управление Генерального штаба Народно-освободительной армии Китая
intell., ChinaIntelligence Bureau of the Joint Staff Department of the Central Military CommissionГлавное разведывательное управление Объединённого штаба Народно-освободительной армии Центрального военного совета Китая (орган военной разведки)
econ.Intelligence Department of Lloyd'sинформационный отдел страховой компании Ллойда
abbr.Inter-borough Department of State Technical Inspection and RegistrationМОГТОР (Межрайонный отдел государственного технического осмотра и регистрации Maeva)
med.intercircuit department of multiple sclerosisМоРС (межокружное отделение рассеянного склероза IrenaWhite)
lawinterdistrict department of bailiffsМОСП (Ker-online)
lawinterdistrict department of bailiffsмежрайонный отдел судебных приставов (Ker-online)
lawinterdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authoritiesмежрайонный отдел судебных приставов по исполнению постановлений налоговых органов (Ker-online)
lawinterdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authoritiesМОСП по ИПНО (как вариант Ker-online)
med.interdistrict department of paroxysmal disordersМОПС (Межокружное отделение пароксизмальных состояний Allin)
lawInterdistrict Department of the Directorate of the Federal Migration Service of RussiaМО УФМС России (Межрайонный отдел УФМС России Elina Semykina)
gen.International Child Labor Enforcement Department of Homeland SecurityМеждународный отдел министерства национальной безопасности по соблюдению закона о детском труде (Taras)
lawInvestigation department of the Ministry of Internal AffairsСледственный департамент МВД (перевод73)
gen.Investigations Department of the Investigations Committee of the General Prosecutor's Office of the Russian FederationСУ СКП РФ (Susan79)
lawInvestigative Division of the Investigation DepartmentСЧ СУ УВД (Translation_Corporation)
Makarov.it is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatoryсовершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезным
law, courtJudicial Department at the Supreme Court of the Russian FederationСудебный департамент при Верховном суде Российской Федерации (cdep.ru pchilucter)
lawjudicial department of governmentсудебная власть
math.K. is the chairman of the department of mathematicsзаведует кафедрой математики
libr.legal deposit of executive departmentведомственный обязательный экземпляр
lawlegislative department of governmentзаконодательная власть
archit.level of fire department vehicle accessотметка поверхности проезда для пожарных машин (yevsey)
gen.Main Department of CorrectionsГУИН (Oksanut)
gen.Main Department of Fire PreventionГлавное управление пожарной охраны (Bauirjan)
gen.Main Department of Internal AffairsГУВД Главное управление внутренних дел (Наталья Шаврина)
gen.Main Department of the Federal Bailiffs ServiceГУФССП (Главное управление Федеральной службы судебных приставов wordsbase)
O&G, sakh.main department of the state Fire-Fighting service MDSFSS of the rf ministry of internal affairsглавное управление государственной пожарной службы (ГУГПС МВД РФ)
econ.Management Methodology of Quality Department/ or Department for Management Methodology of Qualityотдел методологии управления качеством (сокр. ОМУК olsoz)
manag.manager of departmentруководитель направления (Dashout)
manag.manager of departmentменеджер подразделения (Dashout)
manag.manager of departmentменеджер направления (Dashout)
manag.manager of departmentруководитель подразделения (Dashout)
patents.manager of patent departmentруководитель патентного отдела
libr.manager of the printing departmentтехнический руководитель печатного отделения
oilmarine department of drillingморское управление буровых работ
oilmarine department of exploratory drillingморское управление разведочного бурения
med.medical department of sobrietyмедицинский вытрезвитель
psychol.meeting of the departmentзаседание кафедры (Vladi_S)
gen.member of departmentработник департамента (Alexander Demidov)
gen.member of departmentспециалист отдела (Alexander Demidov)
gen.member of departmentсотрудник отдела (Alexander Demidov)
HRmember of the legal departmentработник юридического управления (Alex_Odeychuk)
gen.Migration Division of the Department of the Ministry of Internal Affairs of RussianОВМ ОМВД (VictorMashkovtsev)
lawmisapplication of a mark of a public departmentзлоупотребление знаком публичного ведомства
lawmisapplication of the mark of a public departmentзлоупотребление знаком публичного ведомства
ed.Moscow State Department of EducationМосковский департамент образования (Dara Arktotis)
lawmunicipal department of registration and examinationГРЭО (городское регистрационно-экзаменационное отделение pelipejchenko)
lawmunicipal department of registration and examinationгородское регистрационно-экзаменационное отделение (ГРЭО pelipejchenko)
gen.my application for a change of department was acceded toмоё заявление о переводе в другой отдел было удовлетворено
med.New York City Department of HealthНью-Йоркский городской департамент здравоохранения
gen.New York State Department of HealthДепартамент здравоохранения штата Нью-Йорк (shergilov)
auto.New York State Department of Motor VehiclesДепартамент транспортных средств штата Нью-Йорк (Jasmine_Hopeford)
O&G, sakh.Pacific Regional Department of Borderguard ServiceТихоокеанское региональное управление ФПС России (ТОРУ ФПС РФ)
gen.Principal Economist of Sales DepartmentВедущий экономист отдела реализации (Спиридонов Н.В.)
Makarov.prodigalize the offers of service in every conceivable department of lifeщедро расточать предложения о помощи во всех мыслимых жизненных ситуациях
plumb.Production department of water supply and sewerageпроизводственное управление водоснабжения и водоотведения (JoannaStark)
Gruzovik, abbr.provincial department of political educationгубполитпросвет (губернский отдел политического просвещения)
ecol.quality of environment departmentотдел качества окружающей среды
energ.ind.RadCon Manual U.S. Department of Energy Radiological Control ManualРуководство Министерства энергетики США по методике радиационного контроля
patents.record office of the departmentархив департамента
lawregardless of which department it is subordinate toнезависимо от ведомственной принадлежности (Leonid Dzhepko)
gen.Regional Department of DefenseООДО (Johnny Bravo)
O&G, sakh.regional department of organized crime controlрайонное управление борьбы с организованной преступностью (RUBOP; РУБОП)
Gruzovik, abbr.regional department of public educationрайно (indecl; районный отдел народного образования)
abbr.regional department of public educationрайоно
O&G, sakh.Regional Department of State Automobile Inspection ServiceОбластной отдел ГАИ
busin.relocation of government departments and agencies to the provincesпереезд правительственных организаций и учреждений в провинцию
gen.report on the work of a departmentотчёт о работе отдела
progr.responsibilities of the persons, departments and organizationsответственность отдельных лиц, подразделений и организаций (ssn)
gen.responsibility for office services is not within the scope of the departmentэтот отдел не несёт ответственности за работу офисных служб
O&G, sakh.Sakhalin region department of internal affairsуправление внутренних дел сахалинской области
O&G, sakh.Sakhalin region department of the far east customs officeотдел дальневосточного таможенного управления по сахалинской области
gen.sales department of a companyторговый отдел компании (ssn)
Makarov.schedule maintenance is the responsibility of the planning departmentвыдерживание графика работ, движения является обязанностью планового отдела
gen.set up an office in the Department of Agricultureсформировать отдел в министерстве земледелия
abbr.Southwest district department of educationСеверо-Западное окружное управление образования (singeline)
tech.Standards department of the Board of Tradeотдел эталонов Министерства торговли (Великобритания)
med.State Budgetary Healthcare Institution "City Clinical Oncological Hospital No. 1 of the Moscow Department of Health"ГБУЗ "ГКОБ №1 ДЗМ" (Ladyhood)
ecol.state department of conservationуправление охраны природных ресурсов штата (США)
ecol.state department of ecologyуправление экологии штата (США)
ecol.state department of environmental controlуправление штата по контролю за состоянием окружающей среды (США)
oilState department of geodesy and cartographyгосударственное управление геодезии и картографии ((при Совете Министров СССР было главное, а не государственное управление) YGA)
lawstate department of identification and apprehensionполицейское управление штата по идентификации и задержанию преступников
ecol.state department of natural resourcesуправление природных ресурсов штата (США)
policestate department of prisonsгосударственный департамент по исполнению наказаний (A111981)
fin.statement of requirements by department and officeведомость о потребностях по отделам и управлениям
Makarov.take the general direction of the departmentвзять на себя общее руководство министерством
gen.tax and levy department of the treasuryбюджет по налогам и сборам (Alexander Demidov)
lawTerritorial subdivision of the judicial acts execution departmentТерриториальный отдел департамента по исполнению судебных актов (Aidarius)
gen.the accounts of the whole company are controlled in this one departmentэтот отдел осуществляет контроль над всеми финансовыми вопросами компании
Makarov.the department is short of staffв отделе не хватает сотрудников
Makarov.the department is short of staffв отделе не хватает работников
Makarov.the department of business studiesфакультет предпринимательства
fin.the Department of Economic SecurityДепартамент экономической безопасности (например: Arizona Department of Economic Security)
lawthe department of finance and personnelМинистерство финансов и персонала (Северная Ирландия ShalomIK)
gen.the Department of Labour and Employment of MoscowДепартамент труда и занятости населения города Москвы
Makarov.the department of modern languagesкафедра новых языков
mil.the Department of the Armyминистерство СВ
real.est.the Department of the Federal Service for State Registration, Cadastral Records and CartographyУправление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии (при указании региона используетстя предлог for. Например, karelia.ru)
Makarov.the department store stocks a wide range of headgearв универмаге был широкий выбор головных уборов
Makarov.the department was pruned of superfluous staffвесь излишний штат в отделе сократили
police, calque.the District Department of the Interiorрайонный отдел внутренних дел
amer., Makarov.the head of a departmentруководитель отделения университета
amer., Makarov.the head of a departmentруководитель отделения колледжа
gen.the Interdistrict department of technical inspection of vehicles, registration and examination workМОТОТРЭР (Межрайонный отдел технического осмотра транспорта, регистрационной и экзаменационной работы Павел Вепр)
polit.the major departments of the governmentосновные министерства правительства (Brenda)
Makarov.the Minister tried to slur over his department's mistake although it had cost the taxpayers a lot of moneyминистр попытался замять ошибку своего департамента, хотя она стоила кучу денег налогоплательщикам
med.the Moscow Department of Health N.V. Sklifosovsky Federal Research Institute of Emergency MedicineГБУЗ ДЗ НИИ скорой помощи им. Н.В. Склифосовского (1) Я сам врач. 2) Работал в США 10 лет. 3) Трактовка, которую я предлагаю к названию этого НИИ, была проработана и оговорена тремя врачами США. Она наиболее полно доносит смысл каждого асббревиатурного блока и доносит название столь глобальной медицинской единицы, как больница Склифосовского, на чистом, грамотном, уважительном английском языке, а не как это делают лже-спецы России. А именно, дословный перевод при помощи словаря, и без каких бы то ни было соблюдений правил того, как, собственно, надо донести смысл. Гарантирую, данная трактовка существенно опережает все, существующие в интернете толкования. moscow-translator.ru)
gen.the New York City Department of Housing Preservation and DevelopmentДепартамент по сохранению и развитию жилищного фонда г. Нью-Йорка
Makarov.the organization of the social services departmentструктура управления по социальному обслуживанию
gen.the Referral Information department of the Information Centerотдел ОСИ ИЦ (отдел оперативной справочной информации информационного центра (в справках о несудимости) terrarristka)
Makarov.the regulation of other departments subordinate to the Treasuryуправление другими ведомствами, подчинёнными Казначейству
progr.the second objective of the requirements of this clause is to specify the responsibilities of the persons, departments and organizationsВторой целью требований настоящего подраздела является определение ответственности отдельных лиц, подразделений и организаций (см. IEC 61508-1, ГОСТ Р МЭК 61508-1-2007)
Makarov.the statement gives an outline of public expenditure for each departmentв отчёте даётся общий показатель расходов на государственные нужды по каждому департаменту
gen.the US Department of Commerce's National Travel & Tourism OfficeНациональное управление путешествий и туризма Министерства торговли США
Makarov.though he is not our boss officially, he is in effective control of the departmentхотя официально он не является нашим начальником, он фактически руководит отделом
math.this skill is necessary to every department of lifeв любой области жизнедеятельности
product.to the regulation of the departmentк положению о департаменте (Yeldar Azanbayev)
archit.transmission of an alarm notification signal to the fire departmentпередача сигнала пожарной тревоги на пульт 01 (yevsey)
busin.trust department of bankтрастовый отдел банка
Makarov.under the aegis of education departmentпод руководством отдела образования
gen.under the egis of education departmentпод руководством отдела образования
Makarov.undertake the general direction of the departmentвзять на себя общее руководство министерством
UNUNEP/Department of Humanitarian Affairs UnitГруппа ЮНЕП / Департамента по гуманитарным вопросам
gen.United States Department of Agricultureминистерство сельского хозяйства США
SAP.United States Department of CommerceМинистерство торговли США
gen.United States Department of Defenceминистерство обороны США
lawUnited States Department of StateГосударственный департамент США (аналог министерства иностранных дел в США Leonid Dzhepko)
mil., avia.United States Department of the Interiorминистерство внутренних дел США
gen.United States Department of Veterans AffairsМинистерство по делам ветеранов США (D.Lutoshkin)
gen.U.S. Department of Agriculture's Animal and Plant Health Inspection ServiceСлужба инспекции здоровья животных и растений Министерства сельского хозяйства США (Johnny Bravo)
med.US Department of Defense Post Marketing Surveillance StudyМониторинговое постмаркетинговое исследование министерства обороны США (кардиофармакология olga don)
med.US Department of Health, Education and WelfareМинистерство здравоохранения, образования и социального обеспечения США
med.US Department of Health, Education and WelfareДепартамент здравоохранения, образования и социального обеспечения США
dipl.U.S. Department of StateГосударственный департамент США (CNN Alex_Odeychuk)
polit.US Department of the InteriorДепартамент внутренних ресурсов США (The US Department of the Interior should not be confused with the concept of Ministries of the Interior as used in other countries. The Department of the Interior oversees such agencies as the Bureau of Land Management, the US Geological Survey, and the National Park Service – from Wikipedia MichaelBurov)
O&G, sakh.US Department of TransportationМинистерство транспорта США
USAUtah Department of Agriculture and FoodМинистерство Сельского Хозяйства и Пищевой Промышленности штата Юта (bigmaxus)
O&G, sakh.Utility vehicles department, Department of support service vehiclesУправление технологического транспорта (УТТ ernst_ilin)
Makarov.you can copy this letter to the head of departmentможешь отправить копию этого письма начальнику отдела
Showing first 500 phrases