Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
Dead of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
a dead-pan account of a child's death
бесстрастный рассказ о смерти ребёнка
a service in remembrance of the dead
поминальная служба
(
Anglophile
)
after days of arguing, the peace talks are now at a dead end
после многодневных споров мирные переговоры зашли в тупик
ancient feast in memory of the dead
тризна
(with games and banqueting
Anglophile
)
as a tribute to the memory of the dead
в память умерших
at
dead of
night
в глухую ночь
(
Alexander Demidov
)
at
dead of
night
в глухую полночь
(
Alexander Demidov
)
at the
dead of
night
в глухую полночь
be a dead ringer of
быть похожим как две капли воды
(на кого-либо)
conjure up the spirits of the dead
вызывать души умерших
dead hours of the night
глухая ночь
dead hours of the night
глухие часы ночи
dead north of
к северу от
dead of
injuries
скончался от ран
dead of
night
глухая ночь
(
Taras
)
dead of
night
глубокая ночь
(
redsnap
)
dead of
winter
разгар зимы
(
AMlingua
)
dead south of
строго к югу от
dead south of
строго южнее
dead south of
южнее
dead south of
в южном направлении
dead south of
если смотреть на юг от
dead south of
на юг от
dead spit of
one's
father
вылитый отец
(
Anglophile
)
for the repose of the dead
заупокойный
he appealed to the number of dead as the reason why the fighting should stop
необходимость выхода из боя он аргументировал числом убитых
he is the dead spit of his father
он вылитый отец
he took off his hat out of respect for the dead man
он снял шляпу в знак почтения к покойному
help one out of a dead lift
выручить
кого-л.
из критического положения
identification of a dead body
опознание тела
(
Ремедиос_П
)
I'm dead sick of all this!
меня от всего этого просто тошнит!
I'm dead sick of all this!
мне всё это смертельно надоело!
in the
dead of
night
в глухую полночь
in the
dead of
night
глубокой ночью
in the
dead of
the night
в глухой ночи
(
Windystone
)
in the
dead of
winter
в самое холодное время зимы
in the
dead of
winter
в разгар зимних холодов
in the
dead of
winter
посреди зимней стужи
in the
dead of
winter
в лютый зимний холод
in the
dead of
winter
в середине зимы
in the
dead of
winter
лютой зимой
(
tiolian
)
in the
dead of
winter
в разгар зимы
in the
dead of
winter
глубокой зимой
let nothing be said of the dead but what is good
о мёртвых или хорошо, или ничего
(
Anglophile
)
rake into the ashes of the dead
поносить мёртвых
say nothing but good of the dead
о мёртвых или хорошо, или ничего
(
Olga Okuneva
)
skin of a dead-born or unborn calf
склизок
sleep the sleep of the dead
спать мёртвым сном
speak ill of the dead
плохо отзываться о покойных
(
RiverJ
)
the apparition of
one's
dead wife
призрак покойный жены
the apparition of
one's
dead wife
призрак покойной жены
the Book of the Dead
"Книга мёртвых"
(в египтологии назв. сборника 16 в. до н.э. текстов молитв, заклинаний, магических формул и т.п.)
the brush of the painter and the camera record the features of persons long dead
кисть живописца и фотоаппарат запечатлевают черты лица тех, кто давно умер
the brush of the painter and the camera record the features of persons long dead
кисть живописца и фотоаппарат увековечивают черты лица тех, кто давно умер
the count of dead and wounded
счёт убитых и раненых
the
dead of
night
глухая ночь
the
dead of
night
глухая полночь
the
dead of
night
глубокая ночь
the flag of the regiment was badged with the blood of its heroic dead
знамя полка было освящено кровью павших героев
the office for the burial of the dead
заупокойная обедня
the office for the burial of the dead
похоронная служба
the tale of dead and wounded
число убитых и раненых
the train arrived in the
dead of
night
поезд пришёл глубокой ночью
there is a dead certainness of his succeeding
он будет иметь несомненный успех
there is a dead certainty of his succeeding
он будет иметь несомненный успех
toad the memory of the dead
курить мёртвым фимиам
toad the memory of the dead
курить мёртвым фимиам
toady the memory of the dead
курить мёртвым фимиам
Get short URL