English | Russian |
accounts due to customers | дебиторская задолженность клиентам |
active customer base | активная клиентская база (Е. Тамарченко, 27.04.2017 Евгений Тамарченко) |
Active Customers Base | АКБ-Активная клиентская база (LuckyDucky) |
address customers requirements | удовлетворять потребности покупателей |
address customers requirements | обеспечивать потребности покупателей |
all customer segments | все категории клиентов (financial-engineer) |
amounts owed to customers | суммы, задолженные заказчикам |
annuity customer | лицо, получающее пожизненную ренту |
appeal to target customers | обращение к потенциальным клиентам |
appeal to the customer | нравиться покупателю |
appeal to the customer | обращаться к покупателю |
appeal to the customer | взывать к покупателю |
appeal to the customer | привлекать покупателя |
approach to customer | подход к покупателю |
at the customer's house | по месту жительства клиента (financial-engineer) |
attend to customers | обслуживать покупателей |
attending to customers | обслуживание клиентов |
attract customers | привлекать покупателей |
attract more customers | привлечь новых клиентов (financial-engineer) |
attract the unconventional customers | привлечь необычных заказчиков (Konstantin 1966) |
attrition of customers | потеря клиентов (MichaelBurov) |
bad customer | непорядочный клиент |
bank-customer relationship | взаимоотношение банка с клиентурой |
bargaining power of customers | рыночная власть потребителей (одна из сил Анализа пяти сил Портера YuliaO) |
be in touch with customer's view | знать мнение клиента |
become popular with customers | становиться популярным у покупателей |
build and nurture customer relationships | устанавливать и развивать отношения с клиентами (Alex_Odeychuk) |
build relationships with customers and colleagues | развивать отношения с клиентами и коллегами (Alex_Odeychuk) |
build up long term customer relationships | строить долгосрочные отношения с покупателями |
business customer | компания-заказчик |
business customers | клиенты-юридические лица (Alexander Oshis) |
by agreement with the customer | по согласованию с заказчиком (vbadalov) |
capture of customers | привлечение заказчиков (Konstantin 1966) |
casual customer | случайный покупатель |
casual customer | случайный клиент |
chance customer | случайный клиент (More hits. Particulars of all meals, etc. sold to chance customers are summarized, meal by meal, in what is known as the 'chance book'. | Transfers abroad by chance customers without a legitimate reason being ... Alexander Demidov) |
chance customer | возможный покупатель |
chief customer service officer | руководитель отдела по работе с клиентами (ksuh) |
claims on customers | предъявление исков заказчикам |
commercial customer | торговый клиент |
commercial customer contract | договор с коммерческим клиентом (igisheva) |
community of customers | сообщество покупателей |
company policy on customer service | политика компании по поводу обслуживания клиентов |
compete to retain customers | конкурировать за клиентов (Financial Times Alex_Odeychuk) |
concerns of customers | важные вопросы для вкладчиков |
contracting customer | принимаемый на обслуживание клиент (Alexander Matytsin) |
contracting customer | клиент, вступающий в договорные правоотношения (Alexander Matytsin) |
contractual customer commitments | договорные обязательства перед клиентами (translator911) |
core customer | опорный клиент (Alexander Matytsin) |
core customer due diligence | базовая комплексная клиентская проверка (Alexander Matytsin) |
corporate customers | клиенты-юридические лица (Alexander Oshis) |
Corporate Customers Team | ГРКК (термин ЗАО "ЮниКредит Банк"; группа по работе с корпоративными клиентами xltr) |
corporate, high spend, high profile customer | корпоративный, готовый потратить большие деньги покупатель |
credit customer | кредитуемый клиент (dimock) |
credit extended to a customer | кредит, предоставленный покупателю |
customer acceptance policy | политика определения приемлемости клиентов (Rori) |
customer accounting | учёт клиентов |
•Customer Advocacy | защита интересов клиента (Viacheslav Volkov) |
Customer Advocacy | защита интересов клиента (Viacheslav Volkov) |
customer allegiance | преданность клиентов |
customer allegiance | верность клиентов |
customer-announced orders | заявленные заказы (Sergei Aprelikov) |
customer attention | внимание к клиенту |
customer attrition | оборот клиентов (K48) |
customer-buyer | клиент-покупатель (Fabia_Lis) |
customer capture | привлечение клиентов (Alexander Matytsin) |
customer care | забота о клиенте |
customer churn | оборот клиентов (K48) |
customer comment card | форма комментариев клиентов (Alexander Matytsin) |
customer complaint | претензия клиента (ssn) |
customer complaint | жалоба заказчика (dimock) |
customer courtesy | вежливое обращение с клиентом |
customer database | клиентская база (MasterK) |
customer delight | удовольствие клиентов |
customer delight | удовлетворённость клиента (Almas_Mustafa) |
customer delight | восхищение клиентов |
customer delight | восторг клиентов |
customer development | тестирование идеи или прототипа будущего продукта на потенциальных потребителях (snowleopard) |
customer discount | клиентская скидка (igisheva) |
customer discovery | поиск клиента (YuliaG) |
customer due diligence | комплексная клиентская проверка (Alexander Matytsin) |
Customer Effort score | индекс потребительских усилий (Samura88) |
customer electrical net | электросеть заказчика (Konstantin 1966) |
customer engagement | клиентская активность (потребление услуг, приобретение товаров клиентами Alex_Odeychuk) |
customer engagement activity | деятельность, связанная с привлечением клиентов (financial-engineer) |
customer engagement activity | деятельность по привлечению клиентов (financial-engineer) |
customer expectations | ожидания потребителя (MichaelBurov) |
customer expectations | ожидания клиента (MichaelBurov) |
customer-facing | фронт-офисный (DC) |
customer-facing | для клиентов (SirReal) |
customer facing personnel | персонал по работе с клиентами (translator911) |
customer focus | ориентация на клиента (Denis Lebedev) |
customer focus | ориентированность на клиента (bookworm) |
customer focus | фокус на нуждах заказчика (Johnny Bravo) |
customer-focused procedures | процедуры, ориентированные на покупателя |
Customer Furnished Equipment | оборудование, предоставляемое Заказчиком (WiseSnake) |
customer guidance | ориентация покупателя |
customer helpline | телефонная служба поддержки клиентов |
Customer Information Center | служба информационной поддержки клиента (rada) |
customer information management | управление информацией о клиентах (Alex_Odeychuk) |
customer journey | этапы работы с клиентами (контекстуальный вариант d.) |
customer liaison | работа с заказчиком (Ремедиос_П) |
customer listening | выслушивание клиента |
customer loyalty | лояльность покупателей |
customer management | управление взаимодействием с розничными и корпоративными клиентами (MichaelBurov) |
customer management | управление взаимоотношениями с розничными и корпоративными клиентами (MichaelBurov) |
customer management | системы взаимоотношений с розничными и корпоративными клиентами (MichaelBurov) |
customer manager | МРК (менеджер по работе с клиентами andrew_egroups) |
customer order | поручение заказчика |
customer order | заказ клиента |
customer order number | номер входящего заказа (lxu5) |
customer orientation | ориентация клиента |
customer orientation | ориентация покупателя |
customer-oriented culture | обслуживание, ориентированное на клиентов |
customer outflow | отток клиентов (Yurii Karpinskyi) |
customer perception | мнение покупателей |
customer perception | мнения покупателей |
customer perception | понимание запросов клиента |
Customer Po No | номер заказа покупателя (Johnny Bravo) |
customer profile | категория клиентов (dimock) |
customer profile | клиентское досье (Alexander Matytsin) |
customer profile | характеристика клиента |
customer profiling | ведение клиентского досье (Alexander Matytsin) |
customer profiling | ведение досье клиента (Alexander Matytsin) |
customer profiling | составление досье клиента (Alexander Matytsin) |
customer profiling | составление клиентского досье (Alexander Matytsin) |
customer profitability | выгодность клиента |
customer purchase order number | номер заказа покупателя (Johnny Bravo) |
customer reach | размеры клиентской базы (контекстный перевод translator911) |
customer reference number | номер лицевого счета клиента (Andrey Truhachev) |
customer relations | контакты с клиентами |
customer relations | отношения с клиентами |
customer relations worker | менеджер по работе с клиентами (CNN Alex_Odeychuk) |
customer relations worker | сотрудник по работе с клиентами (CNN Alex_Odeychuk) |
customer relationship | отношение с клиентами |
customer relationship | взаимоотношения с клиентами |
customer relationship management | система управления взаимодействием с клиентами (CRM MichaelBurov) |
customer relationship management | система управления взаимоотношениями с клиентом (CRM MichaelBurov) |
customer relationship management | организация управления клиентской базой (Alexander Matytsin) |
customer relationship management | управление взаимоотношениями с заказчиками (CRM MichaelBurov) |
customer relationship management | управление клиентской базой (Alexander Matytsin) |
customer relationship manager | работник подразделения по обслуживанию клиентов (Alexander Matytsin) |
customer relationship manager | специалист по обслуживанию клиентов (Alexander Matytsin) |
customer research | изучение вкусов покупателей |
customer research | изучение оценок |
customer research | изучение запросов |
customer retention | сохранение клиентов |
customer return | возврат продукции (заказчиком Alexander Oshis) |
customer reviews | отзывы потребителей (D. Zolottsev) |
customer reviews | отзывы клиентов (D. Zolottsev) |
customer rewards program | программа лояльности клиентов (YuliaG) |
customer's demands | требования потребителя (Nyufi) |
customer's personal file | личное дело клиента (Alexander Matytsin) |
customer's personnel | персонал заказчика |
customer's service rate and quality | скорость и качество обслуживания клиентов (Johnny Bravo) |
customer satisfaction outlet level | удовлетворённость клиентов (Alu) |
customer segment | категория клиентов (financial-engineer) |
customer segments | потребительские сегменты (рынка) |
customer service | работа с клиентами (MichaelBurov) |
customer service | предоставление услуг покупателю |
customer service | обслуживание покупателя |
Customer Service Center | центр обслуживания клиентов (Yurii Karpinskyi) |
customer service centre | центр обслуживания клиентов (UK spelling xakepxakep) |
customer service department manager | начальник отдела клиентского обслуживания (snowleopard) |
customer service director | руководитель отдела по работе с клиентами (ksuh) |
Customer Service Director | директор по работе с клиентами (Elikos) |
customer service evaluation questionnaire | анкета по оценке качества обслуживания покупателей |
Customer Service Excellence | Совершенство обслуживания клиентов (название учебной программы 64$?) |
customer service manual | руководство по работе с клиентами |
Customer Service officer | служащий отдела по работе с клиентами |
customer service professional | специалист по обслуживанию клиентов (Alex_Odeychuk) |
customer service representative | представитель отдела по обслуживанию клиентов |
customer service representative | представитель по работе с клиентами (CSR алешаBG) |
customer-size package | мелкая расфасовка товара |
customer support | обслуживание клиента |
customer support liaison | специальная поддержка клиентов (financial-engineer) |
customer targets | потребности заказчиков (контекстный перевод translator911) |
customer tastes | вкусы покупателей |
customer testimonials | отзывы покупателей (Clint Ruin) |
customer testimonials | отзывы клиентов (Clint Ruin) |
Customer Testimonials | Отзывы покупателей (клиентов Clint Ruin) |
customer testing | потребительское тестирование (mindmachinery) |
customer transaction | сделка с клиентом |
customer turnover | оборот клиентов (K48) |
customer value | ценность клиента для компании (в нем.аналогиччное Kundenwert (Kunde – клиент, Wert -ценность) трактуется именно так,не может ли быть и в англ. такое значение в зависимоти от контекста, т.е. ценность клиента с той точки зрения, какие затраты фирма несет для того, чтобы его обслужить и какую прибыль получает с него YellowHat) |
customer value | ценность для клиента (The difference between what a customer gets from a product, and what he or she has to give in order to get it. Alamarime) |
customer value management | управление ценностью покупателя (MichaelBurov) |
customer value proposition | предложение ценности покупателю (Georgy Moiseenko) |
customers and prospects | существующие и потенциальные клиенты (translator911) |
customize a process to customer needs | разрабатывать технологию с учётом требований потребителей (VLZ_58) |
cut down the number of customers | сокращать количество клиентов |
deal with customer complaints | иметь дело с претензиями покупателя |
deal with customer complaints | иметь дело с жалобами покупателя |
deal with dissatisfied customers | обходиться с недовольными клиентами |
deal with dissatisfied customers | обращаться с недовольными клиентами |
deep customer insights | глубокое знание клиентов (IBM Alex_Odeychuk) |
defecting customers | потерянные покупатели |
delight the customer | добиваться удовлетворённости клиента (translator911) |
deliver the best possible customer experience | обеспечивать высококачественное клиентское обслуживание (Alex_Odeychuk) |
demanding customer | требовательный клиент (translator911) |
depend on customers | зависеть от клиентов |
desertion by customers | "дезертирство" покупателей |
desertion by customers | уход покупателей |
desired customer base | ожидаемая клиентская база (New York Times Alex_Odeychuk) |
desired customer base | целевая клиентская база (New York Times Alex_Odeychuk) |
deteriorating customer service | ухудшающееся обслуживание потребителей |
develop a customer base | наращивать базу клиентов (sankozh) |
develop a customer base | нарастить базу клиентов (sankozh) |
develop a customer oriented culture | совершенствовать культуру обслуживания покупателя |
develop a loyal customer base | нарастить базу постоянных клиентов (sankozh) |
develop customer loyalty | развивать покупательское постоянство |
direct customer | покупатель обслуживаемый непосредственно |
dissatisfied customer | недовольный покупатель (dimock) |
distinguish ... for the customer | объяснить клиенту отличительные особенности |
distinguish
for the customer | объяснить клиенту отличительные особенности
(MichaelBurov) |
engage your customers with highly personalized customer journeys | внедрить высокоперсонализированный подход к обслуживанию клиентов (Alex_Odeychuk) |
engage your customers with highly personalized customer journeys | обеспечить высокоперсонализированное обслуживание клиентов (Alex_Odeychuk) |
engage your customers with highly personalized customer journeys | обеспечить высокую степень персонализации в обслуживании клиентов (Alex_Odeychuk) |
enhance customer experience | повышать качество обслуживания (financial-engineer) |
enhance customer service | повысить качество обслуживания клиентов (financial-engineer) |
enhance customer service | улучшать обслуживание покупателей |
enhanced customer due diligence | расширенная комплексная клиентская проверка (Alexander Matytsin) |
established customer | постоянный клиент (translator911) |
established customer base | налаженная клиентская база (translator911) |
established customers | клиенты, о которых помнят и заботятся |
exceed customer`s expectation | превосходить ожидания покупателей |
execution of a customer order | выполнение заказа клиента |
execution of customer order | выполнение заказа клиента |
existing customers | настоящие покупатели |
existing customers | существующие покупатели |
explicit permission from customers | очевидное разрешение со стороны клиентов |
explicit permission from customers | явное разрешение со стороны клиентов |
exposure to individual customer | обязательство перед отдельным клиентом |
familiar customers | знакомые заказчики (Konstantin 1966) |
finance can be raised against debts due from customers via invoice | финансы можно получить у клиентов, несмотря на долги, по которым наступили сроки, путём предъявления фактуры требования |
for benefitting our customers | на пользу нашим клиентам (Soulbringer) |
foster customer loyalty | стимулировать лояльность покупателей |
foster customer loyalty | поощрять лояльность покупателей |
garner feedback from customers | получать отзывы клиентов (Alex_Odeychuk) |
get a general level of customer service | получать обслуживание на обычном уровне |
get customers' feedback on | получать информацию от покупателей по какому-л. вопросу (smth) |
handle the customers | работать с клиентами |
have a loyal customer base | иметь базу постоянных клиентов |
high net-worth customer | высокосостоятельный клиент (Alex_Odeychuk) |
high profile customer | именитый покупатель |
high profile customer | знаменитый покупатель |
high risk customer | клиент с высоким уровнем риска (Alexander Matytsin) |
high-risk customer | клиент с высоким уровнем риска (Alexander Matytsin) |
hold on to existing customers | удерживать существующих покупателей |
hold on to existing customers | сохранять существующих покупателей |
hook a potential customer | заполучить потенциального клиента |
hook a potential customer | поймать потенциального клиента |
hook a potential customer | подцепить потенциального клиента |
improve customer service | улучшать обслуживание клиентов |
improved customer experience | повышение качества обслуживания клиентов (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
improvement of customer service | улучшение обслуживания покупателей |
individual approach to each customer | индивидуальный подход к каждому клиенту (Johnny Bravo) |
individual attention to customers | индивидуальное внимание к покупателям |
individual customer service | индивидуальное обслуживание клиента |
individual customers | клиенты-физические лица (Alexander Oshis) |
induce customer delight | вызвать восторг клиента |
induce customer rage | вызвать ярость клиента |
influx of customers | приток покупателей |
information of solvency of customer | информация о платёжеспособности клиента |
initial customer | начальное требование |
install base customer | существующий заказчик (= installed base customer Enotte) |
installed base customer | существующий заказчик ("Installed Base Customers" are people/companies who have already purchased your product/service Enotte) |
introduce benefits to a customer | представлять преимущества чего-л. покупателю |
keep customers up to date with information | держать покупателей в курсе дела |
keep customers up to date with information | продолжать предоставлять самую последнюю информацию покупателям |
keep hold of customers | удерживать потребителей |
key customers | важные клиенты |
key customers | ключевые клиенты |
lead to better value for customers | приводить к большей ценности для потребителей |
liaising between the customer and contractor | связь между заказчиком и исполнителем (FalconDot) |
list of customers | список клиентов |
little profit in scoring moral victories over customers | незначительные выгоды от подсчёта моральных побед над покупателями |
long-term customer | постоянный клиент (vbadalov) |
look after customers | заботиться о клиентах |
look after customers | ухаживать за клиентами |
look after customers | присматривать за клиентами |
lose a customer | терять клиента |
loss of customers | потеря клиентов (MichaelBurov) |
low risk customer | клиент с низким уровнем риска (Alexander Matytsin) |
loyal customer base | база постоянных клиентов |
loyal customers | верные клиенты |
lure customers | привлечь клиентов (away from ... – из ...; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
major corporate customer | крупный корпоративный клиент (Alex_Odeychuk) |
major customer | основной покупатель |
major customer | основной клиент |
match the customers' needs with | подбирать товары в соответствии с потребностями |
meet customers' expectations | оправдывать ожидания клиентов (translator911) |
monitor customers' behavior | наблюдать за поведением покупателей |
multicultural customer base | мультикультурная клиентская база (CNN Alex_Odeychuk) |
net customer loans | чистые кредиты клиентам (Dilnara) |
nurture customer loyalty | формировать лояльность клиентов |
occasional customer | нерегулярный заказчик |
occasional customer | случайный покупатель |
occurred due to customer's fault | возникший по вине клиента (dimock) |
offer to customer | предложить заказчику (Konstantin 1966) |
off-the-street customer | случайный покупатель |
our genuine customer | верный покупатель |
our genuine customer | лояльный покупатель |
payments from customers on account | платежи покупателей по безналичному расчёту |
personalized customer journeys | персонализированное обслуживание клиентов (Alex_Odeychuk) |
poor customer care | плохое обслуживание клиентов |
poor customer care | плохое отношение к клиентам |
priority customer group | приоритетная группа покупателей |
private customers | клиенты-физические лица (Alexander Oshis) |
prospective and existing customers | потенциальные и существующие клиенты (google.com translator911) |
prospective customer | возможный клиент |
prospective customer | перспективный клиент |
prospective customer | потенциальный клиент |
provide customer incentives | предусматривать меры по стимулированию заказчиков (translator911) |
provide customers with | предоставлять потребителям (smth, что-л.) |
provide customers with spare parts | снабжать потребителей запасными частями |
public sector customer | государственный заказчик (translator911) |
quick response to customer demands | быстрое реагирование на потребности клиентов (translator911) |
readily available to all customer segments | доступный всем категориям клиентов (financial-engineer) |
regular customer | постоянный посетитель |
regular customer | постоянный клиент |
regular trade customer | постоянный торговый клиент |
reliable customer | надёжный партнёр (dimock) |
repeat customer | постоянный заказчик (S. Manyakin) |
respond to customer dissatisfaction | реагировать на недовольство потребителя |
respond to customer dissatisfaction | реагировать на неудовлетворённость потребителя |
restless customer | нетерпеливый клиент |
retain customers | сохранять сотрудников |
retain customers | удерживать сотрудников |
safe customer | надёжный покупатель |
satisfaction of customer needs | удовлетворение потребностей покупателя |
saving customers' time | экономия времени покупателей |
seduce customers by developing the right merchandise | соблазнять покупателей, осваивая нужный товар |
seduce customers by developing the right merchandise | соблазнять покупателей, осваивая правильный товар |
sell to customers | продавать клиентам |
serve a customer | обслуживать клиента |
serve customers | обслуживать покупателей |
service customer | обслуживаемый клиент |
services for acting for the customer at | услуги по предоставлению интересов заказчика в (Soulbringer) |
show the Italian furniture to corporate customer | показать корпоративному клиенту итальянскую мебель (Konstantin 1966) |
sign on a customer | согласовать установление деловых отношений с клиентом (Alex_Odeychuk) |
simplified customer due diligence | упрощённая комплексная клиентская проверка (Alexander Matytsin) |
solicit customers | привлекать клиентов (Vetrenitsa) |
sophisticated customer | искушённый клиент |
sophisticated customer | клиент, имеющий опыт |
special charge customer | постоянный покупатель, пользующийся скидкой (dimock) |
staff training programme in customer care | программа обучения персонала работе с покупателями |
stray customer | фиктивный клиент |
strong customer base | солидная клиентская база (Soulbringer) |
suffer a decline in loyalty from customers | испытывать снижение приверженности покупателей |
support customers | оказывать помощь покупателям |
survey customers | опрашивать потребителей |
tailor a process to customer needs | разрабатывать технологию с учётом требований потребителей (VLZ_58) |
tailor propositions for particular customers | изменять предложения под определённого покупателя |
tailor propositions for particular customers | приспосабливать предложения под определённого покупателя |
taking into account all desires of our customers | с учётом всех пожеланий наших клиентов (Soulbringer) |
target customer | целевой покупатель |
the Customer hereby engages the Contractor, and the Contractor undertakes to perform | Заказчик настоящим поручает, а Исполнитель принимает на себя обязательства по выполнению |
the Customer hereby requests /authorizes the Contractor to | заказчик настоящим поручает исполнителю |
the services mentioned above are provided in the full volume and on time. the Customer does not have claims on volume, quality and term of the services. | Вышеперечисленные услуги выполнены полностью и в срок. Заказчик претензий по объёму, качеству и срокам оказания услуг не имеет |
to the customer's fault | по вине клиента (dimock) |
total customer base | общая клиентская база (Е. Тамарченко, 27.04.2017 Евгений Тамарченко) |
tough challenges over customer care | трудная задача касающаяся заботы о клиентах |
trade customer | промышленный потребитель |
transient customer | случайный покупатель |
transportation through the territory of customer | перевозка по территории заказчика |
treat customers well | хорошо обращаться с покупателями |
treat customers well | хорошо обходиться с покупателями |
treat customers well | относиться к покупателям |
upon request of customer | по просьбе клиента (dimock) |
valued customer | ценный заказчик |
wholesale customer | оптовый покупатель |
widen the customer base | расширять базу покупателей |
win new business and retain customers | привлекать новых и удерживать существующих клиентов (Alex_Odeychuk) |
within agreed customer time frames | в согласованные с заказчиком сроки (translator911) |
worldwide customer base | международная клиентская база (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |