Subject | English | Russian |
gen. | all across German-speaking countries | во всех немецкоязычных странах (в Германии, Австрии, Швейцарии Alex_Odeychuk) |
geogr. | all across the country | по всей стране (Alex_Odeychuk) |
austral., slang | all alone like a country dunny | покинутый |
austral., slang | all alone like a country dunny | одинокий |
austral., slang | all alone like a country dunny | заброшенный |
austral., slang | all alone like a country dunny | совсем один |
gen. | all countries | все страны |
Makarov. | all country gentlemen, esquired or knighted, are welcome | приглашаются все поместные господа, носящие звание эсквайра или рыцаря |
gen. | all furs are plainly marked as to country of origin | на всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра |
gen. | all furs are plainly marked as to the country of origin | на всех шкурах стоит клеймо страны-экспортера |
gen. | all furs are plainly marked as to the country of origin | на всех шкурках стоит клеймо страны-экспортера |
Makarov. | all furs are plainly marked as to the country of origin | на всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра |
Makarov. | all furs are plainly marked as to the country of origin | на всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра |
gen. | all furs are plainly marked as to the country of origin | на всех мехах стоит клеймо страны-экспортера |
Makarov. | all over the country | по всей стране |
gen. | all over the country | по всей стране (And this is happening all over the country. ART Vancouver) |
gen. | all over the country | в самых разных регионах страны (Their hotels are located all over the country and have something to suit all people's tastes and budgets as well as having facilities to cater for different sized ... Alexander Demidov) |
polit. | all the countries concerned | все заинтересованные страны (Yeldar Azanbayev) |
gen. | all the country | вся страна |
gen. | all the country round | по всей стране |
Makarov. | all the London children were evacuated to the country, where they would be safe from the bombing | всех детей эвакуировали из Лондона в пригороды, чтобы они не попали под бомбёжки |
gen. | All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in? | все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? (Taras) |
gen. | all through the country | по всей стране |
gen. | All-Russian Classifier of Countries of the World | Общероссийский классификатор стран мира (E&Y ABelonogov) |
gen. | All-Union Nomenclature of Countries of the World | Общесоюзный классификатор стран мира (Lavrov) |
Gruzovik, hist. | All-Union Society for Cultural Relations with Foreign Countries | ВОКС (Всесоюзное общество культурной связи с заграницей) |
med. | All-Union Society for Cultural Relations with Foreign Countries | Всесоюзное общество культурных связей с заграницей |
gen. | an olio of all ages and all countries | смешение времён и народов |
gen. | an olla podrida of all ages and all countries | смешение времён и народов |
Makarov. | attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers | множество людей со всех концов света переехали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом |
Makarov. | attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers | множество людей со всех концов света иммигрировали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом |
gen. | become known all over the country | прогреметь на всю страну (Interex) |
gen. | bereft of all home he left the country | оставшись без крова, он покинул этот край |
geogr. | countries all over the world | страны мира (Alex_Odeychuk) |
mil. | cross-country reduction in all gears | переключение на все скорости при движении БМ по пересечённой местности |
gen. | donations poured in from all over the country | денежные пожертвования (bigmaxus) |
law | for the term of their protection, in any and all countries | для обеспечения их защиты в любой стране (Andy) |
hist. | from all over the country | со всей страны (snowleopard) |
Makarov. | have branches in all parts of the country | иметь свои филиалы по всей стране |
gen. | he has performed all over the country | он объездил с концертами всю страну |
Makarov. | he has travelled across all of this country | он проехал всю страну |
gen. | he has travelled all over the country | он путешествовал по всей стране |
Makarov. | he must admit the state of the country depresses us all | он должен признать, что положение страны удручает всех нас |
gen. | he traveled all over the country | он изъездил всю страну вдоль и попёрек |
Makarov. | he'd been making stands at moving-picture houses all over the country | он останавливался, чтобы дать гастрольные представления в помещениях кинотеатров по всей стране |
gen. | he'd been making stands at moving-picture houses all over the country | он останавливался в помещениях кинотеатров по всей стране, чтобы дать гастрольные представления |
Makarov. | he'd think more of duffing a red ox than all the money in the country | он больше мечтал о том, как бы украсть рыжего быка, чем о том, как бы украсть весь капитал страны |
gen. | he'd think more of duffing a red ox than all the money in the country | он бы скорее украл рыжего быка, чем все деньги мира |
Makarov. | his numerous progeny are scattered all over the country | его многочисленное потомство рассеялось по всей стране |
gen. | I shall remain in the country all the summer | я буду жить в деревне всё лето |
gen. | I shall remain in the country all the summer | я останусь в деревне всё лето |
gen. | I shall remain in the country all the summer | я пробуду в деревне всё лето |
gen. | I want to learn all about the country | я хочу как следует ознакомиться с этой страной |
Makarov. | it is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the country | теперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю |
gen. | mail letters of complaint, applications, congratulations, etc. are pouring in from all parts of the country | письма и т.д. льются мощным потоком со всех сторон |
gen. | mail letters of complaint, applications, congratulations, etc. are pouring in from all parts of the country | письма и т.д. идут со всех сторон |
Makarov. | maintenance of friendly relations with all countries | поддержание отношений дружбы со всеми странами |
Makarov. | maintenance of friendly relations with all countries | поддержание дружеских отношений со всеми странами |
gen. | my friends are spread all over the country | мои друзья живут по всей стране |
gen. | my friends are spread all over the country | у меня есть друзья по всей стране |
bank. | negotiable in all countries | свободнообращающийся во всех странах |
hist. | Proletarians of all countries, Unite! | пролетарии всех стран соединяйтесь (Jasmine_Hopeford) |
Makarov. | sever aid to all countries involved in the conflict | прекратить оказание помощи всем странам, вовлечённым в конфликт |
Makarov. | spend all the summer in the country | прожить всё лето за городом |
inf. | stay in the country all summer | отжить всё лето в деревне |
inf. | stay in the country all summer | отживать всё лето в деревне |
Makarov. | the all pervasive corruption in the country | всепроникающая коррупция в стране |
Makarov. | the child can spiel off the names of all the Presidents, but does he really understand his country's history? | ребёнок может быстро перечислить имена всех президентов, но знает ли он на самом деле историю своей страны? |
Makarov. | the earthquake was felt all over the country | землетрясение ощущалось по всей стране |
gen. | the empire took in all these countries | империя поглотила все эти страны |
Makarov. | the firm conveys goods to all parts of the country | эта фирма поставляет товары во все регионы страны |
Makarov. | the inspectors had after all been pitched out of the country for having spies in their midst | инспекторов выставили из страны за то, что среди них были шпионы |
Makarov. | the law extends to all regions of the country | этот закон распространяется на все районы страны |
Makarov. | the maintenance of friendly relations with all countries | поддержание отношений дружбы со всеми странами |
Makarov. | the maintenance of friendly relations with all countries | поддержание дружеских отношений со всеми странами |
gen. | the maintenance of friendly relations with all countries | поддержание дружеских отношений отношений дружбы со всеми странами |
gen. | the news is all over the country | эти вести разнеслись по всей стране |
Makarov. | the President's resignation appears to be an acknowledgement that he has lost all hope of keeping the country together | уход президента в отставку явился признанием того, что он потерял всякую надежду сохранить целостность государства |
gen. | the relations with these countries are at an all-time low | отношения с этими странами ухудшились как никогда (bigmaxus) |
Makarov. | the scene bore all the marks of a country wedding | картина происходящего имела все признаки деревенской свадьбы |
gen. | the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире |
quot.aph. | the wealth of a country consists, not in its gold and silver only, but in its lands, houses, and consumable goods of all different kinds | богатство страны состоит не только из золота и серебра, но также из её земель, домов и предметов потребления всякого рода (Адам Смит, "Богатство народов", книга IV, глава 1 A.Rezvov) |
Makarov. | their first discouragement was, the country was all open with very little wood | первым фактором, повергшим их в состояние уныния, было то, что местность была практически открыта, за исключением маленьких островков леса |
gen. | this passport is valid for all countries | настоящий паспорт действителен во всех странах |
gen. | this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited | Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны (паспорт Канады Johnny Bravo) |
gen. | traipse all over the country | бродить по селам |
gen. | travel all over the country | изъездить всю страну |
Makarov. | travel all over the country | объехать всю страну |
Makarov. | travel all over the country | разъезжать по всей стране |
gen. | travel all over the country | ездить по всей стране (Alex_Odeychuk) |
gen. | valid for all countries | паспорт действителен для выезда во все иностранные государства (часто пишут просто "паспорт действителен для всех стран" 4uzhoj) |
polit. | we're winning all over the country | мы побеждаем по всей стране (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | within a fortnight the price of meats all over the country will be reduced | в течение двух недель цены на все сорта мяса по всей стране будут понижены |
soviet. | workers of all countries, unite | пролетарии всех стран соединяйтесь (kolesa.ru snowleopard) |