English | Russian |
A pimple on his skin has come to a head and is ready to erupt | Чирей на его коже "созрел" и готов прорваться (Sailor123) |
after many years had come and gone | по прошествии многих лет |
... and then you may come and see the picture, she says, that you wot of | ... и в это время вы можете прийти взглянуть на картину, она говорит, вы знаете, на какую (W. Shakespeare, The Merry Wives of Windsor Taras) |
be may come and go at will | он может приходить и уходить, когда захочет |
come and get warm | входите и погрейтесь |
come and go | хождение туда и сюда (взад и впёрёд) |
come and go | появляться и исчезать |
come and go | хождение туда-сюда |
come and go | движение туда-сюда |
come and go | хождение взад и вперёд |
come and go | ходить туда-сюда |
come and go | меняться (Different people came and went, different flatmates. – Жильцы менялись.; из учебника dimock) |
come and go | сменять друг друга (напр.: as requirements change and employees come and go, new parts are added and others are ignored Olga Okuneva) |
come and go | ходить взад-вперёд |
come and go | ходить взад и вперёд |
come and go | сновать взад и вперёд |
come and go | приходить и уходить (Дмитрий_Р) |
come and go | движение взад и вперёд |
come and have a game with us | сыграйте с нами |
come and have a game with us | идите к нам играть |
come and have a ?jolly? with us | заходи, повеселись вместе со всеми |
come and have a look at the way John has built this wall | иди и посмотри, как Джон сложил эту стену |
come and have a meal | иди поёшь |
come and have a meal | иди есть |
come and have potluck with us | садитесь с нами, угощайтесь |
come and have take potluck with us | чем богаты, тем и рады |
come and have some tea | приходите к нам попить чаю |
come and have supper with us | приходите к нам поужинать (and hear her, etc., и т.д.) |
come and look around our shop without commitment | приходите посмотреть, что есть в нашем магазине – делать покупки не обязательно |
come and meet some interesting people | приходите, и я познакомлю вас с кое-какими интересными людьми |
come and party, do it while we're young! | давай веселиться, пока мы молодые! (Alex_Odeychuk) |
come and say hello | зайти поздороваться (linaalina) |
come and see | прийти навестить (smb., кого́-л.) |
come and see | прийти повидать (smb., кого́-л.) |
come and see | давай посмотри-ка |
come and see | приходите посмотреть |
come and see me before you leave | зайдите ко мне до отъезда |
come and see me during reception hours | придите ко мне в часы приёма |
come and see me in my room | приходите ко мне в гости |
come and see me in my rooms | приходите ко мне в гости |
come and see me on a Monday | заходи ко мне как-нибудь в понедельник |
come and see me some Monday | приходите ко мне в какой-нибудь из понедельников |
come and see me some Monday | приходите ко мне как-нибудь в понедельник (какой-нибудь из понедельников) |
come and see me tomorrow | приходите ко мне завтра (повида́ться) |
come and see someone in his office | зайти к (4uzhoj) |
come and see us! | приходите к нам! |
come and see us! | заходите к нам! |
come and see us if you're at a loose | приходи к нам, если тебе нечего делать |
come and see us more often | заходите к нам почаще |
come and see us sometime | приходите к нам как-нибудь |
come and see what I have found | приходите посмотреть, что я нашёл |
come and spend a week with us | приезжайте и поживите у нас недельку |
come and take pot luck with us | пообедайте с нами |
come and take pot luck with us | чем богаты, тем и рады, пообедайте с нами |
come and take pot luck with us | чем богаты, тем и рады |
come and take potluck with us | садитесь с нами, угощайтесь |
come and take potluck with us | чем богаты, тем и рады |
come and visit | приезжать в гости (I have four grandkids who come and visit me here. – приезжают ко мне в гости ART Vancouver) |
come around and see me some time | заходите как-нибудь навестить меня |
come between the bark and the tree | стать между супругами |
come between the bark and the tree | вмешиваться в семейные дела |
come between the bark and the tree | вмешиваться не в своё дело |
come between the bark and the tree | лезть не в своё дело (особенно в дела между мужчиной и женщиной, мужем и женой) |
come between the bark and the tree | вмешиваться |
come between the bark and the tree | становиться между мужем и женой |
come between the bark and the tree | вмешиваться в чужие дела |
come between the bark and the tree | вмешаться в чужие дела |
come close by me, and tell me what is the matter | подойди ко мне и скажи в чём дело |
come in and sit a spell | заходите, гостем будете (КГА) |
come in and sit a spell | заходите, отдохните (Please come in and have a seat and a visit. КГА) |
come now and then | наезжать |
come now and then | наехать |
come now and then | наезжать |
come off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speech | пойдём попьём кофе, я устал слушать эту речь |
come on over here and love me | давай-ка дуй сюда живее и люби меня (Alex_Odeychuk) |
come right out and say | прямо сказать (Liv Bliss) |
come over and see us sometime | заходите как-нибудь к нам |
come over here and tell me what I wanna hear | иди сюда и скажи мне то, что я хочу услышать (Alex_Odeychuk) |
come round and listen in | приходите к нам послушать радио |
come round and see me | заходите в гости |
come round and see me | заходи в гости |
come round and see us! | заходите к нам! |
come to and from | ходить взад и вперёд |
come up and have a chat | приходите поговорить |
come up and have a chat | подойдите, давайте поговорим |
come up and join the Presidium | подняться в президиум (bookworm) |
come up and see me some time | загляни ко мне когда-нибудь |
come up and see me some time | зайди как-нибудь проведать меня |
come-and-go | движение взад и вперёд |
come-and-go | случайный (о людях) |
come-and-go | движения взад и вперёд |
come-and-go people | случайные люди, сменяющие один другого |
come-and-go people | случайные люди |
cream separates from milk and comes to the top | сливки отделяются от молока и всплывают |
cut and come again | уплетать за обе щеки (Anglophile) |
cut and come again | есть много и с аппетитом |
cut and come again | изобилие |
cut and come again | есть с аппетитом |
cut and come again | гостеприимство |
cut and come again | уписывать за обе щеки (Anglophile) |
cut and come again | есть много |
cut-and-come-again | избыток (чего-либо) |
cut-and-come-again | изобилие |
cut-and-come-again | гостеприимство |
do come and see us when we have settled in | пожалуйста, приходите к нам, когда мы устроимся |
do what seems right – and come what might | делай что должно, и будь что будет (WiseSnake) |
during siesta the only activity comes from tourists doing St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi Fountain | активны во время сиесты только туристы, осматривающие собор Св. Петра, Колизей и фонтан Треви |
get well and come back as soon as you can! | поправляйтесь и приезжайте поскорее обратно! |
go and come back | сходить |
go and come back | оборотиться (pf of оборачиваться) |
go and come back | оборачиваться (impf of оборотиться) |
go and come back | оборотиться |
go and come back | оборачиваться |
go and make yourself smart before the guests come | поди и приведи себя в приоденься, пока не пришли гости |
go and make yourself smart before the guests come | поди и приведи себя в порядок пока не пришли гости |
go for wool and come home shorn | пойти по шерсть, вернуться стриженным |
he and his pretty spouse wherever they come are billing at such a rate! | он и его смазливая жёнушка куда ни придут, так только и делают, что милуются, да вы бы ещё видели, как! |
he came up behind her and scared her | он подошёл сзади и испугал ее |
he comes on gruff and laconic | он производит впечатление человека неприветливого и немногословного |
he comes psychologically unglued and commits suicide | он впадает в депрессию и совершает самоубийство |
he had to contend against the world's best runners, and did well to come third | его соперниками были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результат |
he had to contend with the world's best runners, and did well to come third | его соперниками были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результат |
he may come and go at will | он может приходить и уходить, когда захочет |
he pressed me to come to him and I promised indefinitely that I would | он настаивал, чтобы я к нему пришёл, и я смутно пообещал, что приду |
he said he would come and sure enough he came | он сказал, что придёт и действительно пришёл |
he used to come to see us evenings and tell the children stories | он, бывало, приходил к нам по вечерам и рассказывал детям сказки |
he would come and flop into bed at once! | он придёт – и бряк на кровать! |
he would come and tumble down into bed at once! | он придёт – и бряк на кровать! |
he would like you to come and see me | он бы хотел, чтобы вы пришли ко мне |
he'll gladly come and help you | он охотно придёт и поможет вам |
he'll glady come and help you | он охотно придёт и поможет вам |
He'll probably and hopefully come. | Возможно, он придёт, так что будем надеяться (Technical) |
here and there in the street you come across a black man done up in a tweed suit | то тут, то там вы встречаете чёрного человека, одетого в твидовый костюм |
his men-at-arms may come and catch me like a fox in the toils | его солдаты могут явиться и схватить меня, как лису, пойманную в западню |
I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see you | сейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду |
I shall speak for twenty minutes and then you can come back at me with your questions | я буду говорить двадцать минут, а потом вы сможете задать свои вопросы |
I want to come down on the side of truth and justice | я хочу выступить на стороне правды и справедливости |
I was ill and so I could not come | я был болен, поэтому я не мог прийти |
I'll come and see you if I get the time | я приеду повидать вас, если у меня будет время |
I'll come and see you tomorrow | я загляну к вам завтра |
I'll come and see you tomorrow | я зайду к вам завтра |
I'll go ahead, and you come on later | сначала пойду я, потом ты |
in the weeks and months to come | в ближайшие недели и месяцы (Alex_Odeychuk) |
it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers | лучше напрямую иметь дело с фактами, вместо того чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков |
it's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and look | ночь такая ясная, что небо переливается звёздами, подойди же погляди |
Jim and Mary often argue, but it doesn't take them long to come around | Джим и Мери часто ссорятся, но быстро мирятся |
John and Mary often argue but it does not take them long to come around | Джон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго |
John and Mary often argue but it does not take them long to come round | Джон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго |
just say the word and I'll come over | только скажи, и я приду к тебе (snowleopard) |
leave them alone and they'll come home, bringing their tails behind them | брось их, и они с поджатыми хвостами вернутся домой |
let us put it all together and see what it will come to | давайте сложим всё это и посмотрим, что получится |
love comes in all shapes and sizes | любовь зла – полюбишь и козла (Taras) |
love comes in all shapes and sizes | любовь многолика и не знает преград (Taras) |
may they come and see you? | можно им прийти навестить вас? |
most properties come from such sources as novels, plays and musical comedies | в основе большинства сценариев лежат романы, пьесы и музыкальные комедии |
most properties come from such sources as novels, plays and musical comedies | в основе большинства киносценариев лежат романы, пьесы и музыкальные комедии |
my family come first, and my work comes next | на первом месте у меня семья и только на втором – работа |
never come between husband and wife | никогда не вмешивайся в чью-либо семейную жизнь (не вставай между мужем и женой) |
one that comes in all shapes and sizes | самый разный (4uzhoj) |
people come and go | люди приходят и уходят |
please come and have dinner at my place | приходите пообедать ко мне домой |
quick! slip your clothes on and come with me | быстренько одевайтесь и идите со мной |
rise and come forward in the world | приобретать вес и влияние в обществе |
scratch a Russian and a Tartar will come out | поскреби русского – найдёшь татарина (by John Martin Tamerlane) |
she came late and naturally couldn't get any tickets | она пришла поздно и, естественное дело, не достала билетов |
she comes and goes at her will | она приходит и уходит, когда хочет |
she had to bellow loudly to get them to come and help her | ей пришлось орать изо всех сил, чтобы они пришли ей на помощь |
the boat rolled gently with the come and go of small waves | лодка мягко покачивалась на мелких волнах |
the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our notice | эта книга лучше, чем четыре пятых всех привлекающих наше внимание романов |
the colour of the king did come and go | король то краснел, то бледнел |
the English word "television" is a mongrel, "tele" comes from Greek and "vision" from Latin | английское слово television смешанного происхождения – tele из греческого и vision из латыни |
the light comes and goes | свет то загорается, то гаснет |
the pain comes and goes | боль то появляется, то исчезает |
the principle of equal opportunity for men and women has come is here to stay | принцип равных возможностей для мужчин и женщин укоренился навек |
the whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directors | всё сводится к противостоянию профсоюза и совета директоров |
they barred her in and she couldn't come | её держали под замком, и она не смогла прийти |
they barred her in and she couldn't come | её заперли, и она не смогла прийти |
they came by ones and twos | приходили по одному и по двое |
they come thick and threefold | они идут толпой |
they come thick and threefold | они идут кучей |
thick sowed, and thin come up | погуще посеешь, да пореже взойдёт (VFM) |
try and come earlier | постарайтесь прийти пораньше |
try and come, won't you? | постарайтесь прийти |
wandering through these valleys you will come across rare minerals, plants and butterflies | бродя по этим долинам, можно найти редкие минералы, растения и бабочек |
wandering through these valleys you will come across rare minerals, plants and butterflies | бродя по этим долинам, можно отыскать редкие минералы, растения и бабочек |
when she opens the letter and reads it, she'll come in for a shock | когда она вскроет и прочтёт письмо, её хватит удар |
when will you come and see us? | когда вы придёте к нам? |
why don't you come around and see us one evening? | почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером? |
winter is past and spring has come | пришла весна |
winter is past and spring has come | зима прошла |
with freedom come responsibilities and repercussions! | со свободой приходит и необходимость отвечать за последствия своих действий, иногда не самые приятные! (bigmaxus) |
yea, and he did come | и он действительно пришёл |
you are at liberty to come and go as you please | вы можете приходить и уходить как Вам заблагорассудится |
you are at liberty to come and go as you please | вы можете приходить и уходить по вашему усмотрению |
you can all come and lunch at our place | вы все можете у нас позавтракать |
you feed in the money here and the cigarettes come out there | вы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь |
you might come and see me now and then | зашли бы ко мне как-нибудь |
you've come too late for the game, it's all over and done with | вы пришли слишком поздно, игра полностью закончена |