DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Clever | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a clever hitметкий удар
Makarov.a clever lawyer can cozen the judge into agreementумный адвокат сумеет так заморочить судье голову, что тот согласится с ним во всём
Makarov.a clever lawyer will be able to crack your case wide openумный адвокат развалит ваше дело в два счета
gen.a clever man can always tell a woman's age-a wise one never doesумный мужчина всегда может сказать, сколько женщине лет, а мудрый-никогда этого не сделает
Makarov.a clever move on our part rolled up the enemy's weak sideискусный манёвр с нашей стороны смял вражеский фланг
gen.a clever pass to the forwardудачный пас нападающему
gen.a clever piece of expertiseловкий ход
gen.a clever piece of workискусная работа
gen.a clever play, what?умная пьеса, не правда ли?
proverba clever tongue will take you anywhereязык до Киева доведёт (Anglophile)
gen.a fiendishly clever planдьявольски хитрый план
idiom.as clever as cartload of monkeysбыть чертовски умным (Yeldar Azanbayev)
gen.as clever as it getsумнее не бывает (SaShA28)
Makarov.be cleverбыть умным
Makarov.be clever at somethingуметь что-либо делать хорошо
gen.be clever atиметь хорошие знания в какой-л. сфере
Makarov.be clever at doing somethingуметь что-либо делать хорошо
gen.be clever at making scores off people who interrupt himуметь осадить тех, кто пытается прерывать его (речь)
slangbe clever-cleverумничать (Don't be clever-clever, old thing! VLZ_58)
Makarov.be clever enough to do somethingбыть достаточно умным, чтобы сделать (что-либо)
gen.be clever withумничать (tvkondor)
Makarov.be clever with a needleловко работать иголкой
Makarov.be clever with clayуметь работать с глиной
Makarov.be clever with rod and lineбыть хорошим рыболовом
Makarov.be clever with toolsуметь обращаться с инструментами
Makarov.be clever with toolsуметь ловко работать с инструментами
psychol.be cleverer than anyone elseбыть умнее всех (Nuclear scientists often think they're cleverer than anyone else. theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.be reckoned as a clever personсчитаться умным человеком
gen.be reckoned a clever personсчитаться умным человеком
gen.be reckoned as a clever personсчитаться умным человеком
Gruzovik, inf.be too clever by halfперемудрить
inf.be too clever by halfперемудрить
Makarov.become cleverпоумнеть
idiom.box cleverдействовать с умом (markovka)
Makarov.boy is clever and will go farмальчик умный и многого добьётся
gen.clever as he isкаким бы умным он ни был (Andrey Truhachev)
gen.clever as he isкак бы он ни был умен (Andrey Truhachev)
gen.clever as he isкак он ни умён
gen.clever as he isкакой бы умный он ни был (Andrey Truhachev)
gen.clever as he isкак он ни умен (Franka_LV)
gen.clever as she isкак она ни умна
gen.clever atимеющий хорошие знания в какой-л. сфере
Gruzovik, inf.clever atбыстрый на
gen.clever atиметь хорошие знания в какой-л. сфере
gen.clever at physicsспособный к физике
gen.clever at playing chessхорошо играет в шахматы
econ.clever bankтолковый банк (murka123)
gen.clever boatудобная лодка
sarcast.clever bollocksмегамозг (Brit.E., vulg.: Okay, clever bollocks, what's it all mean? Taras)
gen.clever bookталантливая книга
ironic.clever-bootsумник (Anglophile)
ironic.clever-bootsвсезнайка (Anglophile)
Gruzovik, inf.clever boyумник
Gruzovik, inf.clever boyразумник
Gruzovikclever brainумная голова
gen.clever but inarticulate personумный, но косноязычный человек (Taras)
gen.clever camera workтолковая операторская работа
media.Clever Castсистема высокоскоростного доступа в Internet через спутник (фирма Philips DVS)
inf.clever childумник
gen.clever cleverсчитающий себя умнее всех
ironic.clever-cleverсчитающий себя умнее всех
lit.clever-cleverужасно умный (Alex_Odeychuk)
gen.clever cleverумный-преумный
gen.clever-cleverумный-преумный
ironic.clever-clevernessумничанье
gen.clever clevernessумничанье
disappr.clever clogsумник (felog)
inf.clever clogsвсезнайка (ирония Ремедиос_П)
disappr.clever clogsвсе-знайка
inf.clever clogsкто-то слишком умный (ирония Ремедиос_П)
gen.clever conjurerловкий фокусник
gen.clever cookieумница
gen.clever cookieмолодец
gen.clever cookyумница
gen.clever cookyмолодец
gen.clever dancerпартнёр на платных танцах
adv.clever deceptionловкий трюк
adv.clever deceptionискусная ложь
tech.clever designтехнически совершенная конструкция (Sergei Aprelikov)
tech.clever designинтеллектуальная конструкция (Sergei Aprelikov)
tech.clever designконструкция, продуманная до мельчайших тонкостей (Sergei Aprelikov)
gen.clever designпродуманная конструкция (greyhead)
transp.clever deviceинтеллектуальное устройство (напр. управления)
automat.clever deviceинтеллектное устройство (напр., управления)
gen.clever devilхитрый чёрт
idiom.Clever Dickвсезнайка (Баян)
idiom.Clever Dickвыскочка (Баян)
gen.Clever Dickумник
vulg.clever Dickсамодовольный человек (см. dick)
gen.Clever Dickзазнайка
gen.clever disguiseумелая маскировка
lit.Clever ElsieУмная Эльза (сказка братьев Гримм collegia)
gen.clever expressionкрасное словцо
gen.clever eyesумные глаза
inf.clever fellowловкач
Gruzovik, inf.clever fellowразумник
gen.clever fellowумник (ART Vancouver)
gen.clever fingersловкие пальцы (Lana Falcon)
gen.clever forgeryловкая подделка ("But he must be alive, Mr. Holmes." "Unless this is a clever forgery to put us on the wrong scent." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Gruzovik, inf.clever girlразумница
gen.clever girlумница (о девушке. reverso.net Senior Strateg)
lit.Clever GrethelДогадливая Гретель (Умная Гретель; сказка братьев Гримм collegia)
proverbclever hands make light workдело мастера боится (Anglophile)
lit.Clever HansСмышлёный Ганс (Ганс-разумник; сказка братьев Гримм collegia)
gen.clever hoaxловкая мистификация (Did the ferry passengers really see a mermaid or was it a clever hoax? We will never know. ART Vancouver)
gen.clever horseкрасивая лошадь
gen.clever ideaудачная мысль
gen.clever ladкрасивый малый
gen.clever-lookingумный на вид (Dara Arktotis)
Gruzovik, inf.clever manумник
gen.clever manумный человек
gen.clever manoeuvreумный ход
inf.clever moveумно! (Dyatlova Natalia)
inf.clever moveхороший ход (Dyatlova Natalia)
gen.clever moveтонкий ход (intelligent strategy, smart step, intelligent action. BED Alexander Demidov)
Gruzovikclever moveловкий шаг
Gruzovikclever moveловкий ход
gen.clever moveразумный поступок
gen.clever ofумно с чьей-то стороны (sb.)
Gruzovik, inf.clever onбыстрый на
idiom.clever pair of handsзолотые руки (She really has a very clever pair of hands. VLZ_58)
inf.clever personумница
Gruzovikclever personумница (masc and fem)
gen.clever piece of workискусная работа
gen.clever planхитрый план (After winning a whopping $30 million in the lottery, a lucky man in China collected the sizeable prize while wearing a mascot costume so that his family would not find out about the fortune. (...) It was then that he came up with a rather clever plan to ensure that his family would not be forever altered by this fortuitous turn of events. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Gruzovikclever playerловкий игрок
gen.clever ployоригинальная хитрость
robot.clever programразумная программа (реализующая элементы искусственного интеллекта)
gen.clever remarkостроумное выражение (Taras)
gen.clever rhetoricумная риторика
Makarov.clever Sane has nosed out a perfect place for our camping holidayумница Сейн нашёл для удивительно хорошее местечко, где можно отдохнуть на природе
gen.clever speechталантливая речь
ironic.clever-sticksумник (Anglophile)
ironic.clever-sticksвсезнайка (Anglophile)
gen.clever strokeуспешный ход (Taras)
gen.clever strokeудачный манёвр (Taras)
gen.clever strokeмастерский ход (Taras)
gen.clever strokeловкий ход
gen.clever stroke at golfхороший удар в гольфе
gen.clever stroke at golfискусный удар в гольфе
affect.clever sweetieумничка (похвала ребёнку ART Vancouver)
gen.clever trickхитроумная выходка (Taras)
gen.clever trickумный приём (Taras)
Gruzovikclever trickловкий приём
gen.clever trickловкий трюк
gen.clever wordsумные слова
gen.clever workmanумелый работник
gen.clever workmanискусный работник
gen.consider him a clever manсчитать его умным человеком (the man a powerful speaker, her a real artist, the boy a fool, the fellow an ass, him a knave, etc., и т.д.)
gen.consider him to be a clever manсчитать его умным человеком (her to be a lucky girl, him to be wise, etc., и т.д.)
gen.consider that he is a clever manполагать, что он умный человек (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
gen.consider that he is a clever manсчитать, что он умный человек (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
gen.deem cleverсчитать кого-либо умным
Makarov.do him justice he is very cleverнадо отдать ему справедливость, он очень умный человек
gen.don't be clever-clever, old thingне умничай, старина
Makarov.even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short timeдаже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык
polit.fast and clever thinkingгибкое политическое мышление (bigmaxus)
gen.feel that it will be a clever moveсчитать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
gen.feel that it will be a clever moveполагать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
Makarov.find someone cleverсчитать кого-либо умным
Makarov.get cleverпоумнеть
inf.get too cleverвыпендриваться (Ремедиос_П)
inf.get too cleverумничать (Ремедиос_П)
Makarov.grow cleverпоумнеть
inf.having a clever pair of handsрукастый (george serebryakov)
gen.he appears cleverон кажется умным
gen.he can only develop self-confidence if he is told he is very cleverу него только появится больше апломба, если ему сказать, что он очень умный
gen.he fancied himself very cleverон считал себя очень умным
gen.he gave some clever impersonations of well-known peopleон хорошо изобразил некоторых знаменитостей
inf.he has a clever pair of handsу него руки из того места растут (george serebryakov)
Makarov.he has a very clever sales pitchон умеет привлечь покупателей
Makarov.he is a clever boy who can turn his hand to anythingон умный парень и он всё умеет делать
gen.he is a clever fellowон умный малый
gen.he is a clever man but fails in perseveranceон умный человек, но ему не хватает упорства
gen.he is a clever man by all accountsпо всем известиям, он умный человек
gen.he is a clever man, isn't he?он же умный человек
Makarov.he is a clever salesman who has all the tricks of the trade at his fingertipsон опытный торговец и знает все тонкости профессии как свои пять пальцев
Makarov.he is a cleverer edition of his fatherон более интеллектуальная копия своего отца
gen.he is a sight too clever for youвам его никак не перехитрить
Makarov.he is almighty cleverон чертовски умен
Makarov.he is as clever as they comeон очень умный
gen.he is as much clever as she is stupidнасколько он умён, настолько она глупа
gen.he is both a good doctor and a clever manон не только хороший врач, но и умный человек
Makarov.he is clever at arithmeticу него способности к арифметике
Makarov.he is clever at deciphering people's handwritingон хорошо разбирает почерки
gen.he is clever at foreign languagesу него способности к иностранным языкам
gen.he is clever enoughон достаточно умён
gen.he is clever enough for this kind of jobон достаточно умен для такого рода работы
gen.he is clever. – I am glad you think soон умен. – Я рад, что вы так считаете
gen.he is cleverer than you by a great dealон гораздо умнее тебя
gen.he is cleverer than you by long streetsон несравненно умнее вас
gen.he is cleverer than you by long streetsон намного умнее вас
gen.he is considered cleverего считают умным
gen.he is considered cleverего находят умным
gen.he is considered to be cleverего считают умным
gen.he is considered to be cleverего находят умным
gen.he is dashed cleverон дьявольски умен
gen.he is described as being very cleverо нём отзываются как об очень умном человеке
gen.he is described as being very cleverо нём говорят как об очень умном человеке
gen.he is described as being very cleverего характеризуют как очень умного человека
gen.he is every bit as clever as sheон также умен, как она
gen.he is every bit as clever as sheон так же умен, как она
gen.he is far from cleverон далеко не умен
gen.he is incomparably clevererон на порядок умнее
Makarov.he is just as clever as she'sон не уступает ей в уме
gen.he is not clever and he talks too much into the bargainон неумен и притом болтлив
gen.he is not only painstaking but also cleverон не только прилежен, но и способен
Makarov.he is not so clever as he's cracked up to beон не так умен, как о нём думают
gen.he is not so clever as he's cracked up to beон не так умен, как о нём думают
gen.he is not very clever at paying complimentsон не умеет говорить комплименты
Makarov.he is not very clever, to put it mildlyон не очень умен, мягко выражаясь
gen.he is out and away the cleverest boy in the classон намного умнее всех остальных в классе
gen.he is rather cleverон способный человек
Makarov.he is so clever!он такой умный!
gen.he is so clever!он такой умный!
Makarov.he is such a clever manон такой умный человек
gen.he is such a clever manон такой умница
gen.he is supposed to be cleverон считается умным (to be rich, etc., и т.д.)
Makarov.he is supposed to be cleverон считается умным человеком
gen.he is supposed to be cleverего считают умным (to be rich, etc., и т.д.)
Makarov.he is the cleverest of men in my estimationпо моему мнению, он умнейший человек
gen.he is very clever with his handsу него золотые руки
gen.he proved to be cleverer than we expectedон оказался умнее, чем мы ожидали
gen.he seemed very clever to meон показался мне очень умным
gen.he thinks himself mighty cleverон считает себя очень умным
gen.he thinks himself very cleverон считает себя очень умным
Makarov.he was a very clever, volatile actorон был очень умный актёр с резко меняющимся настроением и поведением
Makarov.he was as clever as they comeон был человеком незаурядного ума
gen.he was as much clever as he was handsomeон был настолько же умён, насколько красив
gen.he was clever enough not to answer herу него хватило ума не отвечать ей
gen.he was clever to say noон сообразил, что надо отказаться
gen.he was described as being very cleverо нём говорили, что он очень умен
Makarov.he was fairly clever, but what he lacked was bangон был довольно умен, но ему не хватало одного-энергии
gen.he was fairly clever, but what he lacked was bangон был довольно умен, но ему не хватало одного – энергии
gen.he was such a clever manон был таким умным человеком
Makarov.he was such a clever speaker that he always ate up the oppositionу него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию
gen.he was such a clever speaker that he always ate up the oppositionу него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию
gen.his book is a clever patchworkего книга – удачная компиляция
gen.I don't deny that he is cleverне спорю, он умен
gen.I know you are cleverer than I am, but you needn't rub it inя знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчёркивать
Makarov.if you are clever, you can sometimes get around the tax lawsесли ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов
Makarov.if you are clever, you can sometimes get round the tax lawsесли ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов
Makarov.if you are clever you can sometimes skate round the tax lawsесли вы достаточно сообразительны, то можете иногда обходить налоговое законодательство
gen.isn't he clever!до чего же он умён
gen.it is clever of herумно с её стороны
gen.it is clever of him to go thereон умно поступает, что едет туда
Makarov.it is clever stupid, silly, unkind, wrong, wise, foolish, etc., of him to go thereон умно глупо, нелюбезно, неверно, мудро, нелепо и т. п., поступает, что он едет туда
gen.it is clever of him to go thereумно, что он туда поехал
gen.it is clever of youумно с вашей стороны
gen.it is clever of you to act soс вашей стороны умно действовать подобным образом
gen.it's a clever plan, but will it get by?это остроумный план, но удастся ли его провернуть?
Makarov.it's clever camera workэто умная работа кинооператора
Makarov.it's difficult to decide between these two clever students for the prizeочень трудно выбрать, кому из этих двух умных студентов отдать приз
gen.John's as clever as they comeДжон, говорят, очень умён
gen.less clever than his brotherне такой умный, как его брат
idiom.make a clever moveсделать ход конём (VLZ_58)
Gruzovikmore cleverбойче (compar of бойкий, бойко)
Makarov.nobody disputed that Davey was cleverникто не подвергал сомнению тот факт, что Деви умен
gen.not at all cleverсовсем не умен
gen.not at all cleverотнюдь не умен
gen.not at all cleverнисколько не умен
inf.not cleverнесноровистый
Gruzoviknot cleverнесноровистый
gen.not clever by a long wayдалеко не умный
brit.not feeling too cleverневажно выглядеть (LisLoki)
brit.not feeling too cleverневажно себя чувствовать (LisLoki)
gen.not very cleverнедалёкий (источник – goo.gl dimock)
Gruzovik, inf.not very cleverне очень далёк (as predicate; only with negative)
gen.not very cleverне очень умный (TranslationHelp)
Makarov.one must allow that he is cleverнужно признать, что он умен
Gruzovikperform clever tricksпроделывать забавные фокусы
gen.perform clever tricksпроделать забавные фокусы
Gruzovikpretty cleverнеглупый
Makarov.really clever tools work alone, disdaining the assistance of a stallпо-настоящему умные карманники работают в одиночку, считая ниже своего достоинства пользоваться помощью подручного
Makarov.say that the boy is rather clever in an understatementсказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное
Makarov.say that the boy is rather clever is an understatementсказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное
gen.she is both beautiful and cleverона и красива и умна
gen.she is clever at biologyу него способности к биологии
Makarov.she is clever at studiesей легко даётся учёба
Makarov.she is clever in physicsу неё хорошие способности к физике
Makarov.she is clever in studiesей легко даётся учёба
gen.she is clever with her needleона искусная рукодельница
Makarov.she is frightfully cleverона очень умная
gen.she is generally considered to be a very clever personеё все считают очень умным человеком (a very attractive girl, etc., и т.д.)
Makarov.she is not clever enoughона недостаточно умна
Makarov.she is not sufficiently cleverона недостаточно умна
gen.she is very clever for her ageдля своих лет она очень умна
Makarov.she isn't half cleverона очень умна
gen.she isn't half cleverона очень умна
gen.she was a clever girlона была умной девочкой
Makarov.she was clever enough not to do thatей хватило ума не делать этого
Makarov.she was clever to warn him in timeона сообразила предупредить его вовремя
Makarov., inf.show off how clever one isумничать
gen.show oneself cleverпроявить ум
market.Simply CleverПросто Гениально (Девиз марки Skoda/Шкода)
amer.smart cookie, clever girl or boy, good boy or girlумница (Maggie)
Makarov.Some of the cleverest men in Britain were drained away to the United States after the warпосле войны самые лучшие умы Англии эмигрировали в Соединённые Штаты
Makarov.strike someone as being cleverпроизводить на кого-либо впечатление умного человека
Makarov.strike someone as being cleverказаться кому-либо умным
gen.strike as cleverказаться кому-либо умным
Makarov.strike someone as cleverпроизводить на кого-либо впечатление умного человека
gen.strike as cleverпроизводить на кого-либо впечатление умного человека
gen.strike as cleverказаться кому-либо интересным
gen.take to be a clever manсчитать кого-либо умным человеком
gen.that was a very clever thing you thought upэто вы очень удачно придумали (Taras)
gen.that's the worst of being cleverв том-то и горе умников
gen.that's the worst of being cleverв том-то и беда умников
Makarov.the boy is clever and will go farмальчик умный и многого добьётся
gen.the boy is clever at sumsмальчик хорошо решает задачи
gen.the clever lawyer tripped the witness upумный адвокат запутал свидетеля
Makarov.the clever salesman beguiled the old lady out of her moneyопытный продавец заставил эту старую леди раскошелиться
Makarov.the clever salesman beguiled the old lady out of her moneyхитрый продавец заставил эту старую леди раскошелиться
Makarov.the clever salesman cheated the old lady into giving him all her moneyхитрый продавец вытянул из старухи все её деньги
Makarov.the clever salesman cheated the old lady into giving him all her moneyхитрый продавец вытянул из старухи все деньги
Makarov.the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get richхитрый торговец убедил старушку вложить все деньги в его дело, пообещав, что она разбогатеет
Makarov.the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get richхитрый торговец убедил старуху отдать ему все свои деньги под тем предлогом, что она разбогатеет
Makarov.the clever salesman was able to trick the old lady out of her money with his charmумелому продавцу удавалось выманить деньги у старушки благодаря своему обаянию
idiom.the cleverer give in.Более умный всегда уступает
idiom.the cleverer give in.Наиболее умный всегда уступает
Makarov.the crew have improved steadily under the careful tuition of a thoroughly clever coachкоманда резко повысила свой уровень под чутким руководством очень умного тренера
Makarov.the judge began his working life as a young man by devilling for a clever lawyerсудья начинал свою карьеру как "подмастерье" у удачливого адвоката
gen.the letter the book, etc. contains many clever thoughtsписьмо и т.д. содержит много разумных идей (truths, useful hints, deep wisdom, etc., и т.д.)
lit.the Mischief of Being Clever"Горе от ума" (комедия в стихах Грибоедова)
gen.the play contained some clever hits at the fashions of the dayв пьесе остроумно высмеивались современные моды
inf.there's a clever chap!вот умник выискался!
gen.there's no doubt that he's a clever fellowслов нет, что он умный парень
Makarov.these clever students lap up all the information that I can give themэти умные ребята впитывают всю информацию, которую я могу им дать
gen.they are not very cleverони, мягко выражаясь, не слишком умны
gen.think that you are cleverполагать, что вы умны (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
gen.think that you are cleverсчитать, что вы умны (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
gen.think that you are cleverдумать, что вы умны (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
gen.too clever by halfумничает слишком
ironic.too clever by halfслишком умный
ironic.too clever by halfбольно умный
inf.too clever by halfсильно умный (Kovrigin)
gen.too clever by halfслишком уж умён
Gruzovik, inf.try to be cleverсоригинальничать (pf of оригинальничать)
Gruzovik, inf.try to be cleverоригинальничать (impf of соригинальничать)
gen.try to be cleverсумничать
inf.try to be cleverсоригинальничать
inf.try to be cleverоригинальничать
gen.try to be cleverумничать (Anglophile)
gen.turn out to be more clever thanоказаться умнее другого (e.g. She tried to hide herself, disguise who she was, but reality turned out to be more clever than she. Soulbringer)
Gruzovik, inf.very cleverпреумный
Gruzovikvery clever personумница (masc and fem)
gen.we consider him to be a clever manмы считаем его умным человеком
Makarov.we consider him to be a clever manмы считаем его умным человеком
Gruzovik, inf.what a clever person we have found!какой умник выискался!
gen.what a clever person we have found!какой умник выискался!
gen.without trying to be too cleverбез затей (VLZ_58)
gen.wonderfully cleverгениальный (ssn)
gen.wonderfully clever ideaгениальная идея (ssn)
gen.you can tell from his face that he is cleverпо лицу видно, что он умный человек
gen.you can't say he is not cleverему нельзя отказать в остроумии
gen.you have to do with a clever fellowвы имеете дело с ловким господином
gen.you may think you're very clever, butхотя ты и считаешь себя очень умным, но