DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Chap | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a chap called Bates got bunked for stealingпарня по фамилии Бейтс исключили из школы за воровство
Makarov.a decent chap was her father, as villagers goславный малый был её отец, не то что нынешние деревенские жители
gen.a fine chapкрасивый малый
gen.a funny little chapчудак
gen.a funny little chapсмешной человек
gen.a merry chapвесельчак
gen.a queer chapчудак
Gruzovik, inf.amusing chapзабавник
gen.an old chapстарина
gen.an old chapстарик
progr.authentication CHAP passwordдостоверный пароль CHAP (ssn)
cook.bath chapокорок (the lower part of the cheek of a pig, cooked and eaten usually cold Aussie Ruskie)
mil., lingobig chapмощное боевое средство (MichaelBurov)
ironic.big chapважная птица (MichaelBurov)
ironic.big chapбольшая шишка (начальник MichaelBurov)
ironic.big chapбольшой начальник (MichaelBurov)
progr.CHAP authentification passwordдостоверный пароль CHAP (ssn)
gen.chap bookмаленькая книжечка, продаваемая разносчиками
inf.chap bookпокет-бук (книга в мягкой обложке на дешевой бумаге ptiza_rainbird)
libr.chap-bookдешёвое издание баллад
libr.chap-bookдешёвое издание преданий
libr.chap-bookпопулярный английский альманах 17—18 вв
libr.chap-bookдешёвое издание народных сказок
gen.chap bookброшюрка, продаваемая разносчиками
progr.CHAP configurationконфигурация CHAP (ssn)
gen.chap fallenс отвислой челюстью
gen.chap fallenунылый
gen.chap of a viceгуба у тисков
progr.CHAP responseответ CHAP (ssn)
ITCHAP secretпароль CHAP
gen.chap stickбесцветная губная помада
med.Chap Stickгигиеническая губная помада (название торговой марки ksyusha123)
gen.chap-stickбесцветная губная помада (гигиеническая)
perf.chapped lipsпотрескавшиеся губы
perf.chapped skinрастрескавшаяся кожа
Gruzovik, fig.cunning chapвьюн
fig., inf.cunning chapвьюн
brit.dear old chapславный малый (That's Neil Simpkins all over. A dear old chap in a thousand ways, but when it comes to showing some business sense, a complete chump. ART Vancouver)
inf.funny chapшутник (Andrey Truhachev)
inf.funny chapкомик (Andrey Truhachev)
inf.funny chapхохотун (Andrey Truhachev)
inf.funny chapгоготун (Andrey Truhachev)
inf.funny chapприколист (Andrey Truhachev)
inf.funny chapюморной малый (Andrey Truhachev)
inf.funny chapхохмач (Andrey Truhachev)
inf.funny chapюморной парень (Andrey Truhachev)
inf.funny chapюморист (Andrey Truhachev)
gen.he is a feeble sort of chapон слабый человек
gen.he is a feeble sort of chapон слабый, безвольный человек
gen.he is a feeble sort of chapон безвольный человек
Makarov.he is a priceless chapс ним со смеху помрёшь
Makarov.he is a very decent chapон славный малый
Makarov.he is a very decent chapон славный парень
Makarov.he is a very good chapон славный парень
gen.he is not a bad chapпарень он ничего
Gruzovik, inf.hefty chapдетина
inf.hello, old chapпривет, старина (обращение к старому приятелю sophistt)
gen.little chapмальчуган ("I brought Cartwright down with me – you remember the little chap at the express office – and he has seen after my simple wants: a loaf of bread and a clean collar." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.merry chapвесельчак
progr.mutual CHAPвзаимная аутентификация CHAP (ssn)
progr.mutual CHAP authenticationвзаимная аутентификация CHAP (ssn)
gen.my dear chap!душа моя! (Адресат обращения – мужчина. Translation by Brett Langston tchaikovsky-research.net LustForLife)
gen.my dear old chap!душечка моя! (Адресат обращения – мужчина. Translation by Brett Langston tchaikovsky-research.net LustForLife)
gen.nice chapславный малый
gen.old chapстарина
gen.old chapприятель
crim.jarg.old chapкирюха (cnlweb)
crim.jarg.old chapкореш (cnlweb)
Gruzovikold chapбрат (as familiar term of address)
Gruzovikold chapбратец (as term of address)
dimin.old chapбратец
inf.old chap!батенька
inf.old chap!батюшка
Gruzovik, inf.old chapбраток (as term of address)
inf., pejor.old chapстарикашка
Gruzovik, inf.old chap!батюшка!
Gruzovik, inf.old chapстарикашка
Gruzovik, inf.old chapстарикан
inf.old chap!батюшкин
gen.old chapстарик (в обращении)
amer., inf.old chapтоварищ
gen.old chapбатенька (Anglophile)
gen.old chapдружище
progr.optional mutual CHAPнеобязательная взаимная аутентификация CHAP (ssn)
progr.optional mutual CHAP authenticationнеобязательная взаимная аутентификация CHAP (ssn)
brit.poor chapбедняга (ART Vancouver)
progr.reverse CHAPобратная аутентификация CHAP (ssn)
progr.reverse CHAP settingпараметр обратной аутентификации CHAP (ssn)
inf.scholarlike chapзнающий человек
inf.scholarly chapзнающий человек
telecom.see chapсм. главу (oleg.vigodsky)
Gruzovik, inf.silly little chapнесмышлёнок (= несмыслёныш)
Gruzovik, inf.silly little chapнесмыслёныш
Gruzovik, inf.silly little chapнесмыслёнок (= несмыслёныш)
Gruzovik, inf.silly little chapнесмысель (= несмыслёныш)
Gruzovik, inf.silly little chapнесмышлёныш (= несмыслёныш)
inf.Stop chapping me!не зли меня! (Andrey Truhachev)
inf.Stop chapping me!ты достал меня! (Andrey Truhachev)
inf.Stop chapping me!не выводи меня! (Andrey Truhachev)
inf.Stop chapping me!хватит меня сердить! (Andrey Truhachev)
inf., humor.strapping chapдядька (в знач. "здоровый детина")
Gruzoviksturdy chapкрепкий парень
proverbsuch a big cap just fits the small or big chap!по Сеньке и шапка
proverbsuch a big cap just fits the small or big chap!по Сеньке шапка
proverbsuch a small cap just fits the small or big chap!по Сеньке и шапка
proverbsuch a small cap just fits the small or big chap!по Сеньке шапка
Makarov.the Sunday Times would absolutely eat this chapв "Санди тайме" этого парня явно приняли бы с восторгом
Makarov.the Sunday Times would absolutely eat this chapв Sunday Times этого парня приняли "на ура"
inf.there's a clever chap!вот умник выискался!
Makarov.tidy chapхороший парень
jarg.trendy chapфраер (Anglophile)
gen.we fell in with an interesting chapмы случайно познакомились с одним интересным парнем
Gruzovik, inf.wise chapумный малый
gen.you're the very chap I wanted to seeкак раз ты мне и нужен (Ah! You're the very chap I wanted to see, Colin.)