English | Russian |
burn the candle at both ends | переутомиться |
burn the candle at both ends | пахать как лошадь ("You study hard, work out hard, visit your French tutor twice a week, dance every night in discotheque! Stop to burn the candle at both ends, Johnny!" == "Ты много занимаешься, много тренируешься, дважды в неделю берёшь уроки французского языка, да ещё каждый вечер пропадаешь на дискотеке! Хватит горбатиться!" - отчитывает своего неугомонного Джона его мать.) |
burn the candle at both ends | закрутиться как белка в колесе |
burn the candle at both ends | заработаться |
candle eater | русский (hobo slang; родом из России n0m) |