Subject | English | Russian |
gen. | a good buy | выгодная покупка |
gen. | agree to buy | заторговываться |
Gruzovik | agree to buy | заторговывать (impf of заторговать) |
Gruzovik | agree to buy | заторговать (pf of заторговывать) |
busin. | all time buy | единовременная закупка для покрытия всей будущей потребности (kotechek) |
Makarov. | always check the freshness of any fish you buy | всегда проверяй свежесть рыбы, которую покупаешь |
mil., avia. | annual buy value | объём годовых закупок |
gen. | ante up to buy | покупать что-либо в складчину |
busin. | back buy | выкупать |
gen. | bad buy | неудачное приобретение (4uzhoj) |
adv. | bad buy | неудачная покупка |
gen. | bad buy | невыгодная покупка |
gen. | bad buy | плохая покупка |
gen. | be something money can't buy | являться тем, что нельзя купить за деньги (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be on the buy | производить значительную покупку |
busin. | be on the buy | производить значительные закупки |
Makarov. | be on the buy | совершать значительную покупку |
Makarov. | be on the buy | произвести значительные покупки |
gen. | be on the buy | производить значительные покупки |
Gruzovik, inf. | be unable to buy at any price | не укупить |
inf. | be unable to buy | не укупить (at any price) |
busin. | best buy | покупка по наиболее выгодной цене (BB) |
adv. | best buy | наиболее выгодная покупка |
gen. | best buys first | рациональный подход к выбору объектов капиталовложений (4uzhoj) |
Makarov. | Bill's parents paid a lot of money to buy him out of the army | родителям Билла пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы откупиться от армии |
gen. | bond buy back | выкуп корпорацией собственных облигаций |
gen. | borrow from a mortgage lender and buy property | приобретать недвижимость с помощью ипотеки (She's Helen) |
busin. | borrow to buy major items | брать кредит, чтобы купить основные вещи |
inf. | bring-and-buy sale | барахолка (Anglophile) |
inf. | bring-and-buy sale | толкучка (Anglophile) |
gen. | build versus buy | выбор между приобретением и самостоятельной разработкой решения под конкретные нужды (vlad-and-slav) |
gen. | bulk buy | покупать большое количество (Because we're such a large family we find it cheaper to bulk buy foods we eat a lot of. iVictorr) |
Makarov. | buy a big roast | купите большой кусок мяса на жаркое |
Makarov. | buy someone a drink | ставить кому-либо выпивку |
gen. | buy a good pennyworth | дёшево купить |
gen. | buy a lemon | если купил или приобрёл что-то, с чем постоянные проблемы (Flove) |
Makarov. | buy a pennyworth of bread | купить хлеба на 1 пенни |
Makarov. | buy a 50 pounds' worth of books | купить книг на пятьдесят фунтов |
amer. | buy a round | проставляться (It's tradition. New guy buys a round – Это традиция. Салага проставляется Taras) |
inf. | buy a vowel | мне нужна помощь зала, время подумать. больше вводных (A reference to the show, Wheel of Fortune where when one "buys a vowel," you are asking for more explanation. This is because in the show, when you cannot guess the phrase, you "buy" a vowel to fill in the vowels in the phrase. Albonda) |
mil., avia. | Buy American Act | американский закон о закупках |
gen. | Buy American Act | Закон "Покупайте американское" (Dahis) |
gen. | buy and sell | купля-продажа (Alex Lilo) |
police | buy-and-bust operation | операция по задержанию при продаже наркотиков (sankozh) |
gen. | buy at a high figure | дорого заплатить (за что-либо) |
busin. | buy at a profit | выгодно купить |
busin. | buy at best | поручение на покупку товара без установления лимита цены |
Makarov. | buy something at the price of$10 a piece | купить что-либо по цене десять долларов за штуку |
Makarov. | buy at the top of the market | покупать по самым высоким ценам |
busin. | buy-back | обратная покупка |
busin. | buy-back | скупка корпорацией собственных акции |
busin. | buy-back | соглашение о продаже и обратной покупке |
gen. | buy-back | скупка корпорацией собственных акций |
gen. | buy-back | выкуп (1) The buying back by a company of its shares from an investor, who put venture capital up for the formation of the company. The shares are bought back at a price that satisfies the investor, which has to be the price the company is willing to pay for its independence. The buy-back may occur if the company is publicly floated or is taken over. 2) The buying back by a corporation, especially in the USA, of its shares to reduce the number on the market, either to increase the return on those shares still available or to remove threatening shareholders. Action by a developing country's government to reduce some or all of its debt to overseas banks by buying back that debt at the market price or at a substantial discount. The attraction for the banks is the removal of a damaging and negative debt, which may already have been provided for in its balance sheet. The advantage to the country in debt is a return to creditworthiness and the possibility of acquiring new loans. OB&M. ...a share buy-back scheme... The company announced an extensive stock buy-back program. CCB Alexander Demidov) |
gen. | buy-back | выкуп корпорацией собственных облигаций |
gen. | buy-back agreement | соглашение о выкупе (напр., произведённой продукции) |
adv. | buy-back allowance | скидка с учётом объёма предыдущей сделки |
ecol. | buy-back centre | пункт скупки утильсырья |
ecol. | buy-back facility | пункт скупки утильсырья |
geol. | buy-back oil | выкупаемая нефть (поступающая в распоряжение страны-владельца недр в счёт её доли участия в добыче и выкупаемая компанией-концессионером, добывшей эту нефть) |
gen. | buy-back option | Оферта на выкуп (rechnik) |
gen. | buy-back prices of oil | выкупные цены на нефть |
nautic. | buy boat | мелкое рыбоприёмное судно для сбора улова от промысловых судов и доставки его в порт (вк) |
nautic. | buy boat | рыбоприёмное судно (для сбора улова от промысловых судов и доставки его в порт) |
Makarov. | buy by the weight | покупать по весу |
Makarov. | buy by weight | покупать на вес |
busin. | buy campaign | закупочная кампания |
busin. | buy-down | внесение начального платежа напр., по ипотечному кредиту со стороны продавца/застройщика (с целью снижения процентной ставки для покупателя. investopedia.com to_work) |
Gruzovik, inf. | buy for a reasonable price | укупить |
gen. | buy one's house one's books, the ring, etc. back | снова купить ранее проданный дом из залога (и т.д.) |
gen. | buy one's house one's books, the ring, etc. back | снова выкупить дом из залога (и т.д.) |
amer. | buy-in | долевое участие (Aprilen) |
gen. | buy-in | покупка продавцом опциона недостающих активов при необходимости |
gen. | buy-in | покупка участия в капитале компании |
gen. | buy-in | прикуп брокером ценных бумаг |
gen. | buy-in | вовлечённость (Ремедиос_П) |
gen. | buy-in | поддержка (Maria Klavdieva) |
gen. | buy-in | одобрение (Maria Klavdieva) |
gen. | buy-in | согласие (напр., руководства – getting management buy-in Maria Klavdieva) |
busin. | buy-in | снятие своего товара с продажи на аукционе |
gen. | buy-in | закрытие сделки |
gen. | buy sth. in advance | заранее купить (ART Vancouver) |
gen. | buy in, buy-in | поддержка, одобрение (Maria Klavdieva) |
adv. | buy-in technology | технология, закупаемая со стороны |
adv. | buy-in technology | покупная технология |
gen. | buy in to | принять (что-либо A.Rezvov) |
mil. | buy-ins | дополнительные расходы |
Игорь Миг | buy into the idea that | осознавать необходимость |
Игорь Миг | buy into the idea that | принять на веру |
gen. | buy it for me, money no object | купи это для меня, я заплачу любые деньги |
gen. | “buy it now”, he urged | «купите это сейчас», — уговаривал он |
inf. | buy large quantity | укупить (of) |
gen. | buy limit order | лимитный ордер на покупку (rechnik) |
mil. | buy logistics decision | решение о закупке техники |
gen. | buy me another pair of socks | купите мне ещё одну пару носков |
inf. | buy me some cigarettes while you are at it | заодно купите мне папирос |
gen. | buy national campaign | кампания "Покупай отечественное!" (мероприятия, стимулирующие и убеждающие потребителя покупать отечественные товары, а не импортные) |
mil. | buy-national law | законодательство о закупках для обороны только в США |
gen. | Buy Nothing Day | Всемирный день отказа от покупок (Himera) |
gen. | buy now, pay afterward! | покупайте в рассрочку |
gen. | buy now, pay afterward! | покупайте в кредит! |
gen. | buy now, pay afterwards! | покупайте в рассрочку |
gen. | buy now, pay afterwards! | покупайте в кредит! |
adv., euph. | buy now, pay later | покупка в рассрочку (Alex_Odeychuk) |
gen. | buy off | приобретение прав |
avia. | buy-off | выкуп (напр., лицензированного ПО у лицензиара) |
gen. | buy-off | лицо, услуги которого полностью оплачены |
gen. | buy-off | приобретение прав на продукцию или услуги |
mil., avia. | buy-off date | дата выкупа |
busin. | buy on close | покупка в конце операционного дня на бирже |
busin. | buy on opening | покупка в начале операционного дня |
gen. | buy one, get one free | купи одну вещь и получи ещё одну бесплатно (Yeldar Azanbayev) |
gen. | buy opium on the sly | нелегально покупать опиум |
avia. | buy order | заказ на покупку |
gen. | buy order | заявка на покупку (ROGER YOUNG) |
gen. | buy order | ордер на покупку (rechnik) |
mil., avia. | buy our spares smart | программа рационализации закупок запасных частей для военно-морских сил |
gen. | buy out | закупка всей партии |
busin. | buy out | уплатить кому-либо за отказ от права на имущество (someone) |
busin. | buy out | уплатить кому-либо за отказ от должности (someone) |
adv. | buy-out | откуп |
gen. | buy out | права на имущество (и т.п.) |
avia. | buy-out | выкуп (напр., лицензированного ПО у лицензиара) |
gen. | buy out | права на имущество |
Makarov. | buy out a business | купить предприятие |
HR | Buy-out bonus | бонус за увольнение с прежнего места работы (Payment or award which may be agreed at hiring to compensate for a forfeiture / loss as a result of resignation from the previous employer: Hiring related one-time payments such as Sign-on and Buy-out bonus or guarantees may
only be granted to new hires with an indefinite contract or a mandate greater than two
years. Clint Ruin) |
adv. | buy-out contract | договор о выкупе |
gen. | buy rate | курс покупки (If you were returning from America, we would exchange your dollars back into euros at the buy rate. 4uzhoj) |
Игорь Миг | Buy Russian | Поддержим отечественного сельхозпроизводителя |
gen. | buy/sell | купля-продажа (Alex Lilo) |
gen. | buy/sell back transaction | сделка покупки с правом обратной продажи (Alexander Demidov) |
securit. | buy-sell backs | операции по покупке ценных бумаг с обратной продажей (Alex_Odeychuk) |
securit. | buy-sellback | сделка продажи с выкупом (см. A Practical Guide to Using Repo Master Agreements Alexander Matytsin) |
gen. | buy-sexual | человек, пользующийся услугами проституток (Tehpereklad) |
gen. | buy-sexual | человек, занимающийся прямой или скрытой проституцией (Tehpereklad) |
gen. | buy-sexual | человек, возбуждающийся от шоппинга (urbandictionary dot com Tehpereklad) |
gen. | buy signal | сигнал о покупке |
gen. | buy smt. hook, line, and sinker | бездумно поверить (чему-либо Evgeny Shamlidi) |
gen. | buy smt. hook, line, and sinker | заглотнуть наживку (Evgeny Shamlidi) |
gen. | buy stop order | стоп-поручение на покупку |
gen. | buy the lunch | неформальное выражения для "умереть" (He bought lunch. He dropped dead. Кура Иванов) |
gen. | buy things cheap | дёшево покупать вещи (books eagerly, pictures secretly, land recklessly, etc., и т.д.) |
gen. | buy things cheaply | дёшево покупать вещи (books eagerly, pictures secretly, land recklessly, etc., и т.д.) |
inf. | buy tickets | обилетиться (рус->англ. 'More) |
Gruzovik, inf. | buy up | поразобрать (all or a number of) |
gen. | buy vs. build | выбор между приобретением и самостоятельной разработкой решения под конкретные нужды (vlad-and-slav) |
Gruzovik, inf. | buy wholesale | укупить |
inf. | Buy yourself a gold star! | купи себе медаль (Linch) |
nautic. | Buys-Ballot's rule | правило Бейс-Балло (для определения направлений на центр циклона) |
amer. | chip in to buy | купить в складчину (something) Val_Ships) |
Makarov. | club together to buy | купить что-либо в складчину |
Gruzovik, inf. | club together to buy a bottle of liquor | сообразить |
inf. | club together to buy a bottle of liquor | сообразить |
adv. | combination buy | покупка места по льготному комбинированному тарифу |
adv. | combination buy | покупка места по комбинированному тарифу |
adv. | combination buy | покупка времени по льготному комбинированному тарифу |
adv. | combination buy | покупка времени по комбинированному тарифу |
mil., avia. | contractor installation make or buy authorization | полномочия на покупку или изготовление установки подрядчиком |
mil. | contractor installation make or buy authorization | разрешение на производство или закупку оборудования подрядчиком |
law.enf. | controlled buy | оперативная закупка (uslegal.com bn1) |
adv. | corporate buy-back agreement | соглашение о выкупе фирмой (напр., ранее проданных акций) |
gen. | could you buy some bread on your way home? | не купишь ли ты хлеба, когда пойдёшь домой? |
Makarov. | debt-for-buy back | обмен долговых обязательств на выкуп долгов |
gen. | do you think you'll be able to buy it back? | ты думаешь, тебе удастся вернуть себе проданное? |
vulg. | do you want to buy a battleship? | предложение помочиться |
Makarov. | dob in to buy a present for a work-mate's birthday | скинуться на подарок ко дню рождения коллеги |
gen. | don't buy into the hype | не покупаться на шумную рекламу (You see these items on store shelves and on TV, but don't buy into the hype. These 10 products aren't always worth your money. Alexey Lebedev) |
inf. | don't buy it | не верится (I'm sorry. I just don't buy it. От Кураж Бамбей Dan von Winterfell) |
Makarov. | don't buy the first television set, spend a little time shopping round for the best price | не покупайте первый попавшийся телевизор, потратьте немного времени, походите по магазинам в поисках оптимальной цены |
Makarov. | don't buy your camera at that shop, they price them up | не покупай фотоаппарат тут, тут завышены цены на фотоаппараты |
Makarov. | don't fall for that old trick, he's trying to persuade you to buy his goods | не поддайся на эту старую как мир уловку, он же хочет впарить тебе свой товар |
Makarov. | Ella showed her the best places to go for a good buy, and taught her how to haggle with used furniture dealers | Элла показала ей лучшие места для покупок и научила её торговаться с опытными продавцами мебели |
Makarov. | enter into buy-back | заключить компенсационную сделку |
Makarov. | family clubbed together to buy a new car | новую машину покупали всем семейством |
Makarov. | family clubbed together to buy a new car | вся семья собирала деньги на новую машину |
gen. | first option to buy | преимущественное право на покупку (WAD Alexander Demidov) |
mil., inf. | fly before you buy | испытай, прежде чем закупать |
avia. | fly-before-buy | летные испытания до закупок |
avia. | fly-before-buy approach | летные испытания до закупок |
mil. | fly-before-buy procurement concept | принцип "испытай, потом покупай" (технику и вооружение) |
avia. | fly-before-buy concept | концепция закупок ЛА по результатам конкурсных лётных испытаний |
avia. | fly-before-buy procurement | закупки ЛА по результатам конкурсных лётных испытаний |
gen. | from whom did you buy it? | у кого вы это купили? |
busin. | get buy-in for | добиваться понимания и одобрения (smth, чего-л.) |
gen. | get buy-in from | получить чьё-либо одобрение или согласие (jouris-t) |
Makarov. | give someone a tip to buy shares | дать кому-либо совет купить акции |
gen. | give a tip to buy shares | дать кому-либо совет купить акции |
gen. | good buy | хорошее приобретение (Taras) |
busin. | good buy | удачная сделка |
gen. | good buy | выгодная покупка |
gen. | good buy | удачная покупка |
gen. | great buy | отличная покупка (Damirules) |
amer. | hard-to-buy-for person | человек, у которого все есть и которому трудно подобрать подарок (mariakn) |
Makarov. | have a quick nip out to buy a newspaper | выбежать на улицу за газетой |
gen. | have an option to buy | иметь право купить (что-либо) |
gen. | have the means to buy | располагать необходимыми средствами, чтобы купить |
Makarov. | having a nurse to engage and a crib to buy | нужно было нанять няню и купить кроватку |
Makarov. | he buys his clothes off the peg | он покупает готовую одежду |
Makarov. | he can buy insurance over the phone | он может застраховаться по телефону |
Makarov. | he can't afford to buy such an expensive car | он не может позволить себе купить такую дорогую машину |
Makarov. | he changed his mind about moving, but was unable to buy the house back | он передумал переезжать, но выкупить свой старый дом не смог |
gen. | he commissioned me to buy this | он поручил мне купить это |
Makarov. | he didn't buy that | он на это не купился |
gen. | he had a bargain with his wife to buy a car | он договорился с женой купить машину |
Makarov. | he has enough money to buy out the town | у него хватило бы денег, чтобы скупить весь город |
gen. | he helped me to settle on which car to buy | он помог мне решить, какую выбрать машину |
gen. | he included eggs in the list of things to buy | он включил яйца в список предстоящих покупок |
Makarov. | he is a sort of runner-buys things in the country and sells them to West End dealers | он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда |
gen. | he is a sort of runner – buys things in the country and sells them to West End dealers | он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда |
Makarov. | he is not going to buy that load of bull | он в жизни не поверит в такую ерунду |
Makarov. | he isn't rich enough to buy such expensive things | он не так богат, чтобы покупать такие дорогие вещи |
gen. | he raked together enough money to buy a bike | он наскрёб денег на велосипед |
Makarov. | he rushed to buy the shares | он ринулся покупать акции |
gen. | he saved enough money to buy a fitted kitchen | он накопил денег на встраиваемую кухонную мебель |
Makarov. | he tried to flog his old car, but no one would buy it | он старался продать свою старую машину, но никто не хотел её покупать |
Makarov. | he tried to flog his old car, but no one would buy it | он пытался загнать свою старую машину, но её никто бы ни купил |
gen. | he tried to flog his old car, but no one would buy it | он пытался загнать свою старую машину, но её никто не покупал |
Makarov. | he used the money to buy a new car | он использовал деньги на покупку новой машины |
Makarov. | he wants to buy a bunch of celery there | он хочет купить там пучок сельдерея |
gen. | he was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad state | его удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии |
Makarov. | he was eager to buy a house | он разогнался было на покупку дома |
Makarov. | he was invited to buy into the farm | его пригласили выкупить долю в ферме |
gen. | he was sent to buy pigeon milk | его разыграли |
gen. | he was sent to buy pigeon's milk | его разыграли |
Makarov. | he will not buy that | он этого не допустит |
Makarov. | he will not buy that | с ним это не пройдёт |
gen. | he won't buy it, not he | он-то это не купит (В.И.Макаров) |
Makarov. | he would take us into London to buy books | он брал нас с собой в Лондон, чтобы купить книги |
gen. | he'd rather buy a book | он охотнее купит книгу |
Makarov. | her clients are on the buy | клиенты, с которыми она работает, как раз сейчас делают покупки |
Makarov. | his mother popped out to buy him an ice cream | его мама выскочила, чтобы купить ему мороженое |
gen. | his parents paid a lot of money to buy him out of the army | его родителям пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы откупиться от армии |
Makarov. | his sister threatened to tell the police, so he had to buy her off | его сестра пригрозила, что донесёт в полицию, так что ему пришлось откупаться от нее |
adv. | horizontal buy | горизонтальная закупка (напр., в нескольких типах журналов с разной аудиторией для достижения максимально широкого охвата) |
gen. | how can he buy it when he has no money? | как он может это купить, если у него нет денег? |
gen. | I am willing to buy that | я готов поверить этому |
gen. | I can afford to buy it for any money in the world | я могу позволить себе купить это за любые деньги (Soulbringer) |
gen. | I can not afford to buy such a hat | я не имею возможности купить себе такую шляпу (to buy luxuries, to waste time, to lose a minute, to get discouraged, to have one's reputation hurt, etc., и т.д.) |
gen. | I can not afford to buy such a hat | я не в состоянии купить себе такую шляпу (to buy luxuries, to waste time, to lose a minute, to get discouraged, to have one's reputation hurt, etc., и т.д.) |
inf. | I don't buy that | я в это не верю (ART Vancouver) |
gen. | I had a gander at the book but decided not to buy it | я полистал эту книгу, но решил не покупать её |
gen. | I know of a shop where you can buy it | я знаю магазин, где это можно купить |
gen. | I needed to buy gift for the brother | мне нужно было купить подарок для брата (Anuyta 2000) |
Makarov. | I recommend you to buy this book | рекомендую вам приобрести эту книгу |
gen. | I shall buy a radio set on credit | я куплю радиоприёмник в кредит |
gen. | I shall buy it elsewhere | я куплю это в другом месте |
gen. | I shall buy it elsewhere | я ещё где-нибудь это куплю |
Makarov. | I think I'll buy fruit this year to shell out when the children come round | думаю, я на этот раз запасусь фруктами, чтобы раздавать детям на Хеллоуин |
gen. | I want to buy hits from operas | я хочу купить пластинки с популярными ариями из опер |
gen. | I want to buy hits from operas | я хочу купить пластинки с популярными ариями |
Makarov. | I was this morning to buy silk for a nightcap | мне этим утром было нужно сходить купить шёлка на ночную шапочку |
gen. | I was this morning to buy silk for a nightcap | мне этим утром нужно было сходить купить шёлка на ночную шапочку |
gen. | I will not buy that | я на это не поддамся |
gen. | I will not buy that | со мной эти штучки не пройдут |
gen. | I won't buy it, not | я-то это не куплю |
gen. | if I can't buy it here I must go elsewhere | раз я не могу купить этого здесь, мне придётся поехать куда-нибудь ещё |
gen. | if someone sidles up and offers to buy currency, pay no attention | если кто-нибудь подкатится с предложением купить валюту, не реагируй |
gen. | if there's something worthwhile, I'll buy it | если найдётся что-нибудь подходящее, я куплю |
gen. | if you are willing to sell, I'll buy | если вы будете продавать, я куплю |
Makarov. | if you buy that stone you buy it on your own entire judgment, and you have no "recall" upon me | если ты покупаешь именно этот драгоценный камень, то покупай его на собственный страх и риск, чтобы не просил меня потом сдать его обратно |
Makarov. | if you buy the furniture, the shop will chuck in a television set | если ты покупаешь у них мебель, они бесплатно дают ещё и телевизор |
Makarov. | if you buy the furniture, the store will toss in a television set | если вы купите мебель, магазин преподнесёт вам в подарок телевизор |
inf. | I'll buy | с меня (в знач. "за мой счет": And, listen, if you handle it, great. I'll buy your friend the first round. 4uzhoj) |
inf. | I'll buy it | вполне вероятно (также I'll buy that) "I'll accept your explanation/reasoning." | "You're assuming there were three assailants?" the doctor said. "Three separate personality characteristics," I said. "A competent shooter, a frenzied maniac, and an incompetent concealer." The doctor nodded slowly. "I'll buy that," he said. (с) 4uzhoj) |
inf. | I'll buy it | логично (4uzhoj) |
Makarov. | I'll buy it on my way home | я куплю это по дороге домой |
gen. | I'll buy it on my the way home | я куплю это по дороге домой |
Makarov. | I'll buy it on the way home | я куплю это по дороге домой |
gen. | I'll buy me a lawyer | я возьму себе адвоката |
inf. | I'll buy that | вполне возможно (4uzhoj) |
gen. | I'll buy that idea! | согласен! |
gen. | I'll buy that idea! | идёт! |
adv. | impulse buy | покупка, совершаемая под влиянием момента, эмоций (VLZ_58) |
adv. | impulse buy | импульсная покупка |
inf. | impulse buy | шальная покупка (masizonenko) |
patents. | impulse buy | импульсивная покупка |
gen. | impulse buy | случайная покупка (Anglophile) |
gen. | impulse buy | спонтанная покупка (Bullfinch) |
gen. | in order to buy out the execution | с целью избежать принудительного взыскания |
gen. | inspect the merchandise before you buy it | покупая, смотри |
gen. | inspect the merchandise before you buy it | не плати, пока не увидишь |
gen. | inspect the merchandise before you buy it | покупая товар, смотри, что берешь |
gen. | it always pays buy good things | всегда выгодно покупать хорошие вещи |
gen. | it always pays to buy good things | всегда выгодно покупать хорошие вещи |
gen. | it buys them time | это даёт им время (pivoine) |
gen. | it can buy me time | это даст мне время (позволит оттянуть время pivoine) |
gen. | it comes cheaper if you buy things in bulk | если покупать оптом, выходит дешевле |
Makarov. | it cost twice as much to reclaim bottles as it did to buy new ones | повторное использование старых бутылок обошлось в два раза дороже, чем покупка новых |
inf. | it does not buy groceries | на это шубу не сошьёшь (Kugelblitz) |
inf. | it does not buy groceries | это в карман не положишь (Kugelblitz) |
inf. | it does not buy groceries | на это шубу не сошьёшь, в карман не положишь (Kugelblitz) |
inf. | it doesn't buy groceries | в карман не положишь, шубу не сошьёшь (Kugelblitz) |
gen. | it is dearer to repair the watch than to buy a new one | чинить эти часы дороже, чем купить новые |
gen. | it is the best your money can buy | лучшее, что можно купить за ваши деньги |
gen. | it pays to buy good things | стоит покупать хорошие вещи |
gen. | it pays to buy good things | есть смысл покупать хорошие вещи |
gen. | it puts me under no obligation to buy | это не связывает меня никакими обязательствами покупки |
Makarov. | it was far-sighted of her to buy up this property | она поступила очень предусмотрительно, что скупила эту собственность |
gen. | it was far-sighted of her to buy up this property | скупив эту собственность, она поступила очень дальновидно |
gen. | it will be cheaper to buy a new watch than to have this one repaired | дешевле купить новые часы, чем чинить эти |
gen. | it will be to your advantage to buy a car now | вам выгоднее сейчас купить машину |
gen. | it's a good buy | это выгодная покупка |
Makarov. | I've lost my umbrella and have to buy a new one | я потерял зонтик, и теперь мне приходится покупать новый |
amer. | large buy | большая закупка (в том числе наркотиков Taras) |
adv. | last time buy | финальная распродажа (перед снятием изделия с производства, как правило – по оптовым ценам: Prior to a product being discontinued the manufacturer will call for a Last Time Buy (LTB) where a business can make one last bulk purchase of the product before it is discontinued. dex.com aeolis) |
gen. | lay-buy | покупка в рассрочку (тж. laybuy: HOW IT WORKS Lay-Buy makes it easy for you to buy the products and services that you need by paying for them via a down payment and monthly instalments. • Laybuy lends you a fixed amount of credit so you can pay for your purchase over 6 instalments, due weekly. You must be 18+ and a permanent UK resident DRE) |
adv. | leveraged buy-out | выкуп под встречный залог |
adv. | leveraged buy-out | выкуп под встречное обеспечение (полученный на закупку кредит будет погашаться за счёт будущих доходов предприятия или за счёт продажи части его активов) |
gen. | limit buy order | лимитный ордер на покупку (rechnik) |
gen. | 1000 little buys | 1000 мелочей (Анна Ф) |
gen. | Make or Buy Decision | прими решение или купи его |
comp. | make-versus-buy decision | выбор типа изготовить купить |
tech. | make-versus-buy decision | выбор между приобретением и изготовлением |
comp. | make-versus-buy decision | выбор между приобретением оборудования на стороне и изготовлением собственными силами |
busin. | management buy-in | одобрение руководства (oliversorge) |
busin. | management buy-in | поддержка со стороны руководства (oliversorge) |
busin. | management buy-in | покупка управляющими участия в капитале компании |
busin. | management buy-in | согласие руководства (наряду со значениями, приведенными в других статьях oliversorge) |
busin. | management buy-in | управление предприятием путём покупки контрольного пакета акций (посторонней командой менеджеров) |
busin. | management buy-out | участие сотрудников в оценке эффективности сотрудниками компании |
adv. | management buy-out | выкуп права управления |
adv. | media buy | закупка места в средствах рекламы |
busin. | media buy | покупка места и времени в средствах рекламы |
adv. | media buy | закупка рекламных площадей (leraze) |
adv. | media buy | закупка времени в средствах рекламы |
gen. | merchants buy and sell | купцы покупают и продают |
gen. | money can buy | за эти деньги (tanda_lu) |
gen. | money can buy moneys worth | за деньги всё можно купить |
gen. | money can't buy happiness | не в деньгах счастье (Victorienna) |
inf. | Money can't buy me love. | Любовь не купишь за деньги (The Beatles. bucu) |
Makarov. | Mr Sharp has enough money to buy out the town | у мистера Шарпа хватило бы денег, чтобы скупить весь город |
gen. | no-buy streak | временный отказ от шопинга (Ремедиос_П) |
gen. | no-buy streak | отказ от покупок (Ремедиос_П) |
gen. | no-buy streak | шопинг-детоксикация (Ремедиос_П) |
gen. | no-buy streak | личный мораторий на покупки (Ремедиос_П) |
gen. | nobody is eager to buy the plan | никого этот план не приводит в восторг |
gen. | nobody is eager to buy the plan | никто не торопится проводить в жизнь этот план |
gen. | nobody's going to buy it | никто в это не поверит (dendrill) |
Игорь Миг | not to buy into the idea that | не быть согласным с |
Игорь Миг | not to buy into the idea that | не разделять довод, согласно которому |
Игорь Миг | not to buy into the idea that | не поддерживать мнение о |
Игорь Миг | not to buy into the idea that | не идти на поводу у |
Игорь Миг | not to buy into the idea that | не принимать довод о том, что |
Игорь Миг | not to buy into the idea that | быть противником (чего-либо) |
Игорь Миг | not to buy into the idea that | выступать противником |
Игорь Миг | not to buy into the idea that | отвечать мысль о |
gen. | observe him buy the paper | следить за тем, как он покупает газету (leave the room, draw the curtain, open the window, etc., и т.д.) |
gen. | observe him buy the paper | видеть, как он покупает газету (leave the room, draw the curtain, open the window, etc., и т.д.) |
gen. | oder to buy or to sell at best | приказ купить или продать по наилучшему курсу (Lavrov) |
gen. | one thousand little buys | тысяча мелочей (Анна Ф) |
gen. | one who buys for resale | перекупщик |
comp. | one-stop buy | покупка без допущения вариантов |
gen. | order to buy | поручение купить |
gen. | over buy | закупить в избытке |
inf. | panic buy | покупать под влиянием паники (What to do with the Snowmageddon food you panic-bought sankozh) |
gen. | panic-buy | скупать товары (под влиянием паники: The word hamsterkauf refers to when someone frantically panic-buys supplies that they don't really need and hoards them because they are afraid of running out due to a major crisis, such as a natural disaster or a pandemic Taras) |
gen. | panic buy | раскупать в панике (Ivan Pisarev) |
gen. | please buy me a new pair of shoes | пожалуйста, купите мне новые туфли (him a bag, the child some sweets, etc., и т.д.) |
gen. | political buy-in | политическая поддержка (A.Rezvov) |
gen. | post-buy analysis | отчёт о размещении (triumfov) |
gen. | pre-emptive right to buy | преимущественное право приобретения (The Agricultural Holdings (Scotland) Act 2003 introduced the rights of tenant farmers to register their right to buy the land they tenant in the ...The pre-emptive right to buy offers additional opportunities for farmers who have tended secure holdings for many ... Alexander Demidov) |
Makarov. | put buy | отложить |
gen. | put money aside to buy a car | откладывать деньги на машину |
media. | radio buy | покупка времени на радио для трансляции рекламы |
vulg. | Remember the girl who went out to buy a knickknack and came back with a titbit | предупреждение девушке об осторожности на свидании (подразумевается совокупление – игра слов на titbit и tit q.v. bit) |
vulg. | Remember the girl who went out to buy a knickknack and came back with a titbit | предупреждение девушке об осторожности на свидании |
gen. | rent to buy | аренда с правом выкупа (armoise) |
adv. | roadblock buy | блокирующая закупка (использование всех имеющихся станций для одновременной трансляции одной и той же рекламы) |
gen. | saleswoman urged me to buy a new coat | продавщица уговаривала меня купить новое пальто |
gen. | saleswoman urged me to buy a new coat | продавщица навязывала мне новое пальто |
media. | scatter buy | рассосредоточенная покупка |
adv. | scatter buy | покупка вразброс |
adv. | scatter buy | закупка вразброс (напр., покупка времени в разных программах или на разных станциях) |
gen. | see now, buy now | увидел, купил (Rossinka) |
Makarov. | sell and buy | продавать и покупать |
inf. | sell goods to buy alcohol | пропивать (Юрий Гомон) |
Makarov. | sell to whoever has the money to buy | продавать любому, у кого есть деньги |
gen. | send a boy to buy a newspaper | посылать мальчика купить за газетой (her to fetch his umbrella, me to find out what it was all about, etc., и т.д.) |
gen. | send a boy to buy a newspaper | посылать мальчика купить газету (her to fetch his umbrella, me to find out what it was all about, etc., и т.д.) |
gen. | Services buy off | Сдача-приёмка услуг (olya939) |
busin. | share buy-back | скупка корпорацией собственных акций для поддержания курса |
Makarov. | she buys her clothes at Dior's | она одевается у Диора |
Makarov. | she had been in the afternoon to the chemist's to buy some junior aspirin | во второй половине дня она пошла в аптеку купить детский аспирин |
Makarov. | she had been in the afternoon to the chemist's to buy some Junior Aspirin | во второй половине дня она пошла в аптеку купить "маленький" аспирин |
Makarov. | she has been after me for a year to buy her a new coat | она целый год приставала ко мне, чтобы ей купили новое пальто |
Makarov. | she has been at me for the past year to buy her a new coat | она целый год ругала меня за то, что мы не купили ей новое пальто |
gen. | she has been at me for the past year to buy her a new coat | она целый год ругала меня за то, что мы не купили ей новое пальто |
Makarov. | she has been getting into me for a year to buy her a new coat | она уже год упрашивает меня купить ей новое пальто |
Makarov. | she has been getting onto me for a year to buy her a new coat | она уже год упрашивает меня купить ей новое пальто |
Makarov. | she has been getting onto me for a year to buy her a new coat | она уже год выпрашивает у меня купить ей новое пальто |
Makarov. | she has been onto me to buy her a new coat for a year | целый год она приставала ко мне купить ей новое пальто |
gen. | she has been onto me to buy her a new coat for a year | она постоянно в течение года просила меня купить ей новое пальто |
gen. | she has no money to buy it | ей не на что купить |
gen. | she has nothing to buy it | ей не на что купить |
gen. | she has nothing to buy it with | ей не на что купить |
gen. | she has to buy a few things for the house | ей нужно кое-что купить по хозяйству |
gen. | she hasn't got enough money to buy a car | ей не хватает денег для того, чтобы купить машину |
Makarov. | she is prevaricating over whether to buy a new house | она никак не может решиться на покупку нового дома |
Makarov. | she kept at me for a year to buy her a new car | он год упрашивала меня купить ей новую машину |
Makarov. | she kept at me for a year to buy her a new coat, until in the end I agreed, just so as to have some peace from her | она меня целый год пилила, чтобы я купил ей шубу, и я в итоге согласился, только чтобы отвязаться от нее |
Makarov. | she likes flowers, let us buy her some | она любит цветы, давай купим их для неё |
gen. | she must buy herself some new clothes | ей надо себе купить что-нибудь новое из одежды |
gen. | she must buy some new clothes | ей нужно купить себе что-нибудь из одежды |
Makarov. | she prevailed upon him to buy her a car | он уговорил его купить ей машину |
Makarov. | she reminded me to buy a newspaper | она напомнила мне, чтобы я купил газету |
Makarov. | she threatened to tell the police, so he had to buy her off | она пригрозила, что донесёт в полицию, так что ему пришлось от неё откупаться |
gen. | she was always worrying her husband to buy a car | она всё время приставала к мужу, чтобы он купил автомобиль |
Makarov. | she was worrying at her husband to buy a car | она приставала к мужу, чтобы он купил автомобиль |
gen. | she went to buy some bread | она пошла купить хлеба |
Makarov. | she went to buy some food | она отправилась за провизией |
Makarov., proverb | she will buy whatever you tell him | ей что ни скажи, она всё скушает |
Makarov. | she's got enough to buy food | ей хватает денег на еду |
Makarov. | shopmen and barkers tease you to buy goods | продавцы и зазывалы настойчиво просят вас купить их товары |
gen. | since his money was tied up in other investments he couldn't buy those stocks | он не мог купить этих акций, потому что у него не было свободных денег |
gen. | some people buy higher-priced theatre seats as a status symbol | некоторые покупают дорогие билеты в театр из соображений престижа |
media. | spot buy | покупка рекламного времени на местной ТВ станции |
adv. | spot buy | точечная покупка |
adv. | spot buy | покупка времени под точечную рекламу |
inf. | sympathy-buy | купить из чувства жалости (Wakeful dormouse) |
inf. | sympathy-buy | купить из чувства благодарности (I was so gobsmacked by the service that I sympathy bought some goodies in there. Wakeful dormouse) |
gen. | take out a mortgage to buy a flat | покупать квартиру в ипотеку (Alexander Demidov) |
Makarov. | take the money and buy yourself a keepsake to remind you of me | возьми деньги и купи себе что-нибудь на память обо мне |
busin. | TB, Trading Buy | Покупка (linkin64) |
inf. | that factory keeps cranking out stuff that no one buys | эта фабрика продолжает гнать продукцию, не имеющую спроса |
gen. | that which no gold can buy | то, что ни за какие деньги не получишь |
gen. | the bank is having to buy high and sell low | банк вынужден покупать дорого, а продавать дёшево |
gen. | the best that money can buy | лучшее из того, что можно достать за деньги |
gen. | the best that money can buy | лучшее из того, что можно купить |
gen. | the best that money can buy | лучшее, что можно достать за деньги |
gen. | the buyer backed out at the last minute – do you want to buy it? | покупатель отказался в последнюю минуту – не хотите ли это купить? |
Makarov. | the company seems to be doing so well that I would like to buy in | кажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции |
Makarov. | the company seems to be doing so well that I would like to buy in | у этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции |
Makarov. | the family clubbed together to buy a new car | вся семья собирала деньги на новую машину |
Makarov. | the family clubbed together to buy a new car | новую машину покупали всем семейством |
Makarov. | the family clubbed together to buy a new car | члены семьи сложились, чтобы купить новую машину |
Makarov. | the family clubbed together to buy the car | члены семьи сложились, чтобы купить машину |
Makarov. | the family clubbed together to buy the car | члены семьи сложили деньги чтобы купить машину |
Makarov. | the firm buys things in large quantities | фирма закупает товары в больших количествах |
Makarov. | the first-time buy-to-letter | начинающий домовладелец |
gen. | the line to buy ice cream | очередь за мороженым |
Makarov. | the man didn't stop to buy a ticket, he must have a return | наверняка у него билет в оба конца (S. Brett) |
Makarov. | the man didn't stop to buy a ticket, he must have a return | этот человек не остановился чтобы приобрести билет (S. Brett) |
Makarov. | the money to buy the necessaries of their household | деньги на то, чтобы купить всё необходимое по хозяйству |
gen. | the next coat I buy shall be black | первое платье, которое я себе куплю, будет чёрное |
gen. | the next dress I buy shall be black | первое платье, которое я себе куплю, будет чёрное |
Makarov. | the picture quality is superb, but the cherry on the cake is the fantastic price, buy it now! | качество картины – превосходное, но главное её достоинство – фантастически выгодная цена, покупай прямо сейчас! |
gen. | the prize allows me to buy a motorcycle | на премию я могу купить себе мотоцикл |
Makarov. | the rich are so hungry for titles, the one thing they can not buy | нувориши так жаждут дворянских титулов, это единственное, что они не могут купить |
Makarov. | the rich are so hungry, the one thing they can not buy | нувориши так жаждут дворянских титулов, это единственное, что они не могут купить |
Makarov. | the room was crammed with people wanting to buy the furniture | торговый зал ломился от желающих купить мебель |
Makarov. | the saleswoman urged me to buy a new coat | продавщица уговаривала меня купить новое пальто |
Makarov. | the saleswoman urged me to buy a new coat | продавщица навязывала мне новое пальто |
Makarov. | the whole idea of advertising is to make people buy things | основное назначение рекламы – заставить людей покупать вещи |
Makarov. | their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy | несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний |
gen. | then let her buy it | ну так пусть она купит себе это |
gen. | there was a rush to buy tickets | все кинулись покупать билеты |
Makarov. | there was a scramble to buy tickets | около билетных касс была жуткая давка |
gen. | there you can buy almost anything | там вы можете купить чуть ли не всё что угодно |
gen. | there you can buy almost anything | там вы можете купить едва ли не всё что угодно |
gen. | these are very useful books, be sure and buy one | это очень полезные книги, непременно купи себе такую |
Makarov. | they had an option to buy the team | они могли купить команду |
Makarov. | they kept after me to buy a new car | она настаивали, чтобы я купил новую машину |
Makarov. | they used to buy ten kilos of beef in one lump | они обычно покупали 10 кг говядины одним куском |
gen. | they used to buy ten kilos of beef in one lump | они обычно покупали десять кило говядины одним куском |
gen. | they were in a position to buy the best | они могли позволить себе покупать самое лучшее |
Makarov. | they're going to buy themselves a new car | они собираются приобрести новую машину |
Makarov. | this fish is off. I won't buy it | эта рыба испорчена, я не куплю её |
gen. | this fish is off, I won't buy it | эта рыба испорченная, я не куплю её |
gen. | this looks like a temporary response to the problem that will buy them time | это выглядит, как временное решение проблемы, которое даст им дополнительное время (pivoine) |
gen. | too poor to buy cheap | мы не настолько богаты, чтобы покупать дешёвые вещи (m_rakova) |
mil. | try-before-buy concept | принцип "испытай, потом покупай" (технику и вооружение) |
avia. | try-before-buy concept | концепция закупок по результатам конкурсных испытаний |
adv. | vertical buy | вертикальная закупка (напр., в нескольких однотипных изданиях с частично или полностью совпадающей аудиторией для оказания на неё максимально интенсивного воздействия) |
gen. | we are prepared to buy these goods | мы согласны купить эти товары |
gen. | we are prepared to buy these goods | мы готовы купить эти товары |
gen. | we are taking up a collection to buy a nice gift for the boss | мы собираем деньги, чтобы купить красивый подарок боссу |
gen. | we buy goods wholesale | мы покупаем товары оптом (retail, в ро́зницу) |
Makarov. | we dallied so long over whether to buy the house that it was sold to someone else | мы так долго думали, купить дом или не купить, что его купил кто-то другой |
gen. | we do not buy at the door | Коммивояжёрам вход воспрещён (источник: британский телесериал bojana) |
busin. | we intend to buy ... | мы рассматриваем возможность покупки |
busin. | we intend to buy ... | мы намереваемся купить |
Makarov. | we must make sure to buy in sugar before the price rises again | нам обязательно надо запастись сахаром, пока цены снова не взлетели |
gen. | we took up a collection to buy a present for a departing employee | мы сложились, чтобы купить подарок уходящему сотруднику |
gen. | what are you trying to buy with that? | чего вы хотите добиться? |
gen. | what if I buy this book | куплю-ка я эту книгу (Alex Lilo) |
gen. | where can I buy a rubber stamp | где можно купить каучуковый штемпель |
inf. | why buy a book when you can join a library? | зачем покупать книгу, если можно записаться в библиотеку? (намёк на то, что нет смысла довольствоваться одним партнёром, когда можно иметь отношения со многими) |
inf. | why buy a book when you can join a library? | зачем покупать книгу, если можно записаться в библиотеку? |
gen. | why buy the cow if you can get the milk for free? | зачем платить за то, что можно получить даром? |
gen. | will you buy it? | идёт? |
gen. | will you buy it? | по рукам? |
gen. | win the buy-in of the employees | заручиться поддержкой персонала (работников linguistic_maniac) |
gen. | you can buy it | можно купить (You can buy it online. ART Vancouver) |
gen. | you can buy the house if the bank is willing to go along | вы сможете купить этот дом, если банк согласится дать вам ссуду |
gen. | you cannot buy his respect with flattery | его уважение лестью не купишь |
gen. | you cannot buy this coat under so many pounds | нельзя купить это пальто меньше, чем за столько-то фунтов стерлингов |
gen. | you cannot buy this coat under so many roubles | вы не можете нельзя купить это пальто меньше, чем за столько-то рублей |
gen. | you can't buy him off | ты не сможешь от него откупиться |
inf. | you can't buy me like this | меня на это не купишь (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | you're letting yourself in for trouble if you buy that old house | у тебя возникнет масса трудностей, если ты купишь этот старый дом |