DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Brothers | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.at a young age, the girl was encumbered with the care of her many brothers and sistersещё в юном возрасте на девочку свалились заботы о её братьях и сестрах
gen.blood brothers/sisters and half-brothers/sistersполнородные и неполнородные братья и сестры (D Cassidy)
gen.blood or non-blood brothers and sistersполнородные и неполнородные братья и сестры (Закон "Об АО" Lavrov)
gen.both brothers are talented, but the elder is more soоба брата талантливы, но старший особенно
busin.brothers and sistersбратья и сестры
lawbrothers and sisters of the half bloodнеполнородные братья и сестры (Denis Lebedev)
notar.brothers and sisters of the whole bloodполнородные братья и сестры
relig.Brothers' BibleКралицевская Библия
relig.Brothers' BibleБиблия моравской братии
forens.brothers' circleБратский круг (гипотетическая преступная организация bigmaxus)
forens.brothers' circleбратва (Alex_Odeychuk)
Makarov.brothers-consanguineanединокровные братья
ufol.brothers from another planetбратья по разуму (MichaelBurov)
law, Makarov.brothers-germanродные братья
gen.brothers having unlike traitsбратья с несхожими чертами характера
gen.brothers in crimeсообщник (Andrew Goff)
coll.brothers-in-armsбоевое братство (Alexander Demidov)
gen.brothers-in-armsсобратья по оружию (soldiers fighting together, especially in a war Val_Ships)
gen.brothers-in-armsбратья по оружию
anim.husb.brothers in-bloodоднопомётные братья
agric., Makarov.brothers-in-bloodоднопометные братья
Makarov.brothers-in-lawсвояки
Makarov.brothers-in-lawшурины
Makarov.brothers-in-lawдевери
rel., christ.Brothers of Christian SchoolsБратья христианских школ
rel., christ.brothers of mercyбратья милосердия
relig.Brothers of Our Blessed Lady of Mount Carmelкармелиты
rel., christ.Brothers of the Christian InstructionБратья христианского просвещения
relig.Brothers of the Christian Schools"Братья христианских школ" (The first Roman Catholic congregation of male nonclerics devoted solely to schools, learning, and teaching)
hist.Brothers of the Rosy Crossрозенкрейцер
Makarov.brothers of the same venterединоутробные братья
relig.Brothers of the SwordМеченосцы (немецкий католичекий духовно-рыцарский орден; Fratres militiae Christi nyasnaya)
gen.brothers of the whole bloodродные братья
Gruzovikbrothers or sisters born a year apartпогодки
gen.brothers united in grainбратья, тесно связанные по характеру
gen.brothers united in grainбратья, тесно связанные по своей натуре
gen.brothers uterineединоутробные братья
mil., avia., BrEElliott Brothers Limitedфирма "Эллиотт бразерс лимитед"
gen.he boasted of having done his brothers out of their $5000он хвастался, что обманом выудил у своих братьев 5000 долларов
gen.he has neither brothers nor sistersу него нет ни братьев, ни сестер
gen.he stuck on the farm while his brothers travelledон торчал на ферме, пока его братья путешествовали
gen.he stuck on the farm while his brothers travelledон оставался на ферме, пока его братья путешествовали
gen.his brothers kept his share from himего братья удержали его долю
gen.how many other brothers have you?сколько у вас ещё братьев?
Makarov.I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrelsя очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор
gen.Lumiere Brothers Center for PhotographyЦентр фотографии имени братьев Люмьер (rechnik)
relig.Order of Brothers of the Blessed Virgin Mary of Mt. CarmelОрден братьев кармелитской Пречистой Девы Марии
relig.Order of Brothers of the Blessed Virgin Mary of Mt. CarmelОрден кармелитов
relig.Order of Brothers of the Blessed Virgin Mary of Mt. Carmelкармелиты
relig.Order of Discalced Brothers of the Blessed Virgin Mary of Mt. CarmelОрден босоногих братьев кармелитской Пречистой Девы Марии (Primarily a pastoral and devotional order active in parishes and in foreign missions, an important promoter of Marian devotion)
relig.Order of Discalced Brothers of the Blessed Virgin Mary of Mt. Carmelбосоногие отцы-кармелиты
relig.Order of the Brothers of the SwordЛивонский орден
hist.Order of the Brothers of the Swordорден меченосцев (нем. Schwertbrьderorden Rodeo Dayz)
Makarov.she was encumbered with the care of her many brothers and sistersна неё свалились заботы о многочисленных братьях и сёстрах
gen.that they were brothers was clearто, что они братья, было ясно
gen.the Allmen Brothers Band"Оллмен Бразерс Бэнд" (амер. ансамбль в стиле рок-энд-блюз)
crim.jarg.the Brothers' CircleА.У.Е. (англ. перевод взят из: U.S.President Executive Order 13581 dated July 25, 2011. – Blocking Property of Transnational Criminal Organizations Alex_Odeychuk)
Makarov.the brothers cleaned up a profit in the property marketбратья сделали большие бабки на рынке недвижимости
gen.the brothers cleaned up a profit in the property marketбратья сделали большие деньги на рынке недвижимости
gen.the brothers de Goncourtбратья Гонкур де (франц. писатели Эдмон Edmond и Жюль Jule)
Makarov.the brothers embraced before partingбратья обнялись друг с другом перед расставанием
Makarov.the brothers embraced before partingбратья обняли друг друга перед расставанием
gen.the brothers Grimmбратья Гримм (Якоб Гримм Jacob Ludwig Karl G., и Вильгельм Гримм Wilhelm Karl G.; нем. филологи, основоположники германистики как науки о языке и литературе и т. н. мифолог, школы в фольклористике; создали один из первых образцов книжной народной сказки)
lit.the Brothers Karamazov"Братья Карамазовы" (роман Достоевского)
lit.the Brothers Lionheart"Братья Львиное сердце" (повесть А. Линдгрен)
Makarov.the brothers ordered their whipper-in to unkennel the houndsбратья приказали охотнику, следившему за гончими, спустить собак
gen.the brothers Smithбратья Смит
gen.the brothers were very much alikeбратья были очень похожи друг на друга
gen.the brothers were very strikingly alikeбратья были поразительно похожи друг на друга
Makarov.the two brothers are quite unlikeбратья совершенно разные
Makarov.the two brothers are so much alike, it is difficult to discriminate between themбратья так похожи, едва отличишь одного от другого
Makarov.the two brothers are very closeдва брата очень близки
gen.the two brothers contrasted sharply both in appearance and characterдва брата резко отличались друг от друга внешностью и характером
Makarov.the two brothers differ in their judgment of this piece of musicмнения двух братьев об этом музыкальном произведении не совпадают
Makarov.the two brothers differ in their judgment of this piece of musicмнения двух братьев об этом музыкальном произведении разделилось
Makarov.the two brothers fell to and fought bitterlyбратья набросились друг на друга и стали отчаянно биться
Makarov.the two brothers set to and fought bitterlyдва брата с яростью начали драку
Makarov.the two brothers set to and fought bitterlyдва брата сцепились и дрались беспощадно
Makarov.the two brothers squared away, this time seriously determined to fightбратья стояли друг напротив друга, на этот раз действительно собираясь подраться
gen.the two brothers were valiant, but the eldest was more soоба брата были храбры, но старший особенно
Makarov.there are two coloured brothers. One of them manages to "pass" and becomes a barristerих двое братьев, они не европейцы по происхождению. Одному из них удаётся скрыть своё происхождение и стать барристером
Makarov.those brothers of yours all hold togetherвсе ваши братья всегда заодно
Makarov.two brothers embraced as they met at the airportдва брата обнялись при встрече в аэропорту
Makarov.uterine brothers and sistersединоутробные братья и сестры
gen.uterine brothers and sistersединоутробные браться и сестры
Makarov.when I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were realкогда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга с угрожающим видом, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьёзе собираются подраться
Makarov.who boasted of having done his brothers out of their $5000кто хвастался, что он обманом выудил у своих братьев 5000 долларов
lawwhole blood brothers and sistersродные братья и сестры