DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject General containing Break The | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a break helter-skelter for the doorопрометчиво кидаться к двери (Interex)
a break in the songпауза в песне
a break in the songпауза в пении
a break in the treesпросвет между деревьями в лесу (examples provided by 'More: View of Lake Superior through a break in the trees. • Blue sky through a break in the trees. ART Vancouver)
a break in the weatherвнезапное изменение погоды
a break with the traditionsразрыв с традициями
a story of a woman who made the break from abusive relationshipистория женщины, сумевшей разорвать отношения с человеком, который её постоянно мучил (bigmaxus)
after the break up of the Soviet Unionпосле того как развалили Советский Союз
after the break up of the Soviet Unionпосле того как был развален Советский Союз
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли отменить?
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли его отменить?
be apt to break at the edgesколоться
beat or break the recordпобить рекорд
before the working day breaksдо наступления рабочего дня (Soulbringer)
break a fly on the wheelстрелять из пушек по воробьям
break a fly up the wheelстрелять из пушек по воробьям
break a trail through the woodsпроложить тропу через лес (dinakamalowa)
break all the chinaвыполнить приказ независимо от обстоятельств (Из Словаря новых слов и значений З. Трофимовой I. Havkin)
break clear of the encirclementвырываться из окружения
break down the nuancesуглубляться в нюансы (Ремедиос_П)
break down the nuancesразложить по полочкам (Ремедиос_П)
break down the nuancesрассказывать о нюансах (Ремедиос_П)
break down the resistance of the enemyсломить сопротивление противника
break down the teeth's enamelразрушать зубную эмаль (Undiluted apple cider vinegar may burn the throat or break down the teeth's enamel. ART Vancouver)
break from the houseвырваться из дома (out of a stable, from smb.'s grip, etc., и т.д.)
break from the pastразрыв с прошлым (25banderlog)
break in the cloudsпросвет
break in the cloudsлуч надежды
break in the treesпросвет между деревьями (And then she found out the source of the noise. Through a break in the trees came perhaps thirty of forty more similarly clad people, mostly men, but others women, and all chanting in an unknown, and presumably ancient, tongue. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
break in the weatherулучшение погоды (capricolya)
break in the weatherперемена погоды (a change from unpleasant to more pleasant weather capricolya)
break in through the windowворваться через окно (through the door, from the outside, without warning, etc., и т.д., в помещение и т.п.)
break in through the windowпроникнуть через окно (through the door, from the outside, without warning, etc., и т.д., в помещение и т.п.)
break in upon the enemyброситься на неприятеля
break in upon the province of anotherвмешаться в чужие дела
break in upon the respect due to oneоказать кому-л. неуважение
break in upon the silenceнарушать тишину (upon the quiet of the night, upon a festivity, upon smb.'s privacy, upon the singing, etc., и т.д.)
break in upon the silenceпрерывать тишину (upon the quiet of the night, upon a festivity, upon smb.'s privacy, upon the singing, etc., и т.д.)
break into the big timeстать успешным (iri-lopatina)
break into the doubleпойти ускоренным шагом
break into the doubleперейти на ускоренный шаг
break into the enemy' ranksврубиться в неприятельские ряды
break into the enemy' ranksврубаться в неприятельские ряды
break into the houseзабраться в дом
break into the houseзабираться в дом
break of the habitотваживать (of ... Anglophile)
break of the habitотвадить (of Anglophile)
break someone of the habit ofотучить
break someone of the habit ofотучать (with от or inf.)
break off for the dayпрекращать работу
break off for the dayкончать работу
break off the fightвыходить из боя
break off the fightвыйти из боя
break off the head of a statueотбить голову у статуи
break off the head of a statueотбивать голову у статуи
break off the pursuitпрервать преследование (the trading connections, negotiations, talks, etc., и т.д.)
break off the pursuitприостановить преследование (the trading connections, negotiations, talks, etc., и т.д.)
break off the relationshipисключить возможность продолжения отношений (bigmaxus)
break off the relationshipразорвать отношения (bigmaxus)
break off the relationshipпорвать отношения (dimock)
break off the relationship withпорвать взаимоотношения (с кем-либо)
break on the beachразбиваться о берег (о волнах Technical)
break one upon the wheelколесовать (преступника)
break out of the vicious circleразорвать порочный круг (triumfov)
Break out the champagne!давайте это отпразднуем! (откроем бутылчку шампанского)
break out the champagneоткупорить шампанское (Aspect)
break out the champagneоткрыть шампанское (triumfov)
break the agreementнарушить договор
break the agreementнарушать договор
break the backперегружать
break the backпогубить
break the backзакончить самую трудную часть работы
break the backнанести сокрушительный удар
break the backсломить хребет (scherfas)
break the backуничтожить
break the backизнурять работой
break the back ofзавершить самую тяжёлую часть (sth., чего-л.)
break the back ofзавершить самую сложную часть (sth., чего-л.)
break the back ofсломить сопротивление (чего-либо)
break the back ofодолеть самую трудную часть (чего-либо)
break the back ofзакончить самую трудоёмкую часть (работы)
break the back ofсокрушить
break the back ofсломить сопротивление
break the back ofразорить (кого-либо)
break the back ofсломать становой хребет (кому-либо/кого-либо; Сломан становой хребет украинской металлургии. За 7 месяцев 2008 г. она снизила производство на 33% . Абсолютная катастрофа!)
break the back ofпереломить становой хребет (власти, похоже, спешат окончательно избавить общество от иллюзий относительно своей готовности переломить "становой хребет" коррупции.)
break the back ofпобедить (одолеть)
break the back ofодолеть
break the back ofпреодолеть самую трудную часть (чего-либо)
break the back ofпреодолеть препятствие
break the back ofотделаться от
break the back ofпреодолеть
break the back of somethingсамое сложное позади (triumfov)
break the back of somethingсломить сопротивление (чего-либо)
break the back of somethingодолеть самую трудную часть (чего-либо)
break the balanceнарушить баланс (Баян)
break the bankстоить слишком дорого (usually used in negative statements [it won't break the bank]: It only costs £2. That's not going to break the bank vogeler)
break the bankподорвать банк
break the bankсорвать банк
break the bankсильно потратиться (но это не точно: ё break the bank Karinessa)
break the blowослабить силу удара
break the boredomразвеять скуку (Technical)
break the boundary betweenпреодолевать границы между (Oksana-Ivacheva)
break the camel's backстать последней каплей (Liliyavlavla)
break the cease-fireнарушать прекращение огня (quierida)
break the ceasefire agreementнарушать соглашение о прекращении боевых действий (shshaman)
break the chastityнарушить целомудрие (goldy10)
break the chastityнарушать целомудрие (goldy10)
break the clodsборонить
break the clodsразбивать глыбы
break the codeвзломать код (Dollie)
break the conspiracy of silenceпрервать заговор молчания (bigmaxus)
break the continuity of ideasпрервать ход чьих-либо мыслей
break the contractнарушить договор
break the cycleвырваться из порочного круга (You can break the cycle and say goodbye to diets forever. / Here's the advice on how to break the cycle and live a happier financial life. / If you want to break the cycle and produce real results, you need to stop doing the "same old stuff." 4uzhoj)
break the cycleразорвать порочный круг (ЛВ)
break the cycle of povertyвызволять из тисков бедности (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвызволять из оков бедности (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвызволять из бедности (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвызволять из нищеты (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвызволять из оков нищеты (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвызволять из объятий бедности (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвызволять из объятий нищеты (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвызволять из тисков нищеты (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвырываться из бедности (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвырываться из нищеты (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвыводить из состояния бедности (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвыводить из нищеты (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвыводить из бедности (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвыбираться из бедности (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвырываться из круга бедности (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвырываться из круга нищеты (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyосвободиться от бедности (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyосвободиться от нищеты (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвыбираться из нищеты (Ivan Pisarev)
break the cycle of povertyвыводить из состояния нищеты (Ivan Pisarev)
break the dawnВпустить рассвет (sfagmer)
break the deadlockнайти выход из тупика
break the deadlock in negotiationsпреодолеть тупик в переговорах
break the deadlock in negotiationsсдвинуть переговоры с мёртвой точки
break the door inвзломать дверь
break the eggshellпроклёвываться
break the eggshellпроклюнуться
break the eggshellпроклюнуться (pf of проклёвываться)
break the eggshellпроклёвываться (impf of проклюнуться)
break the enemy frontпрорвать фронт
break the enemy frontпрорывать фронт
break the enemy frontпрорвать фронт противника
break the fallуменьшить силу падения
break the feverсбить температуру (triumfov)
break the fixed time limitнарушить установленный регламент выступлений
break the glassразбить стекло (TranslationHelp)
break the groundподнимать целину
break the groundподнять целину
break the groundвырыть котлован
break the groundраспахивать землю
break the groundраспахать землю
break the groundделать первые шаги
break the groundпроложить новые пути
break the groundрасчищать площадку (при строительстве)
break the groundначинать рытьё окопов
break the groundрыть котлован (при строительстве)
break the groundрасчистить площадку
break the groundраспахивать целину
break the groundраспахать целину
break the groundпрокладывать новые пути
break the groundначинать новое дело
break the groundначать новое дело
break the groundсломать лёд (КГА)
break the habitизбавиться от привычки (However, he reportedly broke the habit the same year. vlad-and-slav)
break the habit ofотучиться
break the habit ofотучаться
break the habit of yearsотказаться от многолетней привычки ("A rummy thing. It had been my intention, after exchanging these few civilities, to nod carelessly and leave the fellow. But it's so dashed difficult to break the habit of years." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
break the heartогорчить
break the heartогорчиться
break the heartнадорвать сердце
break the horns of an animalспиливать рога животному
break the hymenнарушать целостность девственной плевы (VLZ_58)
break the iceположить начало
break the iceсделать первый шаг
break the iceпроломить лёд
break the iceпроламывать лёд
break the iceначать изменения
break the iceположить начало (чему-либо)
break the iceсломать лёд
break the ice"разбить лёд"
break the iceсделать отношения менее натянутыми
break the iceразрядить обстановку
break the iceпреодолеть преграду
break the iceсделать первый шаг (знакомству, разговору)
break the iceразбить лёд
break the iceпобороть неловкость (при знакомстве tania_mouse)
break the iceлёд тронулся
break the ice withначать разговор с кем-либо, кого встречаете впервые (someone Aslandado)
break the impasseсдвинуть с мёртвой точки
break the impasseнайти выход из тупиковой ситуации (Anglophile)
break the impasseнайти выход из тупика (Anglophile)
break the journeyсделать остановку (Ivan1992)
break the lawнарушить закон
break the lawнарушать закон
break the laws of natureпреступить законы природы
break the Lenten fastразговеться
break the lineпересечь экватор
break the lineпорезать линию
break the maximumобновить максимум (bigmaxus)
break the moldсломать стереотипы (Voters are looking for a candidate who will break the mold and give them honest answers vogeler)
break the moldпорвать шаблон (Voters are looking for a candidate who will break the mold and give them honest answers vogeler)
break the moldсоздать что-то неповторимое (God made you and broke the mold. MsBerberry)
break the moldломать стереотипы (Voters are looking for a candidate who will break the mold and give them honest answers vogeler)
break the moldрвать шаблоны (Voters are looking for a candidate who will break the mold and give them honest answers vogeler)
break the moldрвать шаблон (Voters are looking for a candidate who will break the mold and give them honest answers vogeler)
break the moldстать новатором, делать что-либо нетрадиционно (milknhoney)
break the monotonyдля разнообразия (and I did end up making a few non-aubergine dishes anyway to break the monotony. Alexander Demidov)
break the monotony ofнарушать однообразие (чего-либо)
break the monotony of one's lifeвнести в жизнь разнообразие (Anglophile)
break the mouldсломать стереотипы (Игорь Primo)
break the mouldполомать принцип (lulic)
break the mouldломать шаблон (m_rakova)
break the mouldсказать новое слово в (lulic)
break the mouldсоздать нечто неповторимое (After God made you, He broke the mould MsBerberry)
break the mythразвеять миф (Vickyvicks)
break the neckсуметь пережить самое трудное
break the neckвыполнить наиболее трудную часть
break the neckпогубить
break the neckвыполнить большую часть
break the neckодолеть самую трудную часть (работы, задания и т. п.)
break the neckсуметь пережить самое тяжёлое
break the neckуничтожить
break the neckодолеть самую трудную часть (чего-либо)
break the neck ofодолеть самую трудную часть (чего-либо)
break the neck ofсломить сопротивление (чего-либо)
break the neck ofвыполнить большую часть дела
break the neck of an affairисполнить в деле самую трудную работу
break the neck of an affairзатормозить дело
break the neck of an affairпомешать исполнению дела
break the neck of an affairсовладать с делом
break the neck of an illnessприходить в себя поправляться после болезни дело пошло на поправку
break the neck of an illnessприходить в поправляться после болезни
break the neck of an illnessприходить в себя поправляться после болезни
break the neck of somethingсломить сопротивление (чего-либо)
break the neck of somethingодолеть самую трудную часть (чего-либо)
break the neck of winterоставить позади большую часть зимы
break the newsосторожно сообщить неприятную новость
break the newsсообщить неприятную новость (Turns out he had been thinking the same thing but neither of us wanted to "break the news" to the other. ART Vancouver)
break the newsсообщить важную новость (tania_mouse)
break the newsсмягчать дурные вести
break the newsсообщить известие (Anglophile)
break the newsдоводить (плохую новость: I didn't want to be the one to break the news to him vogeler)
break the newsсообщать (плохую новость: I didn't want to be the one to break the news to him vogeler)
break the newsсмягчить дурные вести
break the newsосторожно сообщать
break the news easyсообщить о случившемся осторожно
break the news toсообщить кому-либо плохие новости (TarasZ)
break the news toсообщить кому-либо плохую новость (TarasZ)
break the news toосторожно сообщить кому-либо тяжёлую весть
break the omertaпойти против круговой поруки
break the omertaнарушить закон молчания
break the omertaнарушить обет молчания
break the orderразбивать заказ (Пример: "Depending on the type of business and product, the company might choose to break the order into separate shipments." eng-rus-eng)
break the peaceнарушить порядок
break the peaceхулиганить (Anglophile)
break the peaceподнимать скандал
break the peaceподнимать ссору
break the peaceнарушать порядок
break the peaceнарушить мир
break the peaceнарушить покой
break the pledgeопять запить
Break the practiceнарушать традицию (Arandela)
break the ranksнарушить строй
break the ranksрасходиться (после построения)
break the ranksвыходить из строя
break the recordпобить рекорд (SirReal)
break the rulesнарушать общепринятые правила (Val_Ships)
break the rules of the roadнарушать правила дорожного движения (sophistt)
break the sabbathне соблюдать день воскресный
break the sabbathне соблюдать день субботний
break the sanctuaryнарушать неприкосновенность убежища
break the sanctuaryнарушить неприкосновенность убежища
break the sanctuaryнарушить право убежища
break the seal ofраспечатывать
break the seal of confessionнарушить тайну исповеди (triumfov)
break the seal onраспечатать (упаковку, пачку: I broke the seal on a new pack of Landfall Lights and drew one to life. 4uzhoj)
break the sequenceнарушить последовательность (4uzhoj)
break the silenceнарушить молчание (AMlingua)
break the silenceпрерывать молчание
break the silenceпрервать молчание
break the silenceнарушить тишину
break the skinпрокусить кожу (зубами Taras)
break the spellразвеять очарование
break the spellразвеять чары
break the spellрассеять очарование
break the spellрассеять чары (fa158)
break the spellразрывать чары (Sergei Aprelikov)
break the spellизбавляться от чар (Sergei Aprelikov)
break the spellснять заклятие (Tion)
break the story into partsделить рассказ на части (a text into passages, a word into syllables, etc., и т.д.)
break the story into partsрасчленять рассказ на части (a text into passages, a word into syllables, etc., и т.д.)
break the story into partsразбивать рассказ на части (a text into passages, a word into syllables, etc., и т.д.)
break the strikeсорвать забастовку
break the subordinationнарушить субординацию
break the tensionснять напряжённость (Bullfinch)
break the tensionснять напряжение (Bullfinch)
break the terrible newsобъявить страшную новость (raf)
break the tetherпорвать путы (WiseSnake)
break the tetherизбавиться от уз (Dmitry)
break the tetherвыйти за границы (Dmitry)
break the tetherсбросить оковы (Dmitry)
break the thread of a thoughtпрервать ход мысли
break the thread of a thoughtпрервать нить мысли
break the tieразрешить ничью (greenadine)
break the traditional lockstepнарушить установленную систему
break the vicious circleразорвать замкнутый круг (WiseSnake)
break the wind of a horseзагонять лошадь
break the window inвысадить окно
break the world recordпобить мировой рекорд
break through the iceпровалиться под лёд (10-4)
break up on the humpрасформировать на горке
break up the demonstrationразогнать акцию (конт. Жёстко разгоняли эту акцию и напугали людей – They violently broke up the demonstration and scared people //mberdy/us/19)
break up the demonstrationразогнать демонстрацию (highbery)
break up the dietраспустить собрание
break up the dietзакрыть сейм
break up the enemy's ranksрасстроить ряды противника
break up the enemy's ranksрасстраивать ряды противника
break up the moneyразменять деньги (Lidia Mercado)
break up the moneyразмен денег (Lidia Mercado)
break up the orderрасформировать заказ (cypelek1983)
break up the summitторпедировать совещание в верхах
break up the summitпровалить совещание в верхах
break up the summitсорвать конференцию в верхах
break up the summitторпедировать конференцию в верхах
break up the summitсорвать совещание в верхах
break up the summitпровалить конференцию в верхах
break upon the wheelколесовать (Anglophile)
break upon the wheelпредавать мучительной смертной казни (ломая кости на особо устроенном вращающемся колесе Anglophile)
break with the packотбиться от стаи (Oksana-Ivacheva)
break with the pastразрывать с прошлым
break with the pastрвать с прошлым (ssn)
break with the pastпокончить с прошлым (Andrey Truhachev)
break with the pastразорвать с прошлым
break with the pastпорвать с прошлым (bookworm)
break with the pastразрыв с прошлым (bookworm)
breaks for the feeding of a childперерывы для кормления ребёнка (ABelonogov)
broke the hush againнарушить молчание (Interex)
by the break of dayна рассвете
chemicals in the body break down our food into useful substancesхимические вещества нашего тела расщепляют пищу на полезные составляющие
ere yet the dawn breaksещё до рассвета
get the breaksиспользовать благоприятные обстоятельства
get the breaksиметь успех
have the impudence to break the contractиметь наглость заявить о желании расторгнуть контракт
he had the bad luck to break his legкак на грех он сломал себе ногу
he spoke, eager to break the tense silenceон заговорил, стараясь развеять напряжённое молчание
he would not break the peace, which his ancestors had made with the Christians of Malacaон не нарушит мирный договор, которые ещё его предки заключили с христианами Малакки (H. Cogan)
if the war breaks out againесли война возгорится снова
if you bear too hard on the point of your pencil it may breakесли ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается
if you bear too hard upon the point of your pencil it may breakесли ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается
it breaks the camel's backэто последняя капля
it fell to her lot to break the sad newsименно ей пришлось сообщать печальные новости
it fell to me to break the news to herна мою долю выпало мне пришлось сообщить ей эту новость
it is convenient to break up the experiment into three phasesудобно разбить эксперимент на три этапа
it is impossible to break the butt end with a lashплетью обуха не перешибёшь
it is the last straw that breaks the camel's backименно последняя соломинка ломает спину верблюда
it won't break the bankнедорогая вещь (vogeler)
it won't break the bankнедорогой (That tablet is a technological powerhouse that won't break the bank vogeler)
it's the last straw that breaks the camel's backименно последняя соломинка ломает спину верблюда
it's the last straw that breaks the camel's backпоследняя капля переполняет чашу
make a break for the openвырваться на свободу (ART Vancouver)
make a clean break with the pastрвать с прошлым (Andrey Truhachev)
make a clean break with the pastпорвать с прошлым (Andrey Truhachev)
making the breakразрыв отношений (bigmaxus)
Mini Me is making a break for the escape podу тебя открыта ширинка (alenushpl)
Mini Me is making a break for the escape podу тебя расстёгнута ширинка (alenushpl)
Never break the characterНикогда не выходи из роли (надпись на табличке из сериала "Южный Парк" Victorian)
she gets all the breaksей всегда фартит
she gets all the breaksей всегда везёт
she never breaks the traffic regulationsона никогда не нарушает правил уличного движения
story breaks in the pressновость появляется в прессе
story breaks in the pressновость неожиданно появляется в прессе
the armies encircled at that city could not break outармии, окружённые под этим городом, не смогли вырваться из окружения
the armies encircled at that city could not break outармии, окружённые под этим городом, не смогли прорваться из окружения
the assembly the conference, the congress, etc. breaks upзаседание и т.д. прекращает работу
the assembly the conference, the congress, etc. breaks upзаседание и т.д. заканчивается
the boys will break up next monthмальчики будут распущены на каникулы в следующем месяце
the branch bent but did not breakветка согнулась, но не сломалась
the branch bent but didn't breakветка согнулась, но не сломалась
the branch gave but did not breakветка прогнулась, но не сломалась
the break of dawnрассвет
the break of dayрассвет
the break of vacuum caused stoppage of all the systemнарушение вакуума привело к остановке всей системы
the breaks were against usнам не везло
the budget breaks down under four headsбюджет состоит из четырёх разделов
the citizens sallied out in an attempt to break the siegeгорожане хлынули вон в попытке прорвать блокаду
the citizens sallied out in an attempt to break the siegeгорожане бросились вон в попытке прорвать блокаду
the coalition breaks downкоалиция разваливается
the darkness the gloom, etc. breaksтьма и т.д. рассеивается
the day breakрассветает
the day breaksсветает
the day the storm, the epidemic, etc. breaksначинается день (и т.д.)
the day breaksзаря занимается
the drought breaks upзасуха кончается
the frost breaks upмороз спадает
the frost breaks upмороз слабеет
the Great BreakВеликий перелом (или the Great Turn)
the heat breaks upжара уменьшается
the heat breaks upжара спадает
the ice breaksрека и т.п. вскрывается
the ice breaksозеро и т.п. вскрывается
the ice breaksлёд трещит
the last straw breaks the camel's backименно последняя соломинка ломает спину верблюда
the last straw to break camel's backпоследняя капля, переполнившая чашу (терпения)
the near-break of a marriageсупружество на грани развода
the near-break of a marriageразлад в семье
the party did not break up until two in the morningгости разошлись только к двум часам ночи
the plan breaks downплан терпит неудачу
the P.T. breakфизкультпауза
the P.T. breakпятиминутка (на производстве)
the results of my test the expenses, these facts, etc. break down under four headsрезультаты моего теста и т.д. можно разбить на четыре части
the results of my test the expenses, these facts, etc. break down under four headsрезультаты моего теста и т.д. можно разбить на четыре пункта
the rod gave but did not breakстержень согнулся, но не сломался
the skin leather, etc. breaksкожа и т.д. лопается
the skin leather, etc. breaksкожа и т.д. трескается
the spring break-upнаступление весны
the stick bends but does not breakпалка гнется, но не ломается
the weather breaksтает
the weather breaks upпогода проясняется
the windows that were pasted up did not break during the explosionоконные стекла, которые были оклеены, не разбились во время взрыва
there was a break in the conversationразговор прервался
there was a break in the conversationвсе вдруг замолчали
there was a break in the water-pipesводопровод прорвало
we cannot break the vicious circle of self-created problems that holds us backмы не сможем вырваться из порочного круга проблем, которые мы создаём себе сами, и которые не дают нам двигаться вперёд (// The Independent, Великобритания (2016))
we had to break the door out to escape from the fireнам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня
when do we break up for the summer holidays?когда нас распустят на летние каникулы? (Taras)
when the Levee Breaksкогда падут преграды (песня Led Zeppelin Azhar.rose)