English | Russian |
a break helter-skelter for the door | опрометчиво кидаться к двери (Interex) |
a break in the song | пауза в песне |
a break in the song | пауза в пении |
a break in the trees | просвет между деревьями в лесу (examples provided by 'More: View of Lake Superior through a break in the trees. • Blue sky through a break in the trees. ART Vancouver) |
a break in the weather | внезапное изменение погоды |
a break with the traditions | разрыв с традициями |
a story of a woman who made the break from abusive relationship | история женщины, сумевшей разорвать отношения с человеком, который её постоянно мучил (bigmaxus) |
after the break up of the Soviet Union | после того как развалили Советский Союз |
after the break up of the Soviet Union | после того как был развален Советский Союз |
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it! | а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли отменить? |
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it! | а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли его отменить? |
be apt to break at the edges | колоться |
beat or break the record | побить рекорд |
before the working day breaks | до наступления рабочего дня (Soulbringer) |
break a fly on the wheel | стрелять из пушек по воробьям |
break a fly up the wheel | стрелять из пушек по воробьям |
break a trail through the woods | проложить тропу через лес (dinakamalowa) |
break all the china | выполнить приказ независимо от обстоятельств (Из Словаря новых слов и значений З. Трофимовой I. Havkin) |
break clear of the encirclement | вырываться из окружения |
break down the nuances | углубляться в нюансы (Ремедиос_П) |
break down the nuances | разложить по полочкам (Ремедиос_П) |
break down the nuances | рассказывать о нюансах (Ремедиос_П) |
break down the resistance of the enemy | сломить сопротивление противника |
break down the teeth's enamel | разрушать зубную эмаль (Undiluted apple cider vinegar may burn the throat or break down the teeth's enamel. ART Vancouver) |
break from the house | вырваться из дома (out of a stable, from smb.'s grip, etc., и т.д.) |
break from the past | разрыв с прошлым (25banderlog) |
break in the clouds | просвет |
break in the clouds | луч надежды |
break in the trees | просвет между деревьями (And then she found out the source of the noise. Through a break in the trees came perhaps thirty of forty more similarly clad people, mostly men, but others women, and all chanting in an unknown, and presumably ancient, tongue. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
break in the weather | улучшение погоды (capricolya) |
break in the weather | перемена погоды (a change from unpleasant to more pleasant weather capricolya) |
break in through the window | ворваться через окно (through the door, from the outside, without warning, etc., и т.д., в помещение и т.п.) |
break in through the window | проникнуть через окно (through the door, from the outside, without warning, etc., и т.д., в помещение и т.п.) |
break in upon the enemy | броситься на неприятеля |
break in upon the province of another | вмешаться в чужие дела |
break in upon the respect due to one | оказать кому-л. неуважение |
break in upon the silence | нарушать тишину (upon the quiet of the night, upon a festivity, upon smb.'s privacy, upon the singing, etc., и т.д.) |
break in upon the silence | прерывать тишину (upon the quiet of the night, upon a festivity, upon smb.'s privacy, upon the singing, etc., и т.д.) |
break into the big time | стать успешным (iri-lopatina) |
break into the double | пойти ускоренным шагом |
break into the double | перейти на ускоренный шаг |
break into the enemy' ranks | врубиться в неприятельские ряды |
break into the enemy' ranks | врубаться в неприятельские ряды |
break into the house | забраться в дом |
break into the house | забираться в дом |
break of the habit | отваживать (of ... Anglophile) |
break of the habit | отвадить (of Anglophile) |
break someone of the habit of | отучить |
break someone of the habit of | отучать (with от or inf.) |
break off for the day | прекращать работу |
break off for the day | кончать работу |
break off the fight | выходить из боя |
break off the fight | выйти из боя |
break off the head of a statue | отбить голову у статуи |
break off the head of a statue | отбивать голову у статуи |
break off the pursuit | прервать преследование (the trading connections, negotiations, talks, etc., и т.д.) |
break off the pursuit | приостановить преследование (the trading connections, negotiations, talks, etc., и т.д.) |
break off the relationship | исключить возможность продолжения отношений (bigmaxus) |
break off the relationship | разорвать отношения (bigmaxus) |
break off the relationship | порвать отношения (dimock) |
break off the relationship with | порвать взаимоотношения (с кем-либо) |
break on the beach | разбиваться о берег (о волнах Technical) |
break one upon the wheel | колесовать (преступника) |
break out of the vicious circle | разорвать порочный круг (triumfov) |
Break out the champagne! | давайте это отпразднуем! (откроем бутылчку шампанского) |
break out the champagne | откупорить шампанское (Aspect) |
break out the champagne | открыть шампанское (triumfov) |
break the agreement | нарушить договор |
break the agreement | нарушать договор |
break the back | перегружать |
break the back | погубить |
break the back | закончить самую трудную часть работы |
break the back | нанести сокрушительный удар |
break the back | сломить хребет (scherfas) |
break the back | уничтожить |
break the back | изнурять работой |
break the back of | завершить самую тяжёлую часть (sth., чего-л.) |
break the back of | завершить самую сложную часть (sth., чего-л.) |
break the back of | сломить сопротивление (чего-либо) |
break the back of | одолеть самую трудную часть (чего-либо) |
break the back of | закончить самую трудоёмкую часть (работы) |
break the back of | сокрушить |
break the back of | сломить сопротивление |
break the back of | разорить (кого-либо) |
break the back of | сломать становой хребет (кому-либо/кого-либо; Сломан становой хребет украинской металлургии. За 7 месяцев 2008 г. она снизила производство на 33% . Абсолютная катастрофа!) |
break the back of | переломить становой хребет (власти, похоже, спешат окончательно избавить общество от иллюзий относительно своей готовности переломить "становой хребет" коррупции.) |
break the back of | победить (одолеть) |
break the back of | одолеть |
break the back of | преодолеть самую трудную часть (чего-либо) |
break the back of | преодолеть препятствие |
break the back of | отделаться от |
break the back of | преодолеть |
break the back of something | самое сложное позади (triumfov) |
break the back of something | сломить сопротивление (чего-либо) |
break the back of something | одолеть самую трудную часть (чего-либо) |
break the balance | нарушить баланс (Баян) |
break the bank | стоить слишком дорого (usually used in negative statements [it won't break the bank]: It only costs £2. That's not going to break the bank vogeler) |
break the bank | подорвать банк |
break the bank | сорвать банк |
break the bank | сильно потратиться (но это не точно: ё break the bank Karinessa) |
break the blow | ослабить силу удара |
break the boredom | развеять скуку (Technical) |
break the boundary between | преодолевать границы между (Oksana-Ivacheva) |
break the camel's back | стать последней каплей (Liliyavlavla) |
break the cease-fire | нарушать прекращение огня (quierida) |
break the ceasefire agreement | нарушать соглашение о прекращении боевых действий (shshaman) |
break the chastity | нарушить целомудрие (goldy10) |
break the chastity | нарушать целомудрие (goldy10) |
break the clods | боронить |
break the clods | разбивать глыбы |
break the code | взломать код (Dollie) |
break the conspiracy of silence | прервать заговор молчания (bigmaxus) |
break the continuity of ideas | прервать ход чьих-либо мыслей |
break the contract | нарушить договор |
break the cycle | вырваться из порочного круга (You can break the cycle and say goodbye to diets forever. / Here's the advice on how to break the cycle and live a happier financial life. / If you want to break the cycle and produce real results, you need to stop doing the "same old stuff." 4uzhoj) |
break the cycle | разорвать порочный круг (ЛВ) |
break the cycle of poverty | вызволять из тисков бедности (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | вызволять из оков бедности (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | вызволять из бедности (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | вызволять из нищеты (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | вызволять из оков нищеты (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | вызволять из объятий бедности (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | вызволять из объятий нищеты (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | вызволять из тисков нищеты (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | вырываться из бедности (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | вырываться из нищеты (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | выводить из состояния бедности (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | выводить из нищеты (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | выводить из бедности (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | выбираться из бедности (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | вырываться из круга бедности (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | вырываться из круга нищеты (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | освободиться от бедности (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | освободиться от нищеты (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | выбираться из нищеты (Ivan Pisarev) |
break the cycle of poverty | выводить из состояния нищеты (Ivan Pisarev) |
break the dawn | Впустить рассвет (sfagmer) |
break the deadlock | найти выход из тупика |
break the deadlock in negotiations | преодолеть тупик в переговорах |
break the deadlock in negotiations | сдвинуть переговоры с мёртвой точки |
break the door in | взломать дверь |
break the eggshell | проклёвываться |
break the eggshell | проклюнуться |
break the eggshell | проклюнуться (pf of проклёвываться) |
break the eggshell | проклёвываться (impf of проклюнуться) |
break the enemy front | прорвать фронт |
break the enemy front | прорывать фронт |
break the enemy front | прорвать фронт противника |
break the fall | уменьшить силу падения |
break the fever | сбить температуру (triumfov) |
break the fixed time limit | нарушить установленный регламент выступлений |
break the glass | разбить стекло (TranslationHelp) |
break the ground | поднимать целину |
break the ground | поднять целину |
break the ground | вырыть котлован |
break the ground | распахивать землю |
break the ground | распахать землю |
break the ground | делать первые шаги |
break the ground | проложить новые пути |
break the ground | расчищать площадку (при строительстве) |
break the ground | начинать рытьё окопов |
break the ground | рыть котлован (при строительстве) |
break the ground | расчистить площадку |
break the ground | распахивать целину |
break the ground | распахать целину |
break the ground | прокладывать новые пути |
break the ground | начинать новое дело |
break the ground | начать новое дело |
break the ground | сломать лёд (КГА) |
break the habit | избавиться от привычки (However, he reportedly broke the habit the same year. vlad-and-slav) |
break the habit of | отучиться |
break the habit of | отучаться |
break the habit of years | отказаться от многолетней привычки ("A rummy thing. It had been my intention, after exchanging these few civilities, to nod carelessly and leave the fellow. But it's so dashed difficult to break the habit of years." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
break the heart | огорчить |
break the heart | огорчиться |
break the heart | надорвать сердце |
break the horns of an animal | спиливать рога животному |
break the hymen | нарушать целостность девственной плевы (VLZ_58) |
break the ice | положить начало |
break the ice | сделать первый шаг |
break the ice | проломить лёд |
break the ice | проламывать лёд |
break the ice | начать изменения |
break the ice | положить начало (чему-либо) |
break the ice | сломать лёд |
break the ice | "разбить лёд" |
break the ice | сделать отношения менее натянутыми |
break the ice | разрядить обстановку |
break the ice | преодолеть преграду |
break the ice | сделать первый шаг (знакомству, разговору) |
break the ice | разбить лёд |
break the ice | побороть неловкость (при знакомстве tania_mouse) |
break the ice | лёд тронулся |
break the ice with | начать разговор с кем-либо, кого встречаете впервые (someone Aslandado) |
break the impasse | сдвинуть с мёртвой точки |
break the impasse | найти выход из тупиковой ситуации (Anglophile) |
break the impasse | найти выход из тупика (Anglophile) |
break the journey | сделать остановку (Ivan1992) |
break the law | нарушить закон |
break the law | нарушать закон |
break the laws of nature | преступить законы природы |
break the Lenten fast | разговеться |
break the line | пересечь экватор |
break the line | порезать линию |
break the maximum | обновить максимум (bigmaxus) |
break the mold | сломать стереотипы (Voters are looking for a candidate who will break the mold and give them honest answers vogeler) |
break the mold | порвать шаблон (Voters are looking for a candidate who will break the mold and give them honest answers vogeler) |
break the mold | создать что-то неповторимое (God made you and broke the mold. MsBerberry) |
break the mold | ломать стереотипы (Voters are looking for a candidate who will break the mold and give them honest answers vogeler) |
break the mold | рвать шаблоны (Voters are looking for a candidate who will break the mold and give them honest answers vogeler) |
break the mold | рвать шаблон (Voters are looking for a candidate who will break the mold and give them honest answers vogeler) |
break the mold | стать новатором, делать что-либо нетрадиционно (milknhoney) |
break the monotony | для разнообразия (and I did end up making a few non-aubergine dishes anyway to break the monotony. Alexander Demidov) |
break the monotony of | нарушать однообразие (чего-либо) |
break the monotony of one's life | внести в жизнь разнообразие (Anglophile) |
break the mould | сломать стереотипы (Игорь Primo) |
break the mould | поломать принцип (lulic) |
break the mould | ломать шаблон (m_rakova) |
break the mould | сказать новое слово в (lulic) |
break the mould | создать нечто неповторимое (After God made you, He broke the mould MsBerberry) |
break the myth | развеять миф (Vickyvicks) |
break the neck | суметь пережить самое трудное |
break the neck | выполнить наиболее трудную часть |
break the neck | погубить |
break the neck | выполнить большую часть |
break the neck | одолеть самую трудную часть (работы, задания и т. п.) |
break the neck | суметь пережить самое тяжёлое |
break the neck | уничтожить |
break the neck | одолеть самую трудную часть (чего-либо) |
break the neck of | одолеть самую трудную часть (чего-либо) |
break the neck of | сломить сопротивление (чего-либо) |
break the neck of | выполнить большую часть дела |
break the neck of an affair | исполнить в деле самую трудную работу |
break the neck of an affair | затормозить дело |
break the neck of an affair | помешать исполнению дела |
break the neck of an affair | совладать с делом |
break the neck of an illness | приходить в себя поправляться после болезни дело пошло на поправку |
break the neck of an illness | приходить в поправляться после болезни |
break the neck of an illness | приходить в себя поправляться после болезни |
break the neck of something | сломить сопротивление (чего-либо) |
break the neck of something | одолеть самую трудную часть (чего-либо) |
break the neck of winter | оставить позади большую часть зимы |
break the news | осторожно сообщить неприятную новость |
break the news | сообщить неприятную новость (Turns out he had been thinking the same thing but neither of us wanted to "break the news" to the other. ART Vancouver) |
break the news | сообщить важную новость (tania_mouse) |
break the news | смягчать дурные вести |
break the news | сообщить известие (Anglophile) |
break the news | доводить (плохую новость: I didn't want to be the one to break the news to him vogeler) |
break the news | сообщать (плохую новость: I didn't want to be the one to break the news to him vogeler) |
break the news | смягчить дурные вести |
break the news | осторожно сообщать |
break the news easy | сообщить о случившемся осторожно |
break the news to | сообщить кому-либо плохие новости (TarasZ) |
break the news to | сообщить кому-либо плохую новость (TarasZ) |
break the news to | осторожно сообщить кому-либо тяжёлую весть |
break the omerta | пойти против круговой поруки |
break the omerta | нарушить закон молчания |
break the omerta | нарушить обет молчания |
break the order | разбивать заказ (Пример: "Depending on the type of business and product, the company might choose to break the order into separate shipments." eng-rus-eng) |
break the peace | нарушить порядок |
break the peace | хулиганить (Anglophile) |
break the peace | поднимать скандал |
break the peace | поднимать ссору |
break the peace | нарушать порядок |
break the peace | нарушить мир |
break the peace | нарушить покой |
break the pledge | опять запить |
Break the practice | нарушать традицию (Arandela) |
break the ranks | нарушить строй |
break the ranks | расходиться (после построения) |
break the ranks | выходить из строя |
break the record | побить рекорд (SirReal) |
break the rules | нарушать общепринятые правила (Val_Ships) |
break the rules of the road | нарушать правила дорожного движения (sophistt) |
break the sabbath | не соблюдать день воскресный |
break the sabbath | не соблюдать день субботний |
break the sanctuary | нарушать неприкосновенность убежища |
break the sanctuary | нарушить неприкосновенность убежища |
break the sanctuary | нарушить право убежища |
break the seal of | распечатывать |
break the seal of confession | нарушить тайну исповеди (triumfov) |
break the seal on | распечатать (упаковку, пачку: I broke the seal on a new pack of Landfall Lights and drew one to life. 4uzhoj) |
break the sequence | нарушить последовательность (4uzhoj) |
break the silence | нарушить молчание (AMlingua) |
break the silence | прерывать молчание |
break the silence | прервать молчание |
break the silence | нарушить тишину |
break the skin | прокусить кожу (зубами Taras) |
break the spell | развеять очарование |
break the spell | развеять чары |
break the spell | рассеять очарование |
break the spell | рассеять чары (fa158) |
break the spell | разрывать чары (Sergei Aprelikov) |
break the spell | избавляться от чар (Sergei Aprelikov) |
break the spell | снять заклятие (Tion) |
break the story into parts | делить рассказ на части (a text into passages, a word into syllables, etc., и т.д.) |
break the story into parts | расчленять рассказ на части (a text into passages, a word into syllables, etc., и т.д.) |
break the story into parts | разбивать рассказ на части (a text into passages, a word into syllables, etc., и т.д.) |
break the strike | сорвать забастовку |
break the subordination | нарушить субординацию |
break the tension | снять напряжённость (Bullfinch) |
break the tension | снять напряжение (Bullfinch) |
break the terrible news | объявить страшную новость (raf) |
break the tether | порвать путы (WiseSnake) |
break the tether | избавиться от уз (Dmitry) |
break the tether | выйти за границы (Dmitry) |
break the tether | сбросить оковы (Dmitry) |
break the thread of a thought | прервать ход мысли |
break the thread of a thought | прервать нить мысли |
break the tie | разрешить ничью (greenadine) |
break the traditional lockstep | нарушить установленную систему |
break the vicious circle | разорвать замкнутый круг (WiseSnake) |
break the wind of a horse | загонять лошадь |
break the window in | высадить окно |
break the world record | побить мировой рекорд |
break through the ice | провалиться под лёд (10-4) |
break up on the hump | расформировать на горке |
break up the demonstration | разогнать акцию (конт. Жёстко разгоняли эту акцию и напугали людей – They violently broke up the demonstration and scared people //mberdy/us/19) |
break up the demonstration | разогнать демонстрацию (highbery) |
break up the diet | распустить собрание |
break up the diet | закрыть сейм |
break up the enemy's ranks | расстроить ряды противника |
break up the enemy's ranks | расстраивать ряды противника |
break up the money | разменять деньги (Lidia Mercado) |
break up the money | размен денег (Lidia Mercado) |
break up the order | расформировать заказ (cypelek1983) |
break up the summit | торпедировать совещание в верхах |
break up the summit | провалить совещание в верхах |
break up the summit | сорвать конференцию в верхах |
break up the summit | торпедировать конференцию в верхах |
break up the summit | сорвать совещание в верхах |
break up the summit | провалить конференцию в верхах |
break upon the wheel | колесовать (Anglophile) |
break upon the wheel | предавать мучительной смертной казни (ломая кости на особо устроенном вращающемся колесе Anglophile) |
break with the pack | отбиться от стаи (Oksana-Ivacheva) |
break with the past | разрывать с прошлым |
break with the past | рвать с прошлым (ssn) |
break with the past | покончить с прошлым (Andrey Truhachev) |
break with the past | разорвать с прошлым |
break with the past | порвать с прошлым (bookworm) |
break with the past | разрыв с прошлым (bookworm) |
breaks for the feeding of a child | перерывы для кормления ребёнка (ABelonogov) |
broke the hush again | нарушить молчание (Interex) |
by the break of day | на рассвете |
chemicals in the body break down our food into useful substances | химические вещества нашего тела расщепляют пищу на полезные составляющие |
ere yet the dawn breaks | ещё до рассвета |
get the breaks | использовать благоприятные обстоятельства |
get the breaks | иметь успех |
have the impudence to break the contract | иметь наглость заявить о желании расторгнуть контракт |
he had the bad luck to break his leg | как на грех он сломал себе ногу |
he spoke, eager to break the tense silence | он заговорил, стараясь развеять напряжённое молчание |
he would not break the peace, which his ancestors had made with the Christians of Malaca | он не нарушит мирный договор, которые ещё его предки заключили с христианами Малакки (H. Cogan) |
if the war breaks out again | если война возгорится снова |
if you bear too hard on the point of your pencil it may break | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается |
if you bear too hard upon the point of your pencil it may break | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается |
it breaks the camel's back | это последняя капля |
it fell to her lot to break the sad news | именно ей пришлось сообщать печальные новости |
it fell to me to break the news to her | на мою долю выпало мне пришлось сообщить ей эту новость |
it is convenient to break up the experiment into three phases | удобно разбить эксперимент на три этапа |
it is impossible to break the butt end with a lash | плетью обуха не перешибёшь |
it is the last straw that breaks the camel's back | именно последняя соломинка ломает спину верблюда |
it won't break the bank | недорогая вещь (vogeler) |
it won't break the bank | недорогой (That tablet is a technological powerhouse that won't break the bank vogeler) |
it's the last straw that breaks the camel's back | именно последняя соломинка ломает спину верблюда |
it's the last straw that breaks the camel's back | последняя капля переполняет чашу |
make a break for the open | вырваться на свободу (ART Vancouver) |
make a clean break with the past | рвать с прошлым (Andrey Truhachev) |
make a clean break with the past | порвать с прошлым (Andrey Truhachev) |
making the break | разрыв отношений (bigmaxus) |
Mini Me is making a break for the escape pod | у тебя открыта ширинка (alenushpl) |
Mini Me is making a break for the escape pod | у тебя расстёгнута ширинка (alenushpl) |
Never break the character | Никогда не выходи из роли (надпись на табличке из сериала "Южный Парк" Victorian) |
she gets all the breaks | ей всегда фартит |
she gets all the breaks | ей всегда везёт |
she never breaks the traffic regulations | она никогда не нарушает правил уличного движения |
story breaks in the press | новость появляется в прессе |
story breaks in the press | новость неожиданно появляется в прессе |
the armies encircled at that city could not break out | армии, окружённые под этим городом, не смогли вырваться из окружения |
the armies encircled at that city could not break out | армии, окружённые под этим городом, не смогли прорваться из окружения |
the assembly the conference, the congress, etc. breaks up | заседание и т.д. прекращает работу |
the assembly the conference, the congress, etc. breaks up | заседание и т.д. заканчивается |
the boys will break up next month | мальчики будут распущены на каникулы в следующем месяце |
the branch bent but did not break | ветка согнулась, но не сломалась |
the branch bent but didn't break | ветка согнулась, но не сломалась |
the branch gave but did not break | ветка прогнулась, но не сломалась |
the break of dawn | рассвет |
the break of day | рассвет |
the break of vacuum caused stoppage of all the system | нарушение вакуума привело к остановке всей системы |
the breaks were against us | нам не везло |
the budget breaks down under four heads | бюджет состоит из четырёх разделов |
the citizens sallied out in an attempt to break the siege | горожане хлынули вон в попытке прорвать блокаду |
the citizens sallied out in an attempt to break the siege | горожане бросились вон в попытке прорвать блокаду |
the coalition breaks down | коалиция разваливается |
the darkness the gloom, etc. breaks | тьма и т.д. рассеивается |
the day break | рассветает |
the day breaks | светает |
the day the storm, the epidemic, etc. breaks | начинается день (и т.д.) |
the day breaks | заря занимается |
the drought breaks up | засуха кончается |
the frost breaks up | мороз спадает |
the frost breaks up | мороз слабеет |
the Great Break | Великий перелом (или the Great Turn) |
the heat breaks up | жара уменьшается |
the heat breaks up | жара спадает |
the ice breaks | река и т.п. вскрывается |
the ice breaks | озеро и т.п. вскрывается |
the ice breaks | лёд трещит |
the last straw breaks the camel's back | именно последняя соломинка ломает спину верблюда |
the last straw to break camel's back | последняя капля, переполнившая чашу (терпения) |
the near-break of a marriage | супружество на грани развода |
the near-break of a marriage | разлад в семье |
the party did not break up until two in the morning | гости разошлись только к двум часам ночи |
the plan breaks down | план терпит неудачу |
the P.T. break | физкультпауза |
the P.T. break | пятиминутка (на производстве) |
the results of my test the expenses, these facts, etc. break down under four heads | результаты моего теста и т.д. можно разбить на четыре части |
the results of my test the expenses, these facts, etc. break down under four heads | результаты моего теста и т.д. можно разбить на четыре пункта |
the rod gave but did not break | стержень согнулся, но не сломался |
the skin leather, etc. breaks | кожа и т.д. лопается |
the skin leather, etc. breaks | кожа и т.д. трескается |
the spring break-up | наступление весны |
the stick bends but does not break | палка гнется, но не ломается |
the weather breaks | тает |
the weather breaks up | погода проясняется |
the windows that were pasted up did not break during the explosion | оконные стекла, которые были оклеены, не разбились во время взрыва |
there was a break in the conversation | разговор прервался |
there was a break in the conversation | все вдруг замолчали |
there was a break in the water-pipes | водопровод прорвало |
we cannot break the vicious circle of self-created problems that holds us back | мы не сможем вырваться из порочного круга проблем, которые мы создаём себе сами, и которые не дают нам двигаться вперёд (// The Independent, Великобритания (2016)) |
we had to break the door out to escape from the fire | нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня |
when do we break up for the summer holidays? | когда нас распустят на летние каникулы? (Taras) |
when the Levee Breaks | когда падут преграды (песня Led Zeppelin Azhar.rose) |