DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Boiled | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
inf.a boiled shirtкрахмальная сорочка
gen.a hard-boiled appraisal of the situationтрезвая оценка ситуации
Makarov.a skin on boiled milkплёнка на кипячёном молоке
polygr.alkyd boiled oilалкидная олифа
construct.artificial boiled oilискусственная олифа
inf.as drunk as a boiled owlвдрызг пьяный (Anglophile)
inf.as drunk as a boiled owlпьяный в стельку (Anglophile)
gen.be boiled down toсводиться к (Alex_Odeychuk)
Gruzovikbe boiled enoughдовариться (pf of довариваться)
Gruzovikbe boiled enoughдовариваться (impf of довариться)
Gruzovik, cook.be boiled softразвариться (pf of развариваться)
Gruzovik, cook.be boiled softразвариваться (impf of развариться)
gen.be boiled softразвариться
gen.be boiled thoroughlyпровариться
Gruzovikbe boiled thoroughlyпровариваться (impf of провариться)
Gruzovikbe boiled thoroughlyпровариться (pf of провариваться)
gen.be boiled thoroughlyпровариваться
Makarov.be boiled to pulpразвариться в кашу
Gruzovikbe boiled to pulpвывариваться (impf of вывариться)
Gruzovikbe boiled to ragsперевариться (pf of перевариваться)
Gruzovikbe boiled to ragsперевариваться (impf of перевариться)
gen.be boiled to ragsперевариться
gen.be boiled to ragsперевариваться
construct.bleached boiled oilотбелённая олифа
gen.one's blood boilsкровь играет
gen.one's blood boilsкровь кипит
gen.boil an egg hardсварить яйцо вкрутую
gen.boil an egg softварить всмятку
gen.boil an egg softсварить всмятку
gen.boil an egg softварить яйцо всмятку (hard, вкруту́ю)
gen.boil clothesкипятить бельё
gen.boil eggsсварить яйца (Liliya Marsden)
gen.boil fastкипеть белым ключом
gen.boil fastкипеть сильно
gen.boil hotкипеть ключом
gen.boil it down to a few wordsвыразить в нескольких словах (ART Vancouver)
gen.boil it down to a few wordsвыразить в двух словах (ART Vancouver)
gen.boil linenпро кипятить бельё (clothes, the towels, etc., и т.д.)
gen.boil softварить всмятку
gen.boil softразварить
gen.boil softразвариваться
gen.boil softразварить до мягкости
gen.boil softразвариться
gen.boil softразваривать до мягкости
gen.boil some milk for the babyвскипятить ребёнку немного молока
gen.boil some waterвс кипятить воду (milk, the concoction, etc., и т.д.)
gen.boil sufficientlyпрокипятить
Gruzovikboil sufficientlyпрокипятить
Gruzovikboil sufficientlyпрокипать (impf of прокипеть)
gen.boil sufficientlyпрокипеть
gen.boil sufficientlyпрокипать
gen.boil the oceanобъять необъятное (Ремедиос_П)
gen.boil the potзарабатывать средства к жизни
gen.boil upварить
gen.boil upвскипеть
gen.boil upподыматься при кипении
Gruzovikboil upклокотать
Gruzovikboil upвскипеть
Gruzovikboil upвсклокотать
Gruzovikboil upвзварить (pf of взваривать)
gen.boil upвзвариваться
Gruzovikboil upвзваривать (impf of взварить)
gen.boil upбурлить (grafleonov)
gen.boil upвскипятить
gen.boiled and dried fishварёно-сушёный рыбный продукт (с) Макаров)
food.ind.boiled beefотварная говядина
gen.boiled beef and trimmingsотварная говядина с гарниром
oilboiled buckwheatкаша гречневая
gen.boiled buckwheatгречневая каша (We chat over a dinner of boiled buckwheat (a staple in the diet of Russian families for generations), vegetables and chopped meat. BBC Alexander Demidov)
gen.boiled buckwheatгречневая каша (We chat over a dinner of boiled buckwheat (a staple in the diet of Russian families for generations), vegetables and chopped meat. BBC – АД)
lawboiled buckwheat cerealрассыпчатая гречневая каша (Alexander Demidov)
lawboiled buckwheat cerealкаша гречневая рассыпчатая (Alexander Demidov)
gen.boiled butterтоплёное масло (OgorodnikovaE)
gen.boiled cerealsкаша (kee46)
milk.boiled cheeseсыр, изготовляемый со вторым нагреванием
oilboiled chickenотварная курица
brew.Boiled Color Spectrophotometerцвет сусла после кипячения по спектрофотометру (Anastasiya Lyaskovets)
gen.boiled corn cobварёный початок кукурузы (MichaelBurov)
gen.boiled corn cobпшёнка (MichaelBurov)
amer.boiled dinnerблюдо из мяса и овощей
cook.boiled dinnerрагу (Andrey Truhachev)
cook.boiled dinnerтушеная солонина с овощами (США 13.05)
amer.boiled dinnerблюдо из тушёного мяса и овощей
Gruzovikboiled downвыварной
Gruzovikboiled downвыварочный
winemak.boiled down wineвыпаренное вино (Andy)
chem.boiled dryвыпаренный досуха
gen.boiled eggяйцо в мешочек
gen.boiled eggsварёные яйца всмятку (Liliya Marsden)
cook.Boiled eggs and soldiersСваренные всмятку яйца с полосками тоста (nelly the elephant)
Makarov.boiled fermented milkряженка
Makarov.boiled fermented milkваренец
food.ind.boiled fillmassуваренный утфель
fish.farm.boiled fishотваренная рыба (dimock)
food.ind.boiled fowlотварная курица
cook.boiled fowlварёная курица
tech.boiled greaseконсистентная смазка горячей варки
gen.boiled haddock removed by hashed muttonпосле варёной пикши подали баранье рагу
Makarov.boiled hamварёный окорок
Makarov.boiled ham lineлиния приготовления варёных окороков и формовой ветчины
Makarov.boiled ham truckпередвижной стеллаж для варёных окороков
construct.boiled hempseed oilконопляная олифа
Makarov.boiled junkотварная солонина
hist.boiled leatherвываренная кожа (для брони Featus)
slangboiled leavesчашка чая
textileboiled linenльняная отваренная ткань
textileboiled linen yarnварёная льняная пряжа
plast.boiled linseed oilварёное масло
oilboiled linseed oilварёное льняное масло
oilboiled linseed oilварёная олифа
construct.boiled linseed oilльняная олифа
gen.boiled linseed oilолифа
Makarov.boiled liquorуваренный сироп
gen.boiled maize cobварёный початок кукурузы (MichaelBurov)
gen.boiled maize cobпшёнка (MichaelBurov)
Makarov.boiled massразваренная масса
cook.boiled meadварёный мёд (olblackcat)
Makarov.boiled meatотварное мясо
food.ind.boiled muttonотварная баранина
Gruzovikboiled offвыварочный
chem.boiled offвыпаренный
Gruzovikboiled offвыварной
tech.boiled-off liquorподмылье (жидкость, образующаяся при обесклеивании шёлка)
tech.boiled-off liquorотработанный варочный раствор
textileboiled-off silkварёный шёлк
tech.boiled-off silkотваренный шёлк
tech.boiled-off silkобесклеенный шёлк
shipb.boiled oilварёное льняное масло
construct.boiled oilварёная олифа
oilboiled oilварёное масло
gen.boiled oilолифа
nautic.boiled oil based on alkyd resinглифталевая олифа
polygr.boiled oil on alkyd resinглифталевая олифа
construct.boiled oil paintолифа
Gruzovik, inf.boiled outвыкипяченный
textileboiled-out cottonхлопчатобумажная отваренная пряжа
textileboiled-out cottonхлопчатобумажная отваренная ткань
Gruzovikboiled pearl barleyперло́вая каша
construct.boiled plaster of Parisалебастр
tech.boiled plaster of Parisштукатурный гипс
tech.boiled plaster of Parisобожжённый гипс
Gruzovik, cook.boiled porkбуженина
gen.boiled porkбуженина
cook.boiled potatoотварной картофель (elena.kazan)
Gruzovik, cook.boiled riceрисовая ка́ша
oilboiled riceкаша рисовая
gen.boiled riceрисовая каша (рисовая ка́ша)
Gruzovikboiled rice, wheat, etc, with raisins and honey eaten at funeral repastкутья
gen.boiled rice wheat, etc with raisins and honeyкутья (eaten at funeral repast)
textileboiled roveотваренная ровница
med.boiled saline extractтермостабильный белок
tech.boiled saltповаренная соль
gen.boiled salted porkбуженина (tavost)
oilboiled sausageварёная колбаса
Gruzovikboiled several timesпереварной (= перева́рный)
dial.boiled several timesпереварный
Gruzovikboiled several timesпереварный
slangboiled shirtформалист
slangboiled shirtсухарь
gen.boiled shirtвылощенный человек
fig.boiled shirtэлегантный человек
inf.boiled shirtкрахмальная рубашка
cloth., amer.boiled shirtнакрахмаленная рубашка
amer.boiled shirtнадутый человек
amer.boiled shirtчопорный человек
amer., inf.boiled shirtнапыщенный человек
gen.boiled shirtкрахмальная белая рубашка
textileboiled silkотваренный шёлк
textileboiled silkварёный шёлк
textileboiled sizeварёная шлихта
gen.boiled sweetледенцы
gen.boiled sweetкарамель
cook.boiled sweetsледенцовая карамель
gen.boiled tap waterкипячёная вода (Use distilled or recently boiled and cooled tap water for your orchids. ART Vancouver)
wood.boiled tarварёный дёготь
tech.boiled tarобезвоженный дёготь
Gruzovik, inf.boiled throughвыкипяченный
inf.boiled to the earsвдрызг пьяный (Anglophile)
Makarov.boiled tongueотварной язык
Gruzovik, inf.boiled too longперекипелый
Gruzovikboiled waterпереварная вода
dial.boiled waterпереварная вода
adv.boiled waterкипячёная вода
Gruzovikboiled waterотварная вода
O&G, sahk.s.boiled water feed high pressureпитательная вода котлов высокого давления
O&G, sahk.s.boiled water feed low pressureпитательная вода котлов низкого давления
gen.boiled Weiner sausageварёная сосиска (Ivan Pisarev)
can., Makarov.boiled whale meat in brothварёное китовое мясо в бульоне
can., Makarov.boiled whale meat in jellyварёное китовое мясо в желе
cook.boiled whale meet in brothварёное китовое мясо в бульоне
Makarov.boiled-whole milk diluentразбавитель из цельного кипячёного молока
gen.boiled woolлоден (её действительно варят, она становится тоньше, плотнее, лучше сохраняет тепло и больше не садится при стирке 6opmaTyxa)
gen.boiled woolварёная шерсть (её действительно варят, она становится тоньше, плотнее, лучше сохраняет тепло и больше не садится при стирке 6opmaTyxa)
Makarov.boiled wortпрокипячённое сусло
textileboiled yarnотваренная пряжа
textileboiled yarnsварёная пряжа
rhetor.can be boiled down toможно свести к (Alex_Odeychuk)
gen.can you do with cold boiled mutton for dinner?вы не будете возражать, если я предложу вам на обед холодной отварной баранины?
O&Gclear-boiled soapшлифованное мыло
cook.cold boiled porkбуженина (Prilukov)
gen.do you want a hard-boiled or soft-boiled egg?вы хотите яйцо крутое или всмятку?
idiom.drunk as a boiled owlпьяный в стельку (The drunkard was as drunk as a boiled owl and laid down on the ground. Wakeful dormouse)
amer.eat boiled crowбыть вынужденным что-либо сделать (VLZ_58)
Makarov., inf., amer.eat boiled crowбыть заставленным что-либо сделать
Makarov., inf., amer.eat boiled crowбыть вынужденным что-либо сделать
polygr.emulgated boiled oilэмульсионная олифа
Makarov.feel like a boiled ragбыть как выжатая тряпка
Makarov.feel like a boiled ragбыть усталым
Makarov.feel like a boiled ragкак выжатый лимон
Makarov.feel like a boiled ragбыть как выжатый лимон
Makarov.feel like a boiled ragбыть измученным, как выжатый лимон
proverbfeel like a boiled ragчувствовать себя выжатым лимоном
Makarov.feel like a boiled ragбыть усталым, как выжатый лимон
gen.feel like a boiled ragбыть измученным, как как варёная тряпка (В.И.Макаров)
gen.feel like a boiled ragбыть усталым, как как варёная тряпка (В.И.Макаров)
gen.fermented boiled milkваренец
Makarov.filled hard boiled candiesкарамель с начинкой
cook.fresh boiledсвежекипячёный (MichaelBurov)
cook.fresh boiledсвежесваренный (MichaelBurov)
cook.fresh boiledсвежеварёный (MichaelBurov)
cook.fresh boiled waterсвежевскипячённая вода (MichaelBurov)
cook.fresh boiled waterсвежая кипячёная вода (необязательно кипяток MichaelBurov)
cook.fresh boiled waterкипяток (MichaelBurov)
cook.fresh boiled waterсвежекипячёная вода (MichaelBurov)
cook.freshly boiledсвежесваренный (MichaelBurov)
cook.freshly boiledсвежекипячёный (MichaelBurov)
cook.freshly boiledсвежеварёный (MichaelBurov)
gen.freshly boiledсвежекипяченый (Alexander Demidov)
cook.freshly boiled waterсвежевскипячённая вода (MichaelBurov)
cook.freshly boiled waterкипяток (MichaelBurov)
cook.freshly boiled waterсвежекипячёная вода (MichaelBurov)
textilefull-boiled soapполностью сваренное мыло (с высаливанием и удалением глицерина)
chem.full-boiled soapмыло горячей варки
oilfun-boiled soapмыло горячей варки
oilhalf-boiled soapмыло полугорячей варки
gen.hard boiledсильно накрахмаленный
amer., slanghard-boiledсильно накрахмаленный
amer.hard-boiledискушённый
amer., Makarov.hard-boiledвидавший виды
amer.hard-boiledпрактичный
amer., slanghard-boiledтвёрдый
gen.hard-boiledтвердокаменный
amer., inf.hard-boiledпрожжённый
gen.hard-boiledбесчувственный
gen.hard-boiledкрутой
slanghard-boiledгрубый
slanghard-boiledсуровый
slanghard-boiledциничный (красные линии в его поведении настолько далеки и размыты, что их нет)
slanghard-boiledстрогий
slanghard-boiledнаглый
slanghard-boiledбессердечный
gen.hard-boiledжёсткий
inf.hard-boiledнеподатливый (о человеке)
gen.hard-boiledхладнокровный
gen.hard-boiledнесговорчивый (Anglophile)
gen.hard-boiledбрутальный (Andreyka)
gen.hard boiledкрутой
gen.hard boiledпрожжённый
gen.hard boiledсваренный вкрутую
Makarov.hard-boiledреалистический
Makarov.hard-boiledсваренный вкрутую (о яйце)
Makarov.hard-boiledпрактический
gen.hard boiledреалистический
gen.hard boiledпрактический
gen.hard boiledжёсткий
gen.hard boiledгрубый
gen.hard boiledбесчувственный
gen.hard-boiledнеуступчивый (Anglophile)
gen.hard-boiledчёрствый
gen.hard-boiledмрачный (grigoriy_m)
gen.hard-boiledскупой на эмоции (SirReal)
gen.hard boiledвидавший виды
gen.hard-boiledсваренный вкрутую
Makarov.hard-boiled appraisal of the situationтрезвая оценка ситуации
vulg.hard-boiled babyженщина легкого поведения
Makarov.hard boiled candiesкарамельные изделия
food.ind.hard boiled candyледенцы (Eira)
gen.hard-boiled detective characterобраз крутого детектива
relig.hard-boiled Easter eggкрашеное пасхальное яйцо, сваренное вкрутую (MichaelBurov)
relig.hard boiled Easter eggрасписанное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard boiled Easter eggрасписное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled Easter eggкрутое пасхальное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled Easter eggрасписное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard boiled Easter eggкрутое расписное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled Easter eggкрутое расписное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled Easter eggкрутое расписанное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard boiled Easter eggкрутое расписанное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled Easter eggрасписанное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard boiled Easter eggкрутое пасхальное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled Easter eggкрашенка (MichaelBurov)
relig.hard boiled Easter eggкрашеное пасхальное яйцо, сваренное вкрутую (MichaelBurov)
relig.hard boiled Easter eggкрашенка (MichaelBurov)
food.ind.hard boiled eggяйцо, сваренное вкрутую
gen.hard boiled eggяйцо вкрутую
gen.hard-boiled eggяйцо вкрутую
cook.hard-boiled eggваренное вкрутую яйцо (прич. MichaelBurov)
college.vern.hard-boiled eggжадина
slanghard-boiled eggгрубиян
cook.hard-boiled eggварёное яйцо, вкрутую (меню, прил. MichaelBurov)
slanghard-boiled eggциник
Gruzovik, cook.hard-boiled eggяйцо в вкрутую
gen.hard-boiled eggкрутое яйцо
cook.hard-boiled egg wedgesдольки варёного яйца (Анна Ф)
cook.hard-boiled eggsваренные вкрутую яйца (MichaelBurov)
gen.hard-boiled fiction"крутой детектив"
food.ind.hard-boiled goodsкарамельные изделия
amer., Makarov.hard-boiled observersскептически настроенные наблюдатели
relig.hard-boiled painted eggкрашеное пасхальное яйцо, сваренное вкрутую (MichaelBurov)
relig.hard boiled painted eggрасписанное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard boiled painted eggрасписное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled painted eggкрутое пасхальное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled painted eggрасписное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard boiled painted eggкрутое расписанное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard boiled painted eggкрутое расписное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled painted eggкрутое расписное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled painted eggкрутое расписанное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled painted eggрасписанное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard boiled painted eggкрутое пасхальное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled painted eggкрашенка (MichaelBurov)
relig.hard boiled painted eggкрашеное пасхальное яйцо, сваренное вкрутую (MichaelBurov)
relig.hard boiled painted eggкрашенка (MichaelBurov)
relig.hard boiled Paschal eggрасписанное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled Paschal eggкрутое пасхальное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled Paschal eggрасписанное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled Paschal eggрасписное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard boiled Paschal eggкрутое расписное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled Paschal eggкрутое расписное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard-boiled Paschal eggкрутое расписанное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard boiled Paschal eggкрутое расписанное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard boiled Paschal eggрасписное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard boiled Paschal eggкрашеное пасхальное яйцо, сваренное вкрутую (MichaelBurov)
relig.hard-boiled Paschal eggкрашенка (MichaelBurov)
relig.hard-boiled Paschal eggкрашеное пасхальное яйцо, сваренное вкрутую (MichaelBurov)
relig.hard boiled Paschal eggкрутое пасхальное яйцо (MichaelBurov)
relig.hard boiled Paschal eggкрашенка (MichaelBurov)
weap.hard-boiled shooterопытный стрелок (ABelonogov)
food.ind.hard-boiled sweetsкарамельные изделия
cook.hard-boiled sweetsледенцовая карамель
gen.hard-boiled thrillerостросюжетный роман
Makarov.having boiled the fish they first bone themотварив рыбу, они затем удаляют кости
gen.he boiled down his report to a few sentencesон свёл свой отчёт к нескольким фразам
gen.he boiled with rageего взорвало
cook.high-boiled goodsкарамельные изделия
Makarov.high-boiled massкарамельная масса
food.ind.high-boiled sugar massкарамельная масса
Makarov.high boiled sugar molding machineформовочная машина для карамели
food.ind.high-boiled sweetsкарамельные изделия
Makarov.high-boiled sweets making plantлиния поточного производства леденцовой карамели
gen.his excitement soon boiled awayего возбуждение скоро испарилось
gen.his excitement soon boiled awayего возбуждение скоро прошло
gen.his excitement soon boiled away when the work actually startedего энтузиазм иссяк, когда началась настоящая работа
Makarov.Ida allowed Mr. Quest to cut her some cold boiled beef.Ида позволила мистеру квесту отрезать ей холодной отварной говядины
gen.it all boils down toв сухом остатке имеем (Yan Mazor)
gen.it boils down to nothingэто ни к чему не приводит
gen.it boils down to this, that ...это сводится к тому, что
gen.it made my blood boilэто меня взбесило
gen.it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil.это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз"
gen.keep at the boilподдерживать кипение
gen.keep on boilподдерживать кипение
gen.keep on the boilне давать утихнуть (напр., конфликту, волнениям и т.д. Ремедиос_П)
gen.keep on the boilподдерживать кипение
gen.keep the pot boiling = to make the pot boilэнергично продолжать
gen.keep the pot boiling = to make the pot boilподдерживать быстрый темп (и т. п.)
gen.keep the pot boiling – = to make the pot boilон пописывал и этим кормился
gen.keep the pot on the boilзарабатывать на пропитание
gen.keep the pot on the boilэнергично продолжать
textilekier boiled cottonхлопчатобумажная отваренная ткань
gen.Lady Gaga has gone off the boil.Леди Гага утратила былое великолепие (Alexey Lebedev)
gen.lance the boilвскрыть гнойник (WAHinterpreter)
gen.lance the boilвскрыть нарыв (azalan)
dial.leftovers of food boiled againпереварки
cook.light-boiledсваренный всмятку
Makarov.light-boiledсваренный всмятку (о яйце)
Makarov.light-boiledвсмятку (о яйце)
cook.light-boiled eggварёное яйцо, в мешочек (меню, прил. MichaelBurov)
cook.light-boiled eggваренное в мешочек яйцо (прич. MichaelBurov)
cook.light-boiled eggварёное яйцо, всмятку (меню, прил. MichaelBurov)
cook.light-boiled eggваренное всмятку яйцо (MichaelBurov)
cook.light-boiled eggsваренные всмятку яйца (MichaelBurov)
gen.lightly boiled eggяйцо всмятку
forestr.low-boiled pulpжёсткая целлюлоза
gen.make blood boilвызывать чьё-либо возмущение
gen.make blood boilдовести кого-либо до бешенства
gen.make blood boilпривести кого-либо в бешенство
gen.make one's blood boilбесить (Anglophile)
gen.make blood boilпортить кровь (Anglophile)
gen.make blood boilвзбесить (Anglophile)
gen.make someone's blood boilдовести до бешенства (кого-либо)
gen.make blood boilприводить в бешенство
gen.make blood boilостервенить (Супру)
gen.make the blood boilвызывать чьё-либо возмущение
gen.make the kettle boilвскипятить чайник
gen.make the pot boilзарабатывать себе на кусок хлеба
gen.make the pot boilхалтурить
gen.make the pot boilзарабатывать на пропитание
gen.make the pot boilподрабатывать
gen.make the pot boilзарабатывать на жизнь
gen.make the pot boilэнергично продолжать
gen.make the pot boilзарабатывать на кусок хлеба
gen.make the pot boilподдерживать быстрый темп (и т. п.)
gen.make the pot boilзарабатывать средства к жизни
gen.make water boilдовести воду до кипения
gen.medium-boiled eggяйцо в мешочек
inf.the milk boiled overмолоко убежало (Юрий Гомон)
gen.milk-boiled riceрисовая каша на молоке (Alexander Demidov)
gen.milk-boiled riceкаша рисовая на молоке (Alexander Demidov)
nautic.natural boiled oilнатуральная олифа
USANew England boiled dinnerтушеные овощи с мясом (особенно с солониной lxu5)
cook.noodles boiled in milkваренная в молоке лапша (MichaelBurov)
gen.on the boilв возбуждённом состоянии
gen.over boiledпереваренный
polygr.paint based on boiled oilкраска, затёртая на олифе
food.ind.12-piston high boiled sugar depositorдвенадцатипоршневая отсадочная машина для карамельной массы
Makarov.plain boiled beefварёное мясо (из бульона)
gen.please boil my egg three minutesдля меня, пожалуйста, варите яйцо три минуты
inf.potatoes baked or boiled in their jacketsкартофель в мундире
Gruzovik, cook.potatoes boiled in their jacketsкартофель в мундирке
gen.potatoes boiled in their jacketsкартофель в мундирке
cook.potatoes boiled in their jacketsваренный в мундире картофель (MichaelBurov)
cook.potatoes boiled in their jacketsваренная в мундире картошка (MichaelBurov)
cook.potatoes boiled in their jacketsкартофель, варенный в мундире (MichaelBurov)
cook.potatoes boiled in their jacketsкартошка, варенная в мундире (MichaelBurov)
gen.potatoes boiled in their jacketsкартофель в мундире
Makarov.potatoes boiled in their skinsкартофель в мундире
gen.radiator boils overрадиатор закипает (As in: If the radiator boils over, get off to the side immediately and turn off the car to allow the engine to cool down. Alexander Oshis)
gen.raw flesh is generally regarded as more difficult of digestion than boiled or roast meatобычно считается, что сырое мясо усваивается хуже, чем варёное или жареное
dial.remnants of food boiled againпереварки
Gruzovikremnants of food boiled againпереварки
Makarov.skin on boiled milkплёнка на кипячёном молоке
Makarov.small argument boiled over into a serious quarrelнебольшая размолвка вылилась в серьёзную ссору
gen.soft boiledвсмятку
gen.soft boiledчувствительный
Игорь Мигsoft-boiledмягкосердечный
Игорь Мигsoft-boiledмягкий
gen.soft boiledварёное всмятку (яйцо)
Игорь Мигsoft-boiledнежёсткий
Игорь Мигsoft-boiledжалостливый
Игорь Мигsoft-boiledсентиментальный
gen.soft boiledдушещипательный
gen.soft-boiledдушещипательный
gen.soft-boiledчувствительный
gen.soft-boiledвсмятку
cook.soft-boiled eggваренное всмятку яйцо (прич. MichaelBurov)
cook.soft-boiled eggваренное в мешочек яйцо (прич. MichaelBurov)
cook.soft-boiled eggварёное яйцо, всмятку (меню, прил. MichaelBurov)
cook.soft-boiled eggварёное яйцо, в мешочек (меню, прил. MichaelBurov)
Gruzovik, cook.soft-boiled eggяйцо в мешочек
gen.soft boiled eggяйцо всмятку
gen.soft-boiled eggяйцо всмятку
cook.soft-boiled eggsваренные всмятку яйца (MichaelBurov)
Gruzovik, cook.soft-medium-boiled eggяйцо всмятку
gen.soft-medium-boiled eggяйцо всмятку
org.name.Standard for Boiled Dried Salted AnchoviesСтандарт для варёных солёно-сушёных анчоусов
agric.steam-boiledпаровой
gen.the argument boiled over into open warспор вылился в открытую войну
gen.the boil brokeнарыв прорвался
gen.the boil burstнарыв прорвался
gen.the boil is gathering headнарыв назревает
gen.the coffee was near boilкофе почти вскипел
gen.the coffee was near the boilкофе почти вскипел
gen.the crisis came to a boilкризис достиг своего апогея
Makarov.the decanted water is to be boiled downсцеженную воду необходимо выпарить
Makarov.the egg has boiledяйцо сварилось
gen.the kettle boilsчайник кипит
Makarov.the kettle has boiled dryчайник совсем выкипел
gen.the matter boils down to thisдело сводится к следующему
gen.the mere thought of it makes my blood boilпри одной мысли об этом у меня закипает кровь
gen.the milk had boiled overмолоко убежало
gen.the milk had boiled overмолоко сбежало
Makarov.the milk has boiled overмолоко убежало
gen.the paint swelled into boilsкраска дала пузыри
gen.the paint swelled into boilsкраска вспучилась
gen.the rumour boiled down to nothingслухи оказались беспочвенными
Makarov.the small argument boiled over into a serious quarrelпустячный спор перерос в серьёзную ссору
Makarov.the small argument boiled over into a serious quarrelнебольшая размолвка вылилась в серьёзную ссору
Makarov.the trade union chief boiled over when the men voted against himглава профсоюза кипел от ярости, когда проиграл выборы
Makarov.the water had all boiled awayвода вся выкипела
gen.the water had all boiled away and the kettle was emptyвода вся выкипела и в чайнике ничего не осталось
gen.the water had all boiled away and the kettle was emptyвода вся выкипела и в чайнике ничего не было
Makarov.the water has boiled dryвода выкипела до дна
gen.the whole thing boils down to thisвсе дело сводится к этому
gen.this makes my blood boilэто доводит меня до бешенства
gen.to hard-boilварить вкрутую
gen.to the blood boilв ярость (кого-либо)
idiom.too tough to be boiledкрепкий орешек (Drozdova)
cook.unpeeled boiled potatoesварёная в мундире картошка ("варёная" – прил. MichaelBurov)
cook.unpeeled boiled potatoesваренная в мундире картошка ("варенная" – прич. MichaelBurov)
cook.unpeeled boiled potatoesкартофель, варенный в мундире ("варенный" – прич. MichaelBurov)
cook.unpeeled boiled potatoesкартошка варёная в мундире ("варёная" – прил. MichaelBurov)
cook.unpeeled boiled potatoesкартофель варёный в мундире ("варёный" – прил. MichaelBurov)
cook.unpeeled boiled potatoesварёная картошка в мундире ("варёная" – прил. MichaelBurov)
Gruzovik, cook.unpeeled boiled potatoesкартофель в мундире
Gruzovik, cook.unpeeled boiled potatoesкартофель в мундирке
gen.unpeeled boiled potatoesкартофель в мундирке
gen.unpeeled boiled potatoesкартофель в мундире
gen.water boils at 212 Fвода кипит при температуре 212° по Фаренгейту
cook.well-boiledпроваренный
cook.well-boiled eggяйцо "в мешочек"
Игорь Мигwhat that boils down to isв сухом остатке мы имеем
gen.what the argument boils down toсуть аргумента (And this is what the argument boils down to: It's the suspicion that not being on Facebook, which has become so normal among young adults, is a sign that you're abnormal and dysfunctional, or even dangerous." (The Province) ART Vancouver)
Showing first 500 phrases