English | Russian |
bear great fruit | приносить обильные плоды (Technical) |
bear leader | нянька |
bear meekly | съедаться |
bear meekly | съесть (pf of съедать) |
bear meekly | съедать (impf of съесть) |
bear meekly | съесть |
bear meekly | съедать |
bear the full brunt of | выносить на своих плечах |
bear the marks | носить следы чего-либо (Franka_LV) |
bear the palm | получить пальму первенства (Jubaea spectabilis) |
bear the responsibility | нести ответственность |
bear the responsibility | понести ответственность |
bear trap | капкан на медведя (Option two is to loosen up, become a grandfather figure, choose prime ministers who have really power and responsibility, let real political parties flourish and to live with the consequences of greater democratic pluralism. This, too, is a bear trap. TG Alexander Demidov) |
bring pressure to bear upon | прижучить |
bring pressure to bear | прижучить (upon) |