English | Russian |
advise action to be taken by this office | сообщить о мерах, предпринимаемых данным органом |
airport surveillance radar not operating until further notice, will not be operating further notice, or was not operating | обзорная радиолокационная станция аэропорта не работает, не будет работать до передачи дальнейшего извещения или не работала |
airport surveillance radar shut down for maintenance until further notice, will be shut down for maintenance until further notice, or was shut down for maintenance | в целях проведения технического обслуживания обзорная радиолокационная станция аэропорта выключена, будет выключена впредь до передачи дальнейшего сообщения или была выключена |
amount of traces left by a military object to be hidden | следность (rough translation I. Havkin) |
automatic radio range course monitoring device not operative until further notice, will not be operative until further notice, or was not operative | автоматическое средство контроля курса следования по радиомаяку не работает до передачи следующего сообщения, не будет работать до передачи следующего сообщения или не работало |
be a light support weapon | выполнять задачи огневой поддержки (В первую очередь это обусловлено боевой скорострельностью 2Б9, имеющей очень высокое значение — до 100 выстрелов в минуту (темп стрельбы составляет 120 выстрелов в минуту), а также его возможностью вести настильный огонь и, таким образом выполнять задачи огневой поддержки и борьбы с бронированными целями. bartov-e) |
be a messenger | быть на вестях |
be a regular | служить в кадрах (soldier) |
be a regular soldier | служить в кадрах |
be a "screw-on" design | навинчиваться на ствол (Глушитель навинчивается на ствол; как утверждается, он позволяет снизить уровень шума при выстреле до 20 децибел. bartov-e) |
be a show of force | являться демонстрацией силы (New York Times Alex_Odeychuk) |
be a show of force | служить демонстрацией силы (New York Times Alex_Odeychuk) |
be abroad | быть за рубежом |
be abroad | быть за границей |
be acting in an aggressive manner | действовать агрессивно (Alex_Odeychuk) |
be activated | подлежит формированию |
be actively preparing for nuclear war | активно готовиться к ядерной войне (Alex_Odeychuk) |
be added | подлежит добавлению |
be adding another weapon to the arsenal | пополнять арсенал ещё одним видом оружия (CNN Alex_Odeychuk) |
be afoot | быть в походе |
be air dropped | десантироваться на парашютах (Киселев) |
be air dropped | десантировать парашютным способом (Киселев) |
be air dropped | десантироваться парашютным способом (Киселев) |
be air dropped | десантировать на парашютах (Киселев) |
be air landed | десантироваться посадочным способом (Киселев) |
be air landed | десантировать посадочным способом (Киселев) |
be announced | подлежит оглашению |
be appointed | по указанию (4uzhoj) |
be armed with | иметь на вооружении |
be armed additionally | довооружаться |
be armed with | иметь на вооружении (Киселев) |
be assigned | подлежит назначению |
be astride a road | оседлать дорогу |
be astride a road | перерезать дорогу |
be astride a road | перерезать дорогу |
be astride avenue of approach | осёдлывать подступы |
be astride avenue of approach | осёдлать подступы |
be astride avenue of approach | оседлать подступы |
be astride avenue of approach | контролировать на флангах подступы |
be at attention | стоять по стойке "смирно" |
be at peace | быть в состоянии мира |
be at the head | находиться во главе |
be at the order | иметь оружие в положении "к ноге" |
be at war with | воевать с (Alex_Odeychuk) |
be at war with | воевать (с кем-чем) |
be authorized by the belligerent | быть уполномоченным воюющей стороной (Taras) |
be authorized with | иметь по штату |
be awarded the Defense Distinguished Service Medal | быть награждённым медалью "За выдающиеся заслуги" Министерства обороны США (the highest non-combat decoration awarded by the U.S. Department of Defense Alex_Odeychuk) |
be AWOL | находящийся в самовольной отлучке |
be badly wounded in the battle | быть тяжело раненым в сражении (for ... – за ... ; New York Times Alex_Odeychuk) |
be balancing on the brink of a large-scale conflict | балансировать на грани полномасштабного вооружённого конфликта (CNN Alex_Odeychuk) |
be bayoneted | быть убитым штыковым ударом (Alex_Odeychuk) |
be bayoneted | погибнуть от удара штыком (Alex_Odeychuk) |
be bayoneted | быть убитым штыком (Alex_Odeychuk) |
be begging for war | напрашиваться на войну (CNN Alex_Odeychuk) |
be being called to active duty | призываться на действительную военную службу (Fox News Alex_Odeychuk) |
be being conscripted | призываться на военную службу (The young boys are being conscripted and they don't even know where they are going. cnn.com Alex_Odeychuk) |
be being set up | формироваться (The 3rd division is still being set up. cnn.com Alex_Odeychuk) |
be being set up | находиться на стадии формирования (The 3rd division is still being set up. cnn.com Alex_Odeychuk) |
be being unsheathed | расчехляться (говоря об оружии; CNN Alex_Odeychuk) |
be below establishment | иметь неполную штатную численность |
be below establishment | иметь некомплект положенного по штату имущества |
be billeted | квартировать |
be bombed out of | быть выбомбленным из (Reuters Alex_Odeychuk) |
be booby-trapped | быть заминированным минами-ловушками (Alex_Odeychuk) |
be bound to suffer a defeat. | быть обречённым потерпеть поражение (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
be broadly on the defensive | в основном переходить к обороне (Washington Post Alex_Odeychuk) |
be called up for active service | быть призванным на действительную военную службу |
be called up for military training | призываться на военные сборы (cnn.com Alex_Odeychuk) |
be calling up | призывать на военную службу (financial-engineer) |
be captured | попадать в плен (Andrey Truhachev) |
be captured | оказаться в плену (Andrey Truhachev) |
be captured | быть захваченным в плен (Andrey Truhachev) |
be captured | быть взятым в плен (Andrey Truhachev) |
be captured | попасть в плен (Andrey Truhachev) |
be captured and made prisoners | быть захваченными в плен (Alex_Odeychuk) |
be carried slung | транспортировать вертолётом (Сначала М777 называли сверхлегкой полевой гаубицей. Это орудие, весом ~4000 кг (9000 фунтов) и в самом деле, заслуживает такого названия. За счет применения прочного, но легкого титана повышена мобильность орудия — его можно транспортировать вертолетом, самолетом или грузовиком. bartov-e) |
be caught off guard | оказаться застигнутым врасплох (USA Today; Внезапность действует ошеломляюще. Она достигается быстротой и скрытностью действий, стремительным маневром, искусным использованием местности и надежным прикрытием с воздуха. Части и соединения вооруженных сил, умеющие быстро выполнять приказы, быстро перегруппировываться в изменившейся обстановке, быстро подниматься с отдыха, быстро совершать походные движения, быстро развертываться в боевой порядок и открывать огонь, создавать огневое превосходство на поле боя для быстрого наступления без тяжёлых потерь в своих рядах, быстро преследовать противника, – могут всегда рассчитывать на военный успех. Внезапность достигается также неожиданным для противника применением новых форм и способов ведения боя и новых технических средств борьбы. Внезапность будет применять и противник. Поэтому высокая бдительность, эффективная разведка и постоянная боевая готовность являются обязательным требованием. Бдительное охранение и непрерывная разведка предохраняют части и соединения вооруженных сил от внезапных нападений наземного, морского и воздушного противника и обеспечивают им постоянную осведомленность о местонахождении, группировке и намерениях вероятного противника Alex_Odeychuk) |
be cited for bravery | получить благодарность за храбрость (Technical) |
be combing the streets | проводить зачистку улиц (for ... – от ...(кого-либо); BBC News Alex_Odeychuk) |
be commended for bravery | получить благодарность за храбрость (Technical) |
be commissioned | выходить в офицеры |
be commissioned Second Lieutenants in the Regular Army | получать первичное офицерское звание "второй лейтенант" регулярных СВ (Киселев) |
be concentrated | массироваться (impf and pf) |
be concentrated | массироваться |
be conditioned by external circumstances | быть обусловленный внешними обстоятельствами |
be confronted by a stiff resistance | столкнуться с ожесточённым сопротивлением (Alex_Odeychuk) |
be confronted by a stiff resistance | встретить ожесточённое сопротивление (Alex_Odeychuk) |
be conquered by military force | быть завоёванным военными средствами (Alex_Odeychuk) |
be cooperating with | сотрудничать с (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
be covered by protocol formalities | покрываться протокольными формальностями |
be crowned | иметь должным образом обработанный срез "корону" (Дуло любого ствола должно иметь должным образом обработанный срез («корону»), что означает, что его внешний край скашивается чисто и ровно, чтобы не было даже малейшего возможного подклинивания или прерывания движения пули при покидании ею канала ствола.
bartov-e) |
be crushingly defeated | потерпеть сокрушительное поражение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
be cut off | быть отрезанным |
be deactivated | демобилизоваться |
be deadlocked | находиться в тупике |
be decided | подлежит решению |
be declassified | подлежит рассекречиванию |
be defeated by a breakthrough attack | потерпеть поражение из-за прорыва противника |
be demobilized | демобилизоваться (impf and pf) |
be deployed | быть направленным (в войска, в район боевых действий 4uzhoj) |
be deployed | дислоцироваться (to/in; не во всех контекстах: 16th Army Headquarters was formed in July 1940 in the Transbaikal Military District to command Soviet forces deployed in the Dauriya area. Andrey Truhachev) |
be deployed | поступать в войска (о технике) 4uzhoj) |
be deployed | размещаться (Andrey Truhachev) |
be deployed | перебрасываться (Andrey Truhachev) |
be deployed | развёртыватьсяо войсках (Andrey Truhachev) |
be deployed in battle formation | развернуться в боевой порядок (We drove up a hill and came on our tanks which were deployed in battle formation at the crest of the ridge. 4uzhoj) |
be deployed to | дислоцироваться (Andrey Truhachev) |
be derived from | создаваться на основе чего-либо (Киселев) |
be derived from | разрабатываться на основе чего-либо (Киселев) |
be designed for | предназначаться для (Киселев) |
be designed to | предназначаться для (далее обычно идёт глагол ZolVas) |
be designed to operate as part of combined arms team | предназначенный для действий в составе общевойскового соединения (ZolVas) |
be destroyed in a surprise attack | быть уничтоженным внезапным ударом (Alex_Odeychuk) |
be determined to win | быть решительно настроенным побеждать (CNN Alex_Odeychuk) |
be determined to win | быть решительно настроенным на победу (CNN Alex_Odeychuk) |
be disbanded | быть расформированным (Alex_Odeychuk) |
be disbanded | подлежит расформированию |
be disclosed | подлежать раскрытию (об информации WiseSnake) |
be dispersed as a liquid spray | применяться в капельно-жидком состоянии (Киселев) |
be dispersed as a vapor cloud | применяться в парообразном состоянии в виде облака (Киселев) |
be dispersed as a vapor cloud or a liquid spray | применяться в парообразном в виде облака или в капельно-жидком состоянии (Киселев) |
be done | подлежит исполнению |
be down by the head | иметь дифферент на нос (о судах Киселев) |
be down by the stern | иметь дифферент на корму (о судах Киселев) |
be dual-hatted | занимать два поста одновременно |
be employed as a hand grenade | применяться в качестве ручной гранаты (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
be encircled | попасть в окружение (Tetiana Diakova) |
be encircled | быть окружённым (by ... – кем-либо; CNN Alex_Odeychuk) |
be engaged in a life-or-death struggle | бороться не на жизнь, а на смерть (Alex_Odeychuk) |
be engaged in a life-or-death struggle | принимать участие в борьбе не на жизнь, а на смерть (Alex_Odeychuk) |
be engaged in a massive disinformation campaign | вести широкомасштабную дезинформационную кампанию (meant to undermine the government ahead of the country's elections – с целю подрыва позиций правительства перед выборами в стране cnn.com Alex_Odeychuk) |
be engaged in combat operations | вести боевые действия (ZolVas) |
be engaged in hostilities | быть вовлечённым в военные действия (exercist) |
be engaged in the attack | вести наступательный бой |
be especially susceptible to | быть особенно чувствительным к воздействию чего-либо (Киселев) |
be eternally put on the roll of the unit | быть навечно зачисленным в списки части (PX_Ranger) |
be evacuated for medical treatment | быть эвакуированным для оказания медицинской помощи (New York Times Alex_Odeychuk) |
be exempt from military service | быть освобождённым от службы в вооружённых силах |
be expended | подлежит расходованию |
be expose to NBC agents | подвергаться воздействию радиоактивных, отравляющих веществ и биологических средств (Киселев) |
be facing a crisis of strategic insolvency | сталкиваться с кризисом несостоятельности стратегического масштаба (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
be fielded | быть поставленным на вооружение (CNN Alex_Odeychuk) |
be fired on | попасть под обстрел (A border crossing point near Marynovka was fired on twice with mortars, also from the Russian side, while Ukrainian forces shot down three Russian drones, Lysenko said. 4uzhoj) |
be firing ammunition | расходовать боеприпасы (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
be firmly in control of | надёжно контролировать (CNN Alex_Odeychuk) |
be fitted with | снаряжаться чем-либо (Киселев) |
be fitted with | оснащаться чем-либо (Киселев) |
be forced back | откатываться |
be forced back | откатиться |
be forced to withdraw | быть вынужденным отступить (Alex_Odeychuk) |
be garrisoned | разместиться (Andrey Truhachev) |
be garrisoned | расквартировываться (Andrey Truhachev) |
be garrisoned | квартироваться (Soviet forces were garrisoned in Lithuania Andrey Truhachev) |
be garrisoned | расквартироваться (Andrey Truhachev) |
be garrisoned | базироваться (troops) stationed in a particular place Andrey Truhachev) |
be garrisoned | дислоцироваться (Soviet forces were garrisoned in Lithuania Andrey Truhachev) |
be garrisoned | размещаться (Andrey Truhachev) |
be Gazetted | быть произведённым |
be gazetted | быть произведённым в какой-либо чин (о чем сообщается в официальном правительственном бюллетене) |
be gazetted | быть произведённым в какой-либо чин (о чем сообщается в официальном правительственном бюллетене) |
be gazetted out | поместить в газете приказ об увольнении в отставку |
be gazetted out | поместить в газете приказ об увольнении в отставку |
be given posthumous awards | быть награждёнными посмертно (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
be going on the offensive | переходить в наступление (Alex_Odeychuk) |
be guarded by soldiers | охраняться солдатами (Alex_Odeychuk) |
be heading for a collision | идти курсом конфронтации (Andrey Truhachev) |
be held as prisoner of war | быть задержанным в качестве военнопленного |
be high on ammunition | иметь достаточное количество боеприпасов |
be hit by a directed charge IED | подорваться на самодельном взрывном устройстве направленного поражения (Alex_Odeychuk) |
be hit by enemy fire | быть поражённым огнем противника (Economist Alex_Odeychuk) |
be holding positions | удерживать позиции (Alex_Odeychuk) |
be home on furlough | быть в отпуске (be absent, esp. from the army or a prison: I'm home on furlough.) |
be hosting a joint military exercise | проводить совместные военные учения (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
be hosting a major joint military exercise | проводить крупные совместные военные учения (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
be in a defensive position | находиться в обороне (Atlantic Alex_Odeychuk) |
be in a position of strength | диктовать с позиции силы (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
be in a state of civil war | находиться в состоянии гражданской войны (Andrey Truhachev) |
be in a state of readiness | находиться в готовности |
be in action | сражаться (Andrey Truhachev) |
be in action | оперироваться |
be in action | вести бои (Andrey Truhachev) |
be in action | находиться в бою (Andrey Truhachev) |
be in action | участвовать в бою (Andrey Truhachev) |
be in action | вести бой (Andrey Truhachev) |
be in action | оперировать (impf and pf) |
be in action | оперировать |
be in agreement | быть согласным |
be in an official state of war | официально находиться в состоянии войны (Alex_Odeychuk) |
be in augmentation | быть в штате с целью усиления (ZolVas) |
be in charge | командовать |
be in charge | быть за старшего |
be in charge of | заведовать |
be in charge of | командовать (Киселев) |
be in command of something | командовать (напр., воинским подразделением, кораблём; чем-либо В.И.Макаров) |
be in command of a parade | командовать парадом (VLZ_58) |
be in communication | иметь связь (with, с) |
be in communication | поддерживать связь (with; с) |
be in communication with | есть связь c |
be in communications | иметь связь (with, с) |
be in communications | поддерживать связь (with; с) |
be in contact with the enemy | находиться в соприкосновении с противником (ZolVas) |
be in custody of special personnel | находиться на хранении у особых лиц |
be in dan ger | быть под ударом |
be in danger | быть под ударом |
be in dire need of reinforcements | крайне нуждаться в подкреплениях (New York Times Alex_Odeychuk) |
be in effect | применяться (Киселев) |
be in effect | иметь силу (Киселев) |
be in effect | использоваться (Киселев) |
be in front-line service | состоять на вооружении (Реактивная система залпового огня БМ-14-16 была создана еще в начале 50-х годов и в настоящее время не состоит на вооружении ни в одной из армий стран СНГ. bartov-e) |
be in good physical shape | быть в хорошей физической форме (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
be in high boost | быть в хорошей физической форме |
be in high boost | быть в плохой физической форме |
be in keeping with the spirit of traditional friendship | отвечать духу традиционной дружбы |
be in long supply | превышать потребности |
be in low boost | быть в хорошей физической форме |
be in low boost | быть в плохой физической форме |
be in low supply | недостаточно снабжаться |
be in low supply | быть дефицитным предметом снабжения |
be in operational service | находиться на вооружении |
be in operational service with | оснащать (кого-либо, что-либо Киселев) |
be in operational service with | находиться на вооружении (кого-либо Киселев) |
be in ordnance | находиться в ремонте (о материальной части) |
be in regulation dress | быть одетым по уставу (Andrey Truhachev) |
be in rotation | нести вахту (Taras) |
be in service with | находиться на вооружении (Bullfinch) |
be in shelter | находиться в укрытии |
be in short supply | недостаточно снабжаться |
be in short supply | быть дефицитным предметом снабжения |
be in storage | находиться на складском хранении |
be in the blue | принимать участие в боевых действиях в пустыне |
be in the boots | проходить начальную подготовку |
be in the civil service | быть на гражданской службе |
be in the civil service | быть на государственной службе |
be in the dark about the situation | пребывать в неведении относительно обстановки |
be in the field | находиться в полевых условиях |
be in the field | находиться на передовой (Andrey Truhachev) |
be in the field | находиться на фронте (Andrey Truhachev) |
be in the field | находиться на вооружении (в войсках) |
be in the field | находиться в действующей армии |
be in the frontline | быть на передней линии фронта (Andrey Truhachev) |
be in the picture | быть в курсе обстановки |
be in touch with the enemy | находиться в соприкосновении с противником |
be in trim | быть удифферентованным (о судах Киселев) |
be in trim | не иметь дифферента (Киселев) |
be in use with | находиться на вооружении (Bullfinch) |
be inactivated | подлежит расформированию |
be inducted into the rank of | быть произведённым в звание (Alex_Odeychuk) |
be initialized with GPS coordinates | получить начальные координаты от ГСНС (Alex_Odeychuk) |
be issued to ground combat units | поступать в общевойсковые части (напр., говоря о бронежилетах, системах вооружения и боеприпасах Alex_Odeychuk) |
be limited to a blockade | ограничиться блокадой (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
be locked in an intense battle | участвовать в ожесточённом сражении (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
be low on ammunition | не иметь достаточного количества боеприпасов |
be low on gas | испытывать недостаток в горючем |
be made a casualty | быть раненым |
be made a casualty | быть убитым |
be made a casualty | быть выведенным из строя |
be made operational | поступить на вооружение (VLZ_58) |
be massed | массироваться (impf and pf) |
be massed | массироваться |
be mechanized infantry-heavy | состоять из механизированной пехоты |
be medically discharged from the Armed Forces | быть уволенным из рядов Вооружённых сил по состоянию здоровья (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
be mentioned in dispatches | быть удостоенным упоминания в приказе (опубликованном в печати) |
be mentioned in dispatches | быть удостоенным упоминания в приказе (опубликованном в печати) |
be militarized | военизироваться (impf and pf) |
be missing | быть пропавшим без вести (BBC News Alex_Odeychuk) |
be missing in action | пропасть без вести (He was missing in action sinc e 1943 after the battle of Stalingrad in Russia. Andrey Truhachev) |
be mobile | выдвинуться (A reporting in: team mobile. – Это A, докладываю: мы выдвинулись. • Team mobile. – Мы выдвинулись. 4uzhoj) |
be named consul | быть назначенным консулом |
be of the highest priority | иметь первостепенное значение |
be on both sides of the fence | служить и нашим и вашим |
be on convoy duty | служить в конвое (Taras) |
be on convoy duty | ходить в конвое (Taras) |
be on convoy duty | быть в конвое (Taras) |
be on custom duty | нести таможенную службу (Oleksandr Spirin) |
be on day | нести вахту |
be on day | находиться на дежурстве |
be on day | дежурить |
be on foot | быть в походе |
be on heightened alert | находиться в повышенной боевой готовности (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
be on schedule | идти по плану |
be on standby | находиться в боевой готовности (Andrey Truhachev) |
be on standby | быть в полной боеготовности (Andrey Truhachev) |
be on standby | находиться в состоянии предварительной готовности |
be on target | пристреляться |
be on target | попасть в цель (forbes.com Alex_Odeychuk) |
be on target | быть на правильном пути (к цели) |
be on target | поймать цель |
be on TDY | быть в командировке (temporary duty) |
be on the active list | состоять на действительной службе |
be on the advance | наступать (Andrey Truhachev) |
be on the advance | вести наступление (Andrey Truhachev) |
be on the deadline | находиться в ремонте |
be on the defensive | переходить к обороне (Washington Post Alex_Odeychuk) |
be on the defensive | находиться в обороне |
be on the lookout for | быть на наблюдательном пункте |
be on the march | быть на марше (Andrey Truhachev) |
be on the march | двигаться походным порядком (Andrey Truhachev) |
be on the march | находиться на марше (Andrey Truhachev) |
be on the march | идти войной (Andrey Truhachev) |
be on the march | двигаться маршевым порядком (Andrey Truhachev) |
be on the mat | находиться под судом |
be on the mat | находиться под судом |
be on the offensive | наступать |
be on the offensive | переходить в наступление (Washington Post Alex_Odeychuk) |
be on the offensive | наступать |
be on the offensive mode | переходить в наступление (CNN Alex_Odeychuk) |
be on the offensive mode | быть перешедшим в наступление (Alex_Odeychuk) |
be on the same side of the fence | быть в том же лагере |
be on the same side of the fence | занимать такую же позицию |
be on the sheet | подлежать суду |
be on the sheet | подлежать суду |
be on the talk | быть в числе обнаруженных и установленных частей |
be on the threshold of war | стоять на пороге войны (Andrey Truhachev) |
be on the verge of defeat | находиться на грани поражения (New York Times Alex_Odeychuk) |
be on the verge of war | стоять на пороге войны (Andrey Truhachev) |
be on verge of decisive victory | находиться на грани решительной победы (Alex_Odeychuk) |
be onboard for a peaceful solution | быть сторонником мирного решения (Reuters Alex_Odeychuk) |
be onboard for a peaceful solution | стать сторонником мирного решения (Reuters Alex_Odeychuk) |
be operated by | состоять на вооружении ([Russian report] said the attack could only have been carried out using a discontinued Buk M-1 system, which it claimed the Ukrainian army operated but the Russian army did not. 4uzhoj) |
be operational | находиться в готовности (Andrey Truhachev) |
be operational | находиться в составе боеготовых сил флота |
be operational with | находиться на вооружении |
be operationally fired | применяться в боевых условиях (говоря о снаряде Alex_Odeychuk) |
be ordered | получать приказание (Andrey Truhachev) |
be ordered | получать приказ (Andrey Truhachev) |
be ordered | получить приказ (Andrey Truhachev) |
be organic therein | являться штатной частью указанного формирования (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. В 2-х томах Alex_Odeychuk) |
be organic therein | являться штатным подразделением указанного формирования (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. В 2-х томах Alex_Odeychuk) |
be organic therein | входить в штатный состав вышеупомянутого формирования (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. В 2-х томах Alex_Odeychuk) |
be organic therein | входить в штатный состав указанного формирования (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. В 2-х томах Alex_Odeychuk) |
be organic to | входить в состав (чего-либо ZolVas) |
be out of commission | выходить из строя (о корабле) |
be out of commission | быть в неисправности |
be out of communication | не иметь связи (with; с) |
be out of communications | не иметь связи (with; с) |
be out of contact | не иметь соприкосновения (с противником) |
be out of contact | не иметь связи |
be out of contact with the enemy | находиться вне соприкосновения с противником (ZolVas) |
be out of service | быть в отставке (Andrey Truhachev) |
be out of service | демобилизоваться (из вооружённых сил Andrey Truhachev) |
be out of service | выйти в отставку (Andrey Truhachev) |
be out of touch | потерять соприкосновение (с противником) |
be out of touch | не иметь связи |
be outfitted in military uniforms | быть одетым в военную форму (Associated Press Alex_Odeychuk) |
be over the target | быть прямо над целью (Taras) |
be para-dropped | десантироваться на парашюте (Боевые возможности СО-120 значительно повышаются за счет того, что она плавающая и может десантироваться на парашюте. bartov-e) |
be particularly suited for operations in NBC environment | особенно подходить для действий в условиях применения оружия массового поражения (Киселев) |
be powered by a rocket motor | приводиться в движение твердотопливным ракетным двигателем (Киселев) |
"be prepared" mission | задача "быть в готовности" (привести силы и средства в состояние готовности к немедленному выполнению поставленной задачи) |
be prepared mission | задача "быть в готовности" (привести силы и средства в состояние готовности к. немедленному выполнению поставленной задачи) |
be prepared to go into combat | быть готовым идти в бой (alongside ... – вместе с ... Alex_Odeychuk) |
be preparing a response | готовить ответный удар (Alex_Odeychuk) |
be preparing an offensive | готовить наступление (be preparing an offensive beginning in late January – готовить наступление на конец января theguardian.com Alex_Odeychuk) |
be preparing for an invasion | готовиться к вторжению (into ... – в ... cnn.com Alex_Odeychuk) |
be preparing for partisan warfare | готовиться к партизанской войне (New York Times Alex_Odeychuk) |
be preparing to defend | готовиться к обороне (требует дополнения Alex_Odeychuk) |
be preparing to launch an attack | готовиться перейти в атаку (cnn.com Alex_Odeychuk) |
be prepping for an invasion | готовиться к вторжению (cnn.com Alex_Odeychuk) |
be promoted to the rank of captain | быть повышенным до звания капитана (Alex_Odeychuk) |
be promoted to the rank of captain | получить звание капитана (Alex_Odeychuk) |
be protected | пользоваться защитой (Washington Post Alex_Odeychuk) |
be provided | довольствоваться |
be proving highly effective | демонстрировать высокую эффективность (Heavy bomber drones are proving highly effective on the battlefield. — Тяжёлые дроны-бомбардировщики демонстрируют высокую эффективность на поле боя. forbes.com Alex_Odeychuk) |
be put on to full combat readiness | быть перевёденным в состояние полной боевой готовности (BBC News Alex_Odeychuk) |
be put out of action | выбыть из строя |
be put out of action | выбывать из строя |
be put under military management | перейти в подчинение военного командования (Alex_Odeychuk) |
be quartered | квартировать |
be quartered | быть расквартированы |
be ready to take risks | быть готовым идти на риск |
be readying deployment of heavy military assets | вести приготовления к размещению тяжёлой военной техники (Financial Times Alex_Odeychuk) |
be receiving reinforcements | получать подкрепления (Alex_Odeychuk) |
be released from the military | демобилизоваться (21-year-old Grant Cox, just released from the military, went skiing at Sugar Bowl Ski Lodge in California and vanished without a trace. A second search was done after the snow melted, and there was no sign of his ski poles
or any of his equipment.
ART Vancouver) |
be released from the military | отслужить (21-year-old Grant Cox, just released from the military, went skiing at Sugar Bowl Ski Lodge in California and vanished without a trace. A second search was done after the snow melted, and there was no sign of his ski poles or any of his equipment. – только что из армии / отслуживший ART Vancouver) |
be relieved | сменяемый (unit, guard) |
be returning to service in the regular army | вернуться на военную службу в регулярной армии (financial-engineer) |
be ripple-fired | продолжительность залпа (Продолжительность залпа всех 40 снарядов составляет 45 секунд. bartov-e) |
be round the corner | дезертировать |
be scheduled | будет запланировано |
be scrambled | подняться (в воздух по тревоге – об авиации: RAF Typhoon fighter jets were scrambled after two Russian military aircraft were seen flying towards UK airspace. • ВКС России за неделю пять раз поднимались на перехват иностранных воздушных судов. 4uzhoj) |
be scrambled | подняться в воздух (по тревоге: RAF Typhoon fighter jets were scrambled after two Russian military aircraft were seen flying towards UK airspace. • ВКС России за неделю пять раз поднимались на перехват иностранных воздушных судов. 4uzhoj) |
be sent on a mission | быть посланным с поручением |
be sent on a mission | быть посланным в командировку |
be set to pursue nuclear weapons | принять решение о разработке ядерного оружия (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
be setting up a new regiment within a motor rifle division | формировать новый полк в составе мотострелковой дивизии (cnn.com Alex_Odeychuk) |
be shot and killed | быть застреленным (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
be spearheading | находиться в авангарде (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
be specified | будет уточнено |
be stationary | не двигаться (Bravo, be advised, target is stationary, sixth floor. 4uzhoj) |
be stationed | дислоцироваться |
be stationed | быть расквартированным |
be stationed | стоять (о войсках – находиться в какой-либо местности: At the moment, General Jarad's batallion is stationed in Hammerforge. • Some 11 Iranian soldiers are stationed near the disputed well. • Nearly 40,000 Russian soldiers are stationed near the Ukraine-Russia border, according to recent Stratfor analysts. • 3 B1 Centauro tank destroyers moved up the road towards the city and began blasting away at enemy tanks stationed at the cities entrances, while Strykers came up from behind and deployed troops out into the field, and began heading into the combat zone. 4uzhoj) |
be stationed | размещаться |
be staying strong for | твёрдо стоять на стороне (кого-либо Alex_Odeychuk) |
be subject to call | подлежать призыву |
be subject to military conscription | подлежать призыву на военную службу (Alex_Odeychuk) |
be subjected to fire | подвергаться огню (As the Canadians moved into position, they found themselves subjected to enemy fire from all sides. • The tanker trucks were also subjected to enemy fire or strafing from the air by the Luftwalfe. 4uzhoj) |
be subordinate to III Corps | входить в состав 3-го армейского корпуса (Alex_Odeychuk) |
be supplied | будет поставлено |
be supplied | довольствоваться |
be supplied with food and ammunition | снабжаться продовольствием и боеприпасами (Alex_Odeychuk) |
be surprised at the professionalism and efficacy of | удивляться профессионализму и эффективности (кого-либо; CNN Alex_Odeychuk) |
be surrounded | попасть в окружение (Tetiana Diakova) |
be surrounded on three sides | быть окружённым с трёх сторон (cnn.com Alex_Odeychuk) |
be taken captive | быть захваченным в плен (Andrey Truhachev) |
be taken captive | оказаться в плену (Andrey Truhachev) |
be taken captive | попадать в плен (Andrey Truhachev) |
be taken captive | быть взятым в плен (Andrey Truhachev) |
be taken captive | попасть в плен (Andrey Truhachev) |
be taken prisoner | быть захваченным в плен (Andrey Truhachev) |
be taken prisoner | оказаться в плену (Andrey Truhachev) |
be taken prisoner | быть взятым в плен (Andrey Truhachev) |
be taken prisoner | попадать в плен (Andrey Truhachev) |
be taken prisoner | попасть в плен (Andrey Truhachev) |
be tank-heavy | состоять из танков |
be the lowest ranking category | являться самым низким по старшинству составом военнослужащих (Киселев) |
be the lowest ranking category | являться самым низшим по старшинству составом военнослужащих (Киселев) |
be the lowest ranking category | являться самой низшей по старшинству категорией военнослужащих (Киселев) |
be the lowest ranking category | являться самой низкой по старшинству категорией военнослужащих (Киселев) |
be through mill | нести тяжёлые потери |
be tinkering with tactics and weapons | экспериментировать посредством изменения тактики и вооружения (New York Times Alex_Odeychuk) |
be tinkering with tactics and weapons | экспериментировать путём смены тактики и вооружения (New York Times Alex_Odeychuk) |
be trained for parachute assaults | проходить парашютно-десантную подготовку (Киселев) |
be training for an offensive | готовиться к наступлению (CNN Alex_Odeychuk) |
be transferred out of someone's command | выйти из-под командования (с) Liv Bliss) |
be transferred to someone's command | перейти под командование (в знач. "быть переданым под..."; translation courtesy of Liv Bliss) |
be transferred to the reserve | выйти в запас |
be transferred to the reserve | выйти в запас |
be turned over to someone's command | перейти в подчинение (в знач. "быть переданным в подчинение кому-либо": Rommel sent a message to Kesselring on February 18 asking that Arnim's battlegroup be turned over to his command 4uzhoj) |
be under a nuclear weapon umbrella | находиться под ядерным зонтиком (New York Times Alex_Odeychuk) |
be under arms | находиться под ружьём |
be under arrest | содержаться под арестом |
be under enemy artillery fire | находиться под обстрелом артиллерии (Andrey Truhachev) |
be under enemy artillery fire | находиться под артобстрелом (Andrey Truhachev) |
be under color | находиться на военной службе |
be under hack | быть отстранённым от должности |
be under heavy fire | находиться под сильным обстрелом (Andrey Truhachev) |
be under house arrest | быть под домашним арестом |
be under martial law | быть на военном положении |
be under orders | получить приказ |
be under orders | дождаться назначения |
be under orders | дожидаться назначения |
be under orders | дождаться назначения |
be under shelter | находиться в укрытии |
be under someone's command | быть под чьим-либо командованием (Andrey Truhachev) |
be under someone's command | находиться под чьим-либо командованием (Andrey Truhachev) |
be under someone's orders | быть под чьим-либо командованием (Andrey Truhachev) |
be under someone's orders | находиться под чьим-либо командованием (Andrey Truhachev) |
be under strength | быть неполностью укомплектованным (англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk) |
be under strict orders | получить чёткие приказы (not to fire into ... – не стрелять в ... Alex_Odeychuk) |
be under suspicion | быть под подозрением |
be under suspicion | быть на подозрении |
be under the battalion commander's control | находиться в распоряжении командира батальона (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
be under the chain of command of | подчиняться (кому-либо: Are they under the chain of command of the Service Component Command of a Unified. Combatant Command? 4uzhoj) |
be under the chain of command of | находиться в подчинении (кого-либо, у кого-либо: Are they under the chain of command of the Service Component Command of a Unified. Combatant Command? 4uzhoj) |
be under the command and control of | находиться в подчинении и выполнять приказы (кого-либо Alex_Odeychuk) |
be unmasked | демаскироваться |
be up for decoration | быть представленным к награде |
be up to establishment | иметь полный комплект положенного по штату имущества |
be up to establishment | быть полностью укомплектованным ЛС |
be up to strength | быть полностью укомплектованным (Киселев) |
be updated | подлежит уточнению |
be used as cannon fodder | использоваться как пушечное мясо (CNN Alex_Odeychuk) |
be used up | быть убитым |
be waging a direct confrontation | балансировать на грани прямого вооружённого столкновения (CNN Alex_Odeychuk) |
be wearing combat fatigues | быть одетым в военный камуфляж (Alex_Odeychuk) |
be within effective range | находиться в пределах дальности действительного огня (артиллерии и т. п.) |
be within effective range | находиться в пределах дальности действительного огня (артиллерии и т. п.) |
be written | подлежит написанию |
be written | подлежит письменному изложению |
boundary marker, instrument landing system, not operative until further notice, will not be operative until further notice, or was not operative | пограничный радиомаркер системы инструментальной посадки не работает, не будет работать впредь до дальнейшего оповещения или не работал |
direction to be followed | дорожный знак "обязательное направление движения" |
direction to be followed | дорожный знак "направление движения в рядах" |
if you fail to sign out you will be considered AWOL | если ты не распишешься в том, что уходишь из расположения части, то будешь считаться в самовольной отлучке |
kill-or-be-killed doctrine | принцип ведения боевых действий с решительными целями |
kill-or-be-killed doctrine | принцип "убить или быть убитым" |
magnetic direction of runway to be used | магнитный курс посадки |
may be issued | "может быть выдано" |
may be retained until unserviceable | "может эксплуатироваться до выхода из строя" |
records will be hand-carried | документы разрешается иметь на руках |
reference cited message, final reply will be made as soon as possible | "окончательный ответ на приведённое сообщение будет отправлен как можно быстрее" |
remove contamination from all surfaces that must be frequently touched | удалять средства заражения со всех поверхностей, с которыми личный состав будет часто соприкасаться (Киселев) |
request item be placed on back order | прошу включить данный предмет снабжения в перечень не полностью удовлетворённых заявок |
request tracer be initiated | прошу начать проверку исполнения документа |
stop here or you will be sho | стой, стреляют (вывеска перед военными объектами 4uzh) |
stop here or you will be shot | стой, стреляют (такой знак был установлен перед американской военной базой в фильме "Men who stare at goats" 4uzhoj) |
supply action will be taken | необходимо принять меры по снабжению |
Team BE: general engineer supply control | команда BE: управления общим инженерным снабжением |
the required supplies will be transported by sea | необходимые предметы снабжения будут переброшены морским путём (алешаBG) |
trespassers will be shot | стой, стреляют (вывеска перед охраняемыми объектами 4uzhoj) |
weight to be shipped | отгрузочный вес |
will be conducted | будет проведено |
will be issued | будет выпущено |
will be reported by NOTAM | будет сообщено в извещениях лётчикам |
will be reported by NO-TAM | "будет сообщено в извещениях лётчикам" |
would-be aggressor | потенциальный агрессор |
would-be aggressor | вероятный противник |
would-be aggressor | потенциальный противник |
would-be aggressor | вероятный агрессор |