Subject | English | Russian |
labor.org. | backyard aquaculture | частное аквакультурное хозяйство |
gen. | backyard astronomer | астроном-любитель (dimock) |
inf. | backyard boogie | доморощенная марихуана (proggie) |
gen. | backyard boxing | дворовый бокс (chiefcanelo) |
dog. | backyard breeder | заводчик-любитель (этот термин часто имеет негативный оттенок и применяется к хозяину, позволяющему собаке щениться, не заботясь о качестве потомства) |
sociol. | backyard building | дворовая постройка |
anim.husb. | backyard culture | подсобное выращивание |
gen. | backyard deck | терраса сзади дома (Dude67) |
agric. | backyard flock | домашняя птица в частном подворье (Igor Kondrashkin) |
gen. | backyard hockey | дворовый хоккей (Matrena) |
gen. | backyard measures | мероприятия местного значения |
real.est. | backyard pool | бассейн на заднем дворе (nsnews.com Alex_Odeychuk) |
anim.husb. | backyard poultry | домашняя птица из отряда куриных |
commer. | backyard poultry production | разведение домашней птицы в частном подворье |
Makarov. | backyard production | местное производство |
Makarov. | backyard production | кустарное производство |
amer. | backyard shed | бытовка (SigGolfer) |
amer. | backyard slide | водная дорожка (аттракцион, по которому катаются на животе с разбегу Alcha) |
Gruzovik | cleaning of the backyard | чистка двора |
yacht. | go to the backyard | выпасть за борт (применительно не только к человеку, но и вообще любому предмету на борту LisLoki) |
gen. | he took his axe and went out to the backyard to chop some wood | он взял топор и пошёл во двор, чтобы наколоть дров |
Makarov. | he wants to be loved in his own backyard as mush as he was in New York | он хочет, чтобы у него на родине его любили так же сильно, как в НьюЙорке |
inf. | in one's backyard | у себя (in a place close to you, or in a situation that you are directly involved in: It's not the kind of thing you expect to happen in your own backyard. VLZ_58) |
gen. | in the backyard | во дворе (имея в виду двор частного дома TranslationHelp) |
idiom. | in your own backyard | у себя (in a place close to you, or in a situation that you are directly involved in It’s not the kind of thing you expect to happen in your own backyard. VLZ_58) |
slang | leave my backyard alone | не лезь в мой огород (Technical) |
energ.ind. | not in my backyard | "только не у меня на задворках" (название движения против строительства хранилищ радиоактивных отходов) |
gen. | not in my backyard | делайте, что хотите, только не на моей улице (вольный перевод Ремедиос_П) |
EBRD | not-in-my-backyard syndrome | синдром "отчуждённости" (raf) |
EBRD | not-in-my-backyard syndrome | синдром нежелания действовать (raf) |
EBRD | not-in-my-backyard syndrome | позиция недопущения какой-либо деятельности на своей территории (но не оппозиция самой деятельности; принцип "пожалуйста, но только не у меня" raf) |
EBRD | not-in-my-backyard syndrome | синдром отказа от экологически небезопасных операций на своей территории (NIMBY) |
gen. | right in our own backyard | прямо у нас под носом (the treasure we seek is right in our own backyard – Сокровище, которое мы ищем, находится прямо у нас под носом Matveeva25) |
gen. | we must clean up our own backyard before criticizing others | прежде чем критиковать других, нужно избавиться от собственных недостатков |