DictionaryForumContacts

   English
Terms containing BOOT | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a boot wrings the toeботинок жмет в большом пальце
tech.accordion bootсильфон
Makarov.Alice was, to the boot of all that, the best dancerну и последнее преимущество Алисы – она лучшая танцовщица
mil.ammunition bootsпоходные ботинки
gen.ample the new car has an ample bootу нового автомобиля вместительный багажник
Makarov.and I will boot you with this giftя подарю тебе вот это
gen.and ... to bootи к тому же (It rained every day and it was cold to boot. • He said they'd lower the price of the car by $1,000 and throw in air conditioning to boot. (yourdictionary.com) ART Vancouver)
Gruzovik, hrs.brd.ankle boot protective covering for a horse's ankleногавка
gen.ankle bootногавка (protective covering for a horse's ankle)
gen.ankle bootполусапог (a short boot which covers only the foot and ankle (Definition of ankle boot noun from the Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus й Cambridge University Press) Alexander Demidov)
gen.ankle bootполусапожок (kee46)
tech.ankle bootбашмак
gen.ankle bootботильон (andreevna)
gen.ankle bootботинок (Vadim Rouminsky)
gen.ankle bootженский ботинок
Gruzovikankle-high bootботинок
Gruzovikankle-high bootботица
media.auto bootкомпьютерная система, инициирующая процедуру загрузки при её включении
tech.bellows bootсильфон
gen.black bootsпочистить сапоги чёрной ваксой
gen.black bootsчистить сапоги ваксой
inf.blacked bootsсмазные сапоги
avia.blade bootпротектор ПОС лопасти
tech.block for boot-tree productionколодочный кряж
geol.boot and latch jackловушка для желонок в нефтяной скважине
amer.boot and saddleпо коням! (сигнал в кавалерии)
mil.boot and saddleприказание седлать лошадей
amer.boot and saddleседлай
gen.Boot and Shoe Workersпрофсоюз рабочих обувной промышленности (США)
tech.boot bandлента чехла
gen.boot-blackчистильщик сапог (Veroni19)
media.boot blockпервая дорожка дорожка «0» на системном диске (IBM-совместимом гибком диске)
tech.boot blockблок начальной загрузки
Gruzovik, mil.boot campпервоначальная подготовка (амер.)
Gruzovik, mil.boot campосновная подготовка (амер.)
mil.boot campучебная часть (4uzhoj)
mil.boot campкурс молодого бойца (rusputin)
law.enf.boot campисправительная колония (для несовершеннолетних преступников; мера применяется в качестве замены заключения: In 1994, Hicks was asked to complete special training to become a drill sergeant at a boot camp for troubled youth where completion of the program would keep them out of jail. "I was really hard on them but they knew I loved them," he admitted. coasttocoastam.com ART Vancouver)
inf.boot campисправительное учреждение для несовершеннолетних (a centre for juvenile offenders, with a strict disciplinary regime, hard physical exercise, and community labour programmes Alex Lilo)
tech.boot clampзажим чехла
радиоакт.Boot counterсчётчик Бута (a neutron detector)
Игорь Миг, cloth.boot-cutштанины широкие и расширяются к низу (тип кроя по штанине)
Игорь Миг, cloth.boot-cutлёгкий клёш ниже колена (тип кроя по штанине)
Игорь Миг, cloth.boot-cutрасширяющиеся к низу брючины (от колена, ближе к щиколотке)
gen.boot-cutджинсы "под ботинки", то есть слегка расширяющиеся от колена, в отличие от резко расширяющихся flared-клешеных (markovka)
comp.boot device orderпорядок загрузочных устройств (Technical)
tech.boot disketteзагрузочная дискета
agric.boot dividerделитель потока в сошнике
tech.boot drumбашмак нории
tech.boot endбашмак нории
tech.boot expanderвтулка для установки чехла
gen.boot-facedс мрачным несчастным, непроницаемым выражением лица (wearing a miserable, down-hearted, thwarted, or stony-faced expression КГА)
Makarov.boot for protectionчехол для защиты (напр., от загрязнений)
amer., hist.boot hillкладбище в пограничном городке на Западе
vulg.boot-hill two-stepрасстройство желудка
cloth.boot-hoseбут-хоуз (англ. boot hose – boot ботинок + hose чулок; колготки). Английские шелковые чулки до колен, украшенные вышивкой, которые носили в 16 веке. anadyakov)
nautic.boot-hose-toppingкренгование судна для очищения подводной части
comp.boot imageобласть начальной загрузки
gen.boot in the buttпендель (Alexander Demidov)
gen.boot jackмашинка для снимания сапог
hydrobiol.boot-lace wormчервь (Lineus)
gen.boot-lastраспорка для обуви
gen.boot lastсапожная колодка
gen.boot lastраспорка для обуви
gen.boot-lastсапожная колодка
geol.boot-legшнур
gen.boot-leg turnразворот с остановками
tech.boot material improvementусовершенствование материала пылезащиты
Makarov.boot nominationотказаться от кандидата
Makarov.boot nominationдать пинка кандидату
tech.boot nozzleпатрубок отстойников (ёмкостное оборудование Aleks_Teri)
Makarov., fig.boot outдать пинка под зад (прям. и)
Makarov., fig.boot outвытолкнуть за дверь (прям. и)
Makarov.boot outвыгонять (со службы)
gen.boot outвыгонять со службы
gen.boot outвытолкнуть за дверь, дать пинка под зад (The chairman was booted out after he misappropriated funds.; в прямом и переносном смысле divaluba)
Makarov.boot out of his jobвытурить кого-либо с работы
media.boot partitionсегмент, содержащий программы самозагрузки и операционной системы
gen.boot polishкрем для обуви
gen.boot-polishвакса
comp.boot protectionзащита компьютера при запуске (stachel)
meat.boot pulleyбарабан башмака нории
adv.boot rackполка для обуви
media.boot recordзапись загрузки (на системном диске)
media.boot recordвспомогательная запись на интерактивном компакт-диске метки, указывающей расположение загрузочного файла (boot file)
tech.boot recordзагрузочная запись
comp.boot record sectorсектор загрузочной записи (Alex Lilo)
tech.boot ringстопорное кольцо обода
media.boot ROMПЗУ загрузки (вид ПЗУ, позволяющий рабочей станции связываться с сетевым файл-сервером и считывать с него загрузочный модуль, содержащий программу загрузки)
gen.boot roundвыгонять со службы
media.boot sail gradeвидеолента низкого качества
gen.boot-saleраспродажа подержанных вещей (jumble-sale: синоним dzenkor)
mil.boot screenэкран загрузки (WiseSnake)
tech.boot sealсильфонное уплотнение (приводной системы турбонагнетателя Krystin)
media.boot sectorсектор загрузки (системного диска)
comp.boot sectorсектор самозагрузки
comp.boot sector signatureсигнатура загрузочного сектора (Alex Lilo)
media.boot sequenceпоследовательность загрузки (в которой компьютер отыскивает дисководы и файлы операционной системы)
cloth.boot shaft circumferenceобхват голенища (Moonranger)
med.boot-shaped heartсердце в виде деревянного башмака (рентгенологический признак тетрады Фалло)
mil.boot shiningчистка обуви (slitely_mad)
Makarov.boot soilутаптывать грунт
Makarov.boot stageфаза стеблевания (у злаков)
Makarov.boot stageфаза трубкования
Makarov.boot stageфаза выхода в трубку
avia.boot strapлямка чехла
gen.boot strapsушки сапогов
gen.boot tipносок ботинка (herr_o)
cloth.boot-topголенище сапога
gen.boot topверхняя часть голенища
gen.boot-topверхняя часть голенища
gen.boot topотворот сапога
gen.boot-topотворот сапога
nautic.boot-top coatingпокрытие для района переменной ватерлинии
nautic.boot-top paintкраска для переменной ватерлинии
nautic.boot toppingдекоративная ватерлиния
nautic.boot toppingчасть надводного борта между грузовой и лёгкой ватерлиниями
nautic.boot-toppingочистка и окраска наружного борта у ватерлинии
nautic.boot toppingпояс переменных ватерлиний
nautic.boot-toppingкраска для окраски пояса переменных ватерлиний
shipb.boot toppingокраска корабля над ватерлинией
shipb.boot toppingочистка и окраска наружного борта у ватерлинии
nautic.boot toppingкренгование судна для очищения подводной части
nautic.boot toppingпояс переменной ватерлинии
nautic.boot-toppingпояс переменных ватерлиний
nautic.boot-toppingочистка и окраска пояса переменных ватерлиний
nautic.boot toppingкраска для окраски пояса переменной ватерлинии
gen.boot toppingочистка наружного борта у ватерлинии
shipb.boot topping areaрайон переменной ватерлинии (A special paint applied to the outer shell plating between light and load waterlines, over the anti-corrosive coating. It is required for the reason that antifouling paints are short-lived when alternately wet and dry, and also because ordinary topside paint does not resist the erosive action of the waves. BorisKap)
nautic.boot topping paintчасть надводного борта между грузовой и лёгкой ватерлиниями
nautic.boot topping paintкраска, которой окрашивается часть борта между грузовой и лёгкой ватерлиниями
shipb.boot-topping paintрайон переменной ватерлинии (BorisKap)
nautic.boot-topping paintкраска, которой окрашивается часть борта между грузовой и лёгкой ватерлиниями
nautic.boot-topping paintкраска для переменной ватерлинии
nautic.boot-topping platingобшивка района переменной ватерлинии
gen.boot trainingпериод обучения новобранцев
mil., inf.boot trainingначальная подготовка (МП)
gen.boot trainingобучение новобранцев
gen.boot treeраспорка для обуви
gen.boot treeсапожная колодка
tech.boot treeколодка для обуви
gen.boot-treeсапожная колодка
avia.boot trim ringsкольца-накладки пыльника (Andy)
comp.boot-upпрограмма начального запуска
media.boot upавтоматическое выполнение набора программ обычно записанных в постоянном ЗУ при включении компьютера, эти команды используются для проверки аппаратуры и загрузки программы операционной системы с диска
media.boot upпроцесс записи в память компьютера информации и программ, необходимых для его работы
comp.boot-upначальная загрузка
tech.boot with drainштуцер-карман (SMarina)
gen.boots with thick topбураки
agric.borecole bootкапуста кормовая
agric.borecole bootкапуста кормовая обыкновенная (Brassica oleracea var. acephala subvar. plana)
agric.borecole bootкапуста листовая
agric.borecole bootкапуста кормовая тысячеголовая (Brassica oleracea var. acephala subvar. millecapitata)
agric.borecole bootкапуста кормовая пальмовая (Brassica oleracea var. acephala subvar. palmifolia)
agric.borecole bootкапуста кормовая курчаволистная (Brassica oleracea var. acephala subvar. lactina)
agric.borecole bootбраунколь (Brassica oleracea var. acephala)
gen.bovver-bootsботинки со стальным носком и шипами (для драк)
hrs.brd.brushing bootногавка (Featus)
tech.cable bootчехол тросика
brit.car bootблошиный рынок (bbc.co.uk bojana)
amer.car bootраспродажа (с машины Artjaazz)
gen.car boot saleпродажа прямо из багажника (машины)
amer.car boot saleраспродажа (Artjaazz)
gen.car boot saleбарахолка (на которой вещи раскладывают на багажнике Anglophile)
gen.carriage bootмех для согревания ног в карете
med.cast bootгипсовый сапожок (tothestarlight)
med.cast bootповязка-сапожок (tothestarlight)
med.cast bootортопедический ботинок (denikoboroda)
gen.chukka bootsсапожки "чакка" (для верховой езды)
gen.clamp for air intake bootзажим для кожуха воздухозаборника (eternalduck)
media.clean bootрасширение имени файла, содержащего программу «чистой загрузки» Microsoft
comp.clean bootчистая загрузка
gen.cloth puttees worn in bootsобвёртки
Makarov.cold bootперезапуск системы
comp.cold bootхолодный рестарт
Makarov.cold bootтребующий начальной загрузки
tech.cold bootзагрузка при включении ЭВМ
comp.cold bootхолодная перезагрузка
mil.combat bootвоенный ботинок на шнуровке (не парадный zabriski)
gen.concussion-proof bootпротивоударный корпус (necroromantic)
tech.conduit bootчехол трубопровода
gen.congress bootsбашмаки с резинками
energ.ind.contaminated bootочехловка заражённых элементов оборудования на АЭС
agric.coulter bootбашмак сошника
amer.cow puncher's bootковбойский сапог (MichaelBurov)
Makarov.crawl into someone's bootзаползти кому-либо в сапог
sport.cylinder bootнога баллона
avia.deicer bootпротектор ПОС циклического действия
tech.de-icer bootпротектор механического противообледенителя
avia.de-icer bootпневматический противообледенитель
tech.de-icing bootпротектор механического противообледенителя
cloth.Desert bootботинки-дезерты (Rossinka)
tech.dewatering bootобезвоживающий элеватор
comp.dual-bootмультисистемная загрузка (K48)
tech.dust bootпыльник
gen.elastic-side bootsштиблеты с резинкой
avia.elastomeric bootэластомерный протектор (ПОС)
tech.elevator bootбашмак ковшового элеватора
tech.elevator bootбашмак нории
media.Enable Boot Loggingведение журнала загрузки (дополнительная команда загрузки в Windows 2000)
comp.extended boot signatureрасширенная загрузочная сигнатура (Alex Lilo)
inf.face the bootвылететь (из Супру)
inf.face the bootбыть исключённым (Alexey Lebedev)
inf.face the bootбыть уволенным (Alexey Lebedev)
tech.Fast Bootбыстрая загрузка (WiseSnake)
Gruzovik, cloth.felt bootваленец
gen.felt bootваленок
gen.felt boot with a leather soleбурки
gen.felt bootsваленки
gen.felt bootsваляные сапоги
gen.felt boots with leather solesбурки
agric.fertilizer bootтуковый сошник
gen.fine soft felt bootsчёсанки
gen.flying bootунт
sport.football bootбутса (nyasnaya)
gen.football bootsбутсы
Makarov., jarg.get a boot out ofторчать от (испытывать удовольствие)
gen.get the bootбыть уволенным (выгнанным с работы)
gen.get the bootполучить отставку (у кого-л.)
gen.get the bootполучить отказ
gen.get the bootостаться с носом
Makarov.get the bootбыть выгнанным с работы
Makarov.get the bootвылететь с работы
Makarov.get the bootвылететь
inf.get the bootполучить от ворот поворот (VLZ_58)
amer.get the bootбыть уволенным с работы
gen.get the bootбыть отвергнутым
gen.get the boot"вылететь"
gen.get the bootполучить пинок
gen.get the bootбыть уволенным
gen.get the order of the boot"вылететь"
amer.get the order of the bootбыть уволенным с работы
gen.get the order of the bootполучить отказ
gen.get the order of the bootостаться с носом
gen.get the order of the bootбыть отвергнутым
gen.get the order of the bootполучить отставку (у кого-л.)
gen.get the order of the bootбыть уволенным
gen.give someone the bootизбавиться от кого-либо (Азери)
gen.give sb. the bootдать "от ворот поворот"
gen.give sb. the bootвыставить
gen.give sb. the bootвыгонять
Игорь Мигgive the bootдать пинка
gen.give the bootбортануть (Anglophile)
gen.give someone the bootспускать с лестницы
gen.give sb. the bootдать отказ
gen.give sb. the bootоставить с носом
inf.give the bootвыгнать с работы (Anglophile)
amer.give sb. the bootдавать расчёт
amer.give sb. the bootувольнять с работы
inf.give the bootвыгнать (жену, мужа chronik)
inf.give the bootуволить (Anglophile)
gen.give sb. the bootуказать на дверь
Игорь Мигgive the bootвышвырнуть
Makarov.give someone the bootвытурить (с работы; кого-либо)
Makarov.give someone the bootуволить (кого-либо)
gen.give sb. the bootотвергнуть
gen.give sb. the bootдать отставку (кому-л.)
Игорь Мигgive the bootвыдворять
inf.give the order of the bootвыгнать с работы (Anglophile)
inf.give the order of the bootуволить (Anglophile)
Makarov.give someone the order of the bootуволить (кого-либо)
sport.golden bootзолотая бутса (ssn)
tech.governor cable bootчехол тросика регулятора оборотов
cloth.half-bootвысокий ботинок на шнуровке (Andrey Truhachev)
cloth.half-bootвысокий ботинок (Andrey Truhachev)
cloth.half-bootполусапог (Andrey Truhachev)
gen.half-bootсапог с коротким голенищем
gen.half bootсапог с коротким голенищем
gen.women's half bootполусапожок
gen.half bootполусапожек
gen.half-bootполусапожек
Makarov.have a boot saleустраивать распродажу домашних вещей
Makarov., engl.have a car boot saleустраивать распродажу домашних вещей
gen.have heart in bootстру́сить
gen.have heart in bootдуша в пятки ушла
Makarov.he always has the jack in the boot of his carдомкрат у него всегда лежит в грузовом багажнике машины
gen.he cannot get his boot onу него сапог не надевается
Makarov.he found a body in the bootон нашёл труп в багажнике
gen.he gave him a good bootон дал ему порядочный пинок
Makarov.he gave the door a bootон пнул дверь ногой
gen.he is a stupid boy and very self-confident to bootмальчишка он глупый, да к тому же очень самоуверенный
gen.he is dishonest and a coward to bootон нечестный малый и предатель вдобавок
gen.he is stupid and talkative to bootон глуп, да ещё вдобавок болтлив
inf.he offered him a pair of bootsон положил ему пару ботинок
Makarov.he opened up the boot of the carон открыл багажник
gen.he wears out three pairs of boots a yearон изнашивает по три пары сапог в год
Gruzovik, cloth.Hessian bootботфорта
hist.Hessian bootsвысокие сапоги
gen.Hessian bootsботфорты
gen.high bootсапог
gen.high-heeled women bootsчеревики (worn in the Ukraine)
gen.his boot chafed his footсапог натёр ему ногу
gen.his toes worked through the bootего сапоги «каши просят»
mil.hobnailed bootвоенщина
agric.hoe bootанкерный сошник
agric.hoe bootякорный сошник
agric.hoe bootсошник с острым углом вхождения в почву
Makarov.hold a boot saleустраивать распродажу домашних вещей
Makarov., engl.hold a car boot saleустраивать распродажу домашних вещей
gen.humble to bootскромный дальше некуда (very humble, usually used in contrast with someone being a great person and yet not bragging about it КГА)
Makarov.if the great toe be struck off, let twenty shillings be paid him as bootесли будет у кого отрублен большой палец, ему причитаются двадцать шиллингов в возмещение
Makarov.if you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error messageесли при начальной загрузке не подключена клавиатура, то выдаётся сообщение об ошибке
avia.inflatable bootнадувной протектор (ПОС)
Makarov.instead of catching fish, all that he fished up was an old bootпоймать ему удалось только старый ботинок
mil.jack bootсапог
Gruzovik, cloth.jack bootботфорта
Gruzovik, cloth.jack bootботфорт
gen.jack bootсапог с полным голенищем (до колена; В современном обиходе – не в историческом понимании. Любой "нормальный" армейский и кавалерийский сапог – не обязательно ботфорт и т. п. Vadim Rouminsky)
gen.jack bootсапог с высоким голенищем (Vadim Rouminsky)
gen.jack-bootботфорт
gen.jack-bootсапог выше колен
obs.jack bootsботфорты
mil.jump bootsботинки для парашютистов
gen.jump bootsмужские ботинки фасона "парашютист"
gen.knee-bootпожарный фартук (которым закрывают ноги в экипаже)
gen.knee bootвысокий сапог до колен
hist.knee-bootкожаный фартук (которым закрывают ноги в экипаже)
gen.knee bootкожаный фартук
gen.knee-bootвысокий сапог до колен
gen.knee-high bootвысокий сапог (kee46)
gen.lace bootсапожок со шнуровкой
gen.lace bootsботинки на шнурках
cloth.laced bootсапог на шнуровке (Andrey Truhachev)
cloth.laced bootполусапог на шнурках (Andrey Truhachev)
cloth.laced bootботинок на шнурках (Andrey Truhachev)
gen.lady’s bootботик
avia.leather bootкожаный чехол
Makarov.lick someone's bootподхалимничать
gen.long boot-topвысокое голенище
cloth.low ankle bootполуботинки (sega_tarasov)
gen.luggage bootбагажник (автомобиля)
gen.make bootотбирать (грабить)
gen.make bootприсваивать
gen.make bootзахватывать
Makarov.make bootотбирать
gen.make bootграбить
gen.maker of felt bootsпимокат
media.master boot recordосновной загрузочный сектор (первый физический сектор диска, содержащий программу загрузки и таблицу разбиения диска)
tech.master boot recordголовная загрузочная запись
gen.mountaineering bootкошка
gen.mountaineering bootsгорные ботинки
gen.my boot hurts meсапог трёт мне ногу
gen.my boot hurts meсапог жмёт мне ногу
sport.nailed bootботинки подбитые гвоздями
tech.neck of a bootгорловина чехла (Pothead)
Makarov.new car has an ample bootу нового автомобиля вместительный багажник
gen.no bootпо-пустому
gen.no bootнапрасно
vulg.not have enough sense to pour piss out of a bootбыть чрезвычайно глупым
vulg.old bootстареющая непривлекательная женщина
comp.open source boot-loaderзагрузчик с открытым исходным кодом (ssn)
comp.open source boot loaderзагрузчик с открытым исходным кодом (ssn)
Makarov.open the boot of the car!откройте багажник!
Makarov.open up the boot of the car!откройте багажник!
comp.opensource boot-loaderзагрузчик с открытым исходным кодом (ssn)
comp.opensource boot loaderзагрузчик с открытым исходным кодом (ssn)
vulg.order of the bootосвобождение
Makarov.outline of Italy suggests a bootпо своим очертаниям Италия напоминает сапог
dial.peasant's bootбродень (made of leather or birch bark)
Gruzovik, cloth.peasant's bootбродень (made of leather or birch bark)
dial.peasant's bootбахила (made of leather or birch bark)
med.plaster bootгипсовый сапожок
gen.platform bootsсапоги на платформе
tech.plunger bootчехол плунжера
comp.pre-boot authentificationпредзагрузочная авторизация (vitushka)
avia.protective bootзащитный чехол
tech.protective rubber bootзащитный резиновый чехол
gen.Puss in Bootsкот в сапогах
gen.Pussy in Bootsкот в сапогах
Makarov.put on a bootнадеть ботинок
gen.put the boot inподвергать злобным и несправедливым нападкам
gen.put the boot inтравить
Makarov.put the boot inдобивать с излишней жестокостью
Makarov.put the boot inлежачего
Makarov.put the boot inбить лежачего
gen.put the boot inзаниматься опасными видами спорта (напр., регби)
gen.put the boot inзаниматься опасными видами спорта (напр., регби)
comp.re-bootперезагрузить
media.remote bootначальная загрузка
tech.rod end bootпыльник наконечника тяги
tech.rubber bootпластмассовый чехол (герметизации кнопки пульта управления)
gen.rubber bootрезиновый сапог
tech.rubber boot seatпосадочная поверхность резинового чехла
tech.rubber control lever bootрезиновый чехол рычага управления
agric.runner bootполозковый сошник
agric.runner bootполозовидный сошник
agric.runner bootсошник с тупым углом вхождения в почву
gen.Saint Peter to boot!храни нас Святой Пётр!
obs.Scotch boot"испанский сапог" (Bobrovska)
obs.Scotch bootжелезный башмак, раздроблявший ногу (Bobrovska)
obs.Scotch bootорудие пытки (Bobrovska)
tech.seal bootчехол уплотнения
tech.seal bootуплотняющая манжета (колпак)
avia.sealing bootчехол герметизации
gen.seven-league bootsсапоги-скороходы
gen.seven-league bootsсемимильные сапоги
Makarov.she was, to the boot of all that, the best dancerвдобавок ко всему она была лучшей танцовщицей
gen.shear bootкорпус кернокола, используемого для раскалывания поднятого из скважины керна перед его укладкой в лотки (123:)
tech.shift bootчехол переключателя
agric.shoe bootрешётный стан
vulg.shoot in one's bootбыть чрезвычайно возбуждённым
agric.sieve bootрешётный стан (в сортировальном устройстве)
agric.single-disk bootоднодисковый сошник
gen.ski bootпьекса
gen.ski bootгорнолыжный ботинок
gen.ski bootпьекс (Finnish; with upturned toe ABelonogov)
gen.ski bootsлыжные ботинки
dial.slacks worn over bootsбрюки на выпуск
amer.slap a boot onставить блокиратор (на колёса движ. средства; тж. put a boot on; an informal expression that is often used to refer to the act of attaching or affixing a boot or wheel clamp to a vehicle as a form of penalty or punishment. This typically happens when a vehicle is parked illegally, obstructing traffic, or violating parking regulations, and the authorities or parking enforcement personnel take action by immobilizing the vehicle with a boot Taras)
Gruzovik, cloth.small ankle-high bootботиночка (dim. of ботинок)
Gruzovik, cloth.small ankle-high bootботиночек (dim. of ботинок)
Gruzovik, cloth.small boot with thick topбурачок
Gruzovik, cloth.small felt bootваленочек (dim. of валенок)
cloth.snow-bootботик
sport.soccer bootбутса (nyasnaya)
agric.sod seeding bootсошник для подсевов по дернине
med.soft walker bootмягкий голеностопный ортез (shpak_07)
gen.spacious bootпросторный багажник (dimock)
gen.spacious bootвместительный багажник (источник – goo.gl dimock)
hrs.brd.splint bootногавка (Featus)
agrochem.split-boot applicatorмашина для раздельного внесения удобрений и семян
gen.stick the boot inпобить лежачего (To kick someone over and over again, especially after they have already been knocked down КГА)
gen.strain relief bootизолирующий колпачок (для разъема denghu)
mil.Strain Relief Bootзащитный колпачок для разгрузки натяжения (WiseSnake)
gen.strain relief bootзащитный колпачок (для разъема; у шнура рядом с разъемом denghu)
gen.surgical bootортопедический ботинок
gen.surgical bootsбахилы (обувь для операционной)
tech.suspension boot kitкомплект чехлов подвески
tech.switch bootчехол переключателя
Makarov.take off a bootснять ботинок
Makarov., inf.the bootотставка
Makarov., inf.the bootувольнение с работы
Makarov.the boot is now on the other footтеперь уж всё наоборот
gen.the boot is on the other footситуация сменилась на противоположную (denghu)
gen.the boot is on the other footответственность лежит на другой стороне
gen.the boot is on the other footответственность лежит на другом
gen.the boot is on the other footситуация изменилась
gen.the boot is on the other footтеперь перевес на другой стороне (denghu)
gen.the boot is on the other footсоотношение сил изменилось диаметрально (denghu)
gen.the boot is on the other footположение изменилось
gen.the boot is on the other legситуация изменилась
gen.the boot is on the other legответственность лежит на другом
gen.the boot is on the other legтеперь ответственность лежит на другом
gen.the boot is on the other legответственность лежит на другой стороне
gen.the boot is on the other legобстоятельства изменились
gen.the boot is on the other legположение изменилось
gen.the boot lid jammedкрышку багажника заклинило
gen.the boot lid locks easilyкрышка багажника легко закрывается
gen.the fellow is a bite to bootэто отъявленный плут
Makarov.the new car has an ample bootу нового автомобиля вместительный багажник
Makarov.the outline of Italy suggests a bootпо своим очертаниям Италия напоминает сапог
gen.the toe of my boot itchesмне так и хочется дать ему пинка
hist.theft-bootвозвращение вором покражи за покражу (во избежание наказания)
gen.theft bootвозвращение вором покражи
hist.theft-bootвозвращение вором плата за покражу (во избежание наказания)
gen.theft-bootвозвращение вором покражи или плата за покражу (во избежание наказания)
gen.these boots are too big for meэти ботинки мне велики
gen.these boots fit me perfectlyсапоги мне в самый раз
inf.of footwear or garments these boots won't last for a period of time longэти сапоги долго не наносятся
gen.thigh-bootсапог-чулок
gen.thigh bootвысокий сапог
gen.thigh-bootвысокий сапог (с голенищами до бедра)
gen.to bootв придачу
gen.to bootк тому же (КГА)
gen.to bootболее того (to boot) moreover, on top of that, besides, also. КГА)
gen.to bootмало того (КГА)
gen.to bootвдобавок (While the Edge Plus is expensive for a Motorola phone, costing as much as a baseline Samsung Galaxy S20 (in the US at least), it keeps up with its rivals in almost every category – and offers a few unique extras to boot. )
gen.to bootк тому же (It rained every day in June and it was cold and windy to boot. • The job didn't work out in New Jersey, and it paid little money to boot ART Vancouver)
gen.to bootкроме того (КГА)
gen.top bootсапог (kee46)
gen.top bootвысокий сапог с отворотом (обыкн. другого цвета)
Gruzovik, dial.top of a bootхолява
shipb.topping bootбыстровысыхающая краска (для окраски наружной обшивки у ватерлинии)
gen.touring bootлыжный ботинок
obs., inf.two pairs of bootsдвои сапоги
med.Unna's bootсапожок Унны (специальная бинтовая (ширина обычно 10,25 см, длина – 9,14 м) повязка, используемая при лечении трофических язв и венозной недостаточности нижних конечностей; может также использоваться в качестве тугой повязки при растяжениях связок голеностопного сустава и нижних конечностей; бинт пропитывается толстым слоем пастообразной смеси оксида и карбоната цинка, обладающей ранозаживляющим эффектом; может также содержать камедь, глицерин, касторовое масло и вазелин Dimpassy)
med.Unna's bootповязка Унны (Dimpassy)
nautic.vessel bootотстойник сосуда (Petronas)
gen.walking bootдеротационный сапожок (SAKHstasia)
gen.walking bootдеротационный сапог (SAKHstasia)
gen.walking bootботинок для прогулок
gen.walking bootголеностопный ортез (SAKHstasia)
gen.walking bootобувь для восстановления стопы после переломов (SAKHstasia)
tech.warm bootперезапуск системы из памяти
tech.warm bootтёплый перезапуск системы
media.warm bootрестарт компьютера, который нормально перезагружает операционную систему, но без проверки аппаратных средств
media.warm bootперезагрузка компьютера без его выключения
comp.warm bootтёплый рестарт
gen.water bootsболотные сапоги
tech.water decanting bootкран для слива воды (Porcia)
gen.we piled the cases into the bootмы положили чемоданы один на другой в багажник
Gruzovik, cloth.Wellington bootботфорт
Gruzovik, cloth.Wellington bootботфорта
obs.Wellington bootsботфорты
gen.welted bootsсапоги с рантом
gen.welted bootsсапоги на ранту
media.Windows 2000 Setup Boot Diskзагрузочная установочная дискета для установки Windows 2000 в первый раз на компьютер х86, не поддерживающий формат загрузочного компакт-диска El Torito
Makarov.work foot into a bootс трудом всунуть ногу в ботинок
gen.zipper bootsботы на молнии
gen.zipper bootsботинки на молнии
Showing first 500 phrases