DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing As Much As | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a third as many, a third as muchв три раза меньше (many – для исчисляемых существительных, much – для неисчисляемых E-Guru)
about as muchпримерно так же (TranslationHelp)
about as muchпочти так же (TranslationHelp)
about as muchпочти столько же (TranslationHelp)
about as muchпримерно столько же (TranslationHelp)
and even as much asа то и (five or six, and even as much as ten Technical)
as accurately and in as much detail as possibleмаксимально точно и подробно (Alexander Demidov)
as muchстолько же
as muchтак
as muchименно это
as muchэто – то
as much againвдвое
as much againеще столько же
as much againещё столько же
as much asсколько ни
as much asстолько же..., сколько (и)
as much asстолько же (В.И.Макаров)
as much asкак только (в знач. "настолько, насколько": Он нам помогал, как только мог. – He helped us as much as he could.)
as much asсколько
as much asне менее (В.И.Макаров)
as much asкак бы ни (even though; despite the fact that: As much as I dislike him, I still voted for him. • They were right, though, because as much as I wanted the job, I was too inexperienced to become a head coach at a school like Howard College. • As much as "location, location, location" remains the number one mantra in the real-estate game, presentation can't be underestimated when it comes to holding a successful open house.)
as much asаж (Irina Sorochinskaya)
as much asцелых (We saved as much as $12,000 on this purchase. – Мы сэкономили целых 12 тысяч долларов на этой покупке.)
as much asименно столько (Squarespace raises $40M, which is as much as it plans to spend on ads this year. 4uzhoj)
as much asнастолько, насколько
as much asвплоть до (В.И.Макаров)
as much asстолько
as much asстолько же ... как (Alexander Matytsin)
as much asтак же много
as much asстолько же, сколько (I love this ring. It costs $45 (which is as much as my wedding ring cost). • He earns nearly as much as she does.)
as much asстолько, сколько (Take as much as you like.)
as much asдо (обычно перед цифрами В.И.Макаров)
as much asне меньше (Subscribe to our mailing list to get the new updates. Don't worry, we hate spam as much as you do. -- не меньше вас ART Vancouver)
as much asсколь
as much as aboutпримерно (MichaelBurov)
as much as aboutоколо (MichaelBurov)
as much as aboutприблизительно (MichaelBurov)
as much as all thatтак сильно
as much as all thatтак много
as much as all thatдо такой степени
as much as anythingне меньше, чем что-либо другое (Supernova)
as much as anything elseсреди прочих
as much as anything elseкак и всё остальное
as much as one's heart desiresсколько душе угодно (Сomandor)
as much as I'd like toкак бы мне ни хотелось (As much as I'd like to believe this poll, I remain highly sceptical.)
as much as is needfulсколько надо
as much as lies in my powerнасколько это в моей власти
as much as lies in youнасколько это зависит от вас
as much as one canстолько, сколько возможно
as much as possibleсколько возможно
as much as possibleпосильное содействие (mphto)
as much as possibleкак можно больше
as much as possibleсколько влезет
as much as possibleсколь возможно (Stas-Soleil)
as much as possibleнасколько это представляется возможным (Johnny Bravo)
as much as possibleпо максимуму (D. Zolottsev)
as much as possibleв больших размерах (elena.kazan)
as much as possibleв максимальной степени (Stas-Soleil)
as much as possibleелико возможно
as much as practicalнасколько это возможно (Secretary)
as much as practicalмаксимально (Secretary)
as much as sufficesстолько, сколько необходимо (Andrey Truhachev)
as much as sufficesстолько, сколько будет нужно (Andrey Truhachev)
as much as sufficesстолько, сколько будет необходимо (Andrey Truhachev)
as much as sufficesстолько, сколько нужно (Andrey Truhachev)
as much as sufficesстолько, сколько потребуется (Andrey Truhachev)
as much as sufficesстолько, сколько требуется (Andrey Truhachev)
as much as thatстолько же (Andrey Truhachev)
as much as all thatтак сильно
as much as all thatтак много
as much as thatименно столько (Andrey Truhachev)
as much as thatвот столько (Andrey Truhachev)
as much as thatровно столько (Andrey Truhachev)
as much as thatтак же много (Andrey Truhachev)
as much as thatтак же сильно (Andrey Truhachev)
as much as all thatдо такой степени
as much as the next guyкак и любой другой (VLZ_58)
as much as the next guyне меньше других (bryu)
as much as the next personкак и любой другой (Андрей Шагин)
as much as the next personкак и все (Андрей Шагин)
as much as the next personне меньше других (Андрей Шагин)
as much as thisвот столько (Andrey Truhachev)
as much as thisстолько же (Andrey Truhachev)
as much as thisименно столько (Andrey Truhachev)
as much as thisтак же много (Andrey Truhachev)
as much as thisтак же сильно (Andrey Truhachev)
as much as thisровно столько (Andrey Truhachev)
as much as to sayсловно говоря (ssn)
as much as to sayравносильно тому всё равно, что сказать
as much as to sayтак сказать
as much as to sayвсё равно, что сказать (ssn)
as much as to sayкак бы желая сказать (ssn)
as much as you likeсколько влезет
as much as you likeсколько хотите
as much as you pleaseсколь угодно (Get your facts first, and then you can distort them as much as you please. Mark Twain Alexander Demidov)
as much as you willсколько вам угодно
as much detail as possibleмаксимально подробная информация (missing from the directory, please complete the ISS information amendments form with as much detail as possible about the missing person. Alexander Demidov)
as much information as possibleмаксимально возможная информация (Alexander Demidov)
as much or as little as it wantsв желаемой мере (A.Rezvov)
as much use as a handbrake on a canoeбесполезный (megalomania)
as much use as a handbrake on a canoeнужный, как телеге пятое колесо (megalomania)
as much use as a handbrake on a canoeненужный (megalomania)
as your child approaches 13, your dilemma will be how much independence to give themкогда ребёнку исполнится 13, вы задумаетесь над тем, сколько свободы ему предоставить (bigmaxus)
be worth ... times as muchокупиться в ... раз/раза (In 20 years, your investment will be worth four times as much. – окупится в четыре раза ART Vancouver)
by as much asна целых (The number of applicants has increased by as much as 50 per cent. ART Vancouver)
by as much as 15 percentна целых 15%
can you do as much?вы способны сделать столько же?
can you do as much?вы можете сделать столько же?
carotene may make up as much as 0,1% of dried green leavesкаротин может составлять даже до 0, 1% сухого веса зеленых листьев
charge twice as much asдрать вдвое дороже, чем...
cost twice as muchстоить в два раза дороже (Andrey Truhachev)
cost twice as muchстоить вдвое дороже (Andrey Truhachev)
cost twice as muchстоить в два раза больше (Andrey Truhachev)
cost two to three times as much asстоить в два-три раза дороже (Even though Greek yogurt cost two to three times as much as regular yogurt, it has garnered almost one-third of all yogurt sales. ART Vancouver)
count for as much asбыть равным (по силе: A lieutenant colonel's vote counts for as much as a colonel commanding the brigade. 4uzhoj)
do as much as one canсделать сколько можно
do you love her as much as all that?вы так сильно её любите?
do you love her as much as all that?вы так сильно её любите?
do you owe him as much as that?неужели вы ему так много должны?
eat as much as one can holdнаесться досыта
eat as much as one can holdнаесться до отвала
eight times as muchввосьмеро больше
eighteen is nine times as much as twoвосемнадцать в девять раз больше двух
eighteen times as muchв восемнадцать раз больше
eighty times as muchв восемьдесят раз больше
eleven times as muchв одиннадцать раз больше
fifteen times as muchв пятнадцать раз больше
fifty times as muchв пятьдесят раз больше
figure as muchя так и понял (NightHunter)
five times as muchв пять раз больше (Alex_UmABC)
five times as muchвпятеро больше
for as muchпринимая в расчёт
for as muchтак как
for as muchпринимая во внимание
forty times as muchв сорок раз больше
four times as muchвчетверо больше
fourteen times as muchв четырнадцать раз больше
gather as muchдогадаться (SirReal)
give me as muchдайте мне столько же
half as muchв два раза меньше
half as muchвдвое меньше
half as muchв полтора раза больше
have as much chance as an icicle in Hadesне иметь никаких шансов
he couldn't do it, much as he would love toон не мог этого сделать, как бы он этого ни желал (Franka_LV)
he couldn't do it, much as he would want toон не мог этого сделать, как бы он этого ни желал
he couldn't do it much as he would want toон не мог этого сделать, как бы он этого ни желал (Franka_LV)
he didn't so much as ask me to sit downон даже не предложил мне сесть
he doesn't so much as say hello to meон даже сподобился поприветствовать меня
he earns as much as a thousand dollarsон зарабатывает до тысячи долларов
he gets half as much money as youон зарабатывает вдвое меньше вашего
he has spent half as much time on it than I haveон потратил вдвое меньше времени на это, чем я
he helped us as much as he couldон нам помогал, как только мог
he helps them as much as he canон помогает им по мере возможности
he is as much clever as she is stupidнасколько он умён, настолько она глупа
he is not so much angry as upsetон скорее огорчен, чем рассержен
he is not so much angry as upsetон скорее огорчён, чем рассержен
he is not so much tired, as hungryон не столько устал, сколько голоден
he left without as much as a thank-youон ушёл, даже не сказав спасибо
he left without so much as saying goodbyон ушёл, даже не простившись
he needs her as much as air to breatheона нужна ему как воздух
he never so much as smiledон даже ни разу не улыбнулся
he never so much as thanked meон даже не поблагодарил меня
he said as muchон примерно так и сказал
he tanked right over her without so much as noticing herон прошёл мимо, даже не заметив её (A. Thirkell)
he tried to go us one better by bidding twice as much for itон пытался одолеть нас, увеличив ставки вдвое
he was as much clever as he was handsomeон был настолько же умён, насколько красив
he works as much as you doон работает столько же, сколько и вы
here's as much as will serve our turnздесь достаточно для нас
how dare you blame me when you are just as much to blame?как вы смеёте обвинять меня, когда в то время как вы виноваты не меньше, чем я?
how much for it as it stands?сколько это стоит как отдать?
how much for it as it stands?сколько вы хотите за всё?
hurry as much as you likeторопись – не торопись, скорее скорого не сделаешь
I could eat as much againя могу съесть ещё столько же
I don't think much of him as a teacherя не высоко ценю его как преподавателя
I don't think much of him as a teacherя не высоко ставлю его как преподавателя
I expected as muchя ничего другого не ожидал
I expected as muchименно этого я и ожидал
I feared as muchэтого я и опасался ('He gave a most dismal groan. "I feared as much," said he. "I really cannot congratulate you." (Sir Arthur Conan Doyle))
I feared as muchэтого я и боялся ('He gave a most dismal groan. "I feared as much," said he. "I really cannot congratulate you." (Sir Arthur Conan Doyle))
I figured as muchя так и думал (Taras)
I figured as muchтак я и думал (NumiTorum)
I gathered as muchя догадался (SirReal)
I gathered as muchя так и подумал (SirReal)
I have three times as much as I wantу меня втрое больше, чем мне нужно
I left it much as I found itя оставил это приблизительно в таком же виде, в каком нашёл
I left it much as I found itя оставил это почти в таком же виде, в каком нашёл
I surmised as muchя так и предполагал
I surmised as muchя так и думал
I suspected as muchтак я и думал (Anglophile)
I thought as muchя так и предполагал
I thought as muchя этого и ожидал
I thought as muchя так и думал
I want as much againмне нужно ещё столько же
I would never as much as think ofмне бы даже в голову не пришло (I would never as much as think of accessing my bank account via a foreign system. Баян)
I would never as much as think ofмне бы и в голову не пришло (I would never as much as think of accessing my bank account via a foreign system. Баян)
if one so much as saidдостаточно сказать (He would run a mile if I so much as said "Boo!" to him. – Да мне достаточно сказать "кыш", и его как ветром сдует. ART Vancouver)
I'll help him as much as I canя ему помогу по мере мере возможности
I'll work as much as is neededя буду работать столько, сколько понадобится
in as much asнасколько
in as much asуже через (in as much as one day – уже на следующий день Sidle)
in as much asтак как
in as much asв виду того, что
in as much asпоскольку
in as much detail as possibleкак можно более подробно (arturmoz)
in so much asтак как
in so much asпостольку
is not so much asне столько, сколько (Bob_cat)
it cost me $20 to have the TV aerial put up, and as much again to have it moved to the right placeподключение телевизионной антенны обошлось мне в 20 долларов, а чтобы установить её в нужном направлении, пришлось потратить ещё столько же
it is as much as he can do to readвсё, что он умеет – это читать
it is as much as he can do to readон с трудом читает
it is as much my idea as yoursэто столько же моя идея, сколько ваша
it is as much your fault as mineэто в такой же мере ваша вина, как и моя
it is as much your fault as mineвы виноваты в этом столько же, сколько и я
it may be as much as five miles to Winchesterдо Винчестера, пожалуй, не меньше пяти миль
it was as much as I could do not to cryя с трудом удерживал слёзы
it was as much as I could do not to cryя с трудом удерживался, чтобы не расплакаться
it was as much as we could do to keep pace with himмы только-только поспевали за ним
it was not so much their loyalty as their perspicacity that was on displayони показали не столько свою верность, сколько умение ориентироваться в обстановке
it will be to as much purposeравносильно
it will be to as much purposeэто будет одно и то же
just as muchравным образом
just as muchкак раз столько же
just as muchстолько же
just as muchне в меньшей степени (Stanislav Zhemoydo)
just as much ... asстолько же ..., сколько (A.Rezvov)
just as much ... asровно столько ..., сколько (A.Rezvov)
know as much about sth. as a pig about pineapplesне разбираться в элементарных вещах
know as much about sth. as a pig about pineapplesне знать ни аза
know as much about sth. as a pig about pineapplesразбираться в чём-л., как свинья в апельсинах
know as much about sth. as a pig about pineapplesбыть круглым невеждой
learn as much as possible aboutмаксимально ознакомиться со всей информацией о (Alexander Demidov)
like nothing as much as musicничего так сильно не любить, как музыку
looked as much a part of the landscapeказался такой же неотъемлемой частью пейзажа (Helene2008)
men and women differ genetically almost as much as humans from chimpanzeesмужчины и женщины различаются на генетическом уровне так же сильно, как человек отличается от шимпанзе (bigmaxus)
more than twice as muchболее чем вдвое (Greek yogurt has more than twice as much protein as kefir. ART Vancouver)
much asравно как и (Alex_Odeychuk)
much asхотя, как бы ни (ssn)
much asсколько бы ни (ssn)
much asпримерно как (пример: Even though he did not publish any writings, his lectures have come down to us as transcribed by his students – much as in the case of Aristotle. A.Rezvov)
much asпочти как (ssn)
much asкак бы ни
much as I dislike itкак бы неприятно это для меня ни было
much as I dislike itхотя мне это очень неприятно
much as I dislike itкак бы неприятно для меня это ни было
much as I hate to admit itкак ни грустно это признавать (Technical)
much as I like itкак бы мне это ни нравилось
much as I regret itгрешным делом (Anglophile)
much as I triedкак бы сколько бы я ни пытался
much as I triedкак бы сколько бы я ни старался
much as I triedхотя я очень старался
much as I wish to go there...как бы мне ни хотелось пойти туда...
much as I would like toпри всём моём желании
much as it wasпочти так же, как было
much as one would like toпри всём желании (Anglophile)
much the same asпочти так же, как
Much the same as usualвсё по-прежнему (Bullfinch)
much the same as usualвсё по-старому (‘How are things?' ‘Much the same as usual.' Bullfinch)
never so much asдаже не
nine times as muchвдевятеро больше
nineteen times as muchв девятнадцать раз больше
ninety times as muchв девяносто раз больше
no dress youthens a girl so much as whiteни одно платье так не молодит девушку, как белое
not admit so much as a thought thatне допускать даже мысли о (Alexander Demidov)
not ... as much asне столько ... сколько (I began to realize that Sputnik's mission wasn't really to report the news as much as it was to push a narrative that would either sow doubts about situations that weren't flattering to Russia or its allies. 4uzhoj)
not only and not so much asне только и не столько, сколько (won attention in a Pravda report that claimed that "needed people can be retained not only and not so much by 'super-high' pay as by well-appointed housing ... Alexander Demidov)
not so much ... asне так ... как
not so much asдаже не
not so much ... asне столько ... сколько (The light from the shelves didn't so much illuminate as highlight the darkness. • The novel was not so much unfinished as unfinishable. • It wasn't so much his appearance I liked as his personality. Alexander Demidov)
not so much as hintдаже не заикнуться (at something – о чём-либо Anglophile)
not so much by as byне столько из-за как из-за (pivoine)
not that he said so much as a taон даже спасибо не сказал
nothing counts so much as bloodсамые крепкие узы-кровные (dreamjam)
nothing gets me down so much as a common coldничто меня так не выбивает из колеи, как обыкновенная простуда
oceans do not so much divide the world as unite itокеаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют его
one and a half as muchв полтора раза больше (vatnik)
one and a half times or half again as muchв полтора раза больше
pay three times as muchзаплатить втройне
play as much as one wishesнаиграться
pretty much the same asточь-в-точь как (The word "fake" is now a Russian word, pronounced pretty much the same as the English. cnn.com Alex_Odeychuk)
remove the human as much as possibleмаксимально исключить человеческий фактор (VLZ_58)
seven times as muchвсемеро больше
seventeen times as muchв семнадцать раз больше
seventy is seven times as much as tenсемьдесят в семь раз больше десяти
seventy times as muchв семьдесят раз больше
she earns as much again as I doона зарабатывает вдвое больше меня
she was compelled to make assignations with as much secrecy as two young loversей приходилось окружать свои свидания завесой секретности, присущей лишь молодым любовникам
six times as muchвшестеро больше
sixteen is eight times as much as twoшестнадцать в восемь раз больше двух
sixteen times as muchв шестнадцать раз больше
sixty times as muchв шестьдесят раз больше
so much asни (We didn't hear so much as a word from her the whole time. [=we didn't hear a word from her])
so much asдаже
so much asдаже (с отрицанием: Not only did they not help, they didn't so much as [=even] offer to help! • They ended their date without so much as a hug. • He wouldn't so much as look at me. Alexander Demidov)
so much rubbish I regard it as so much lost timeя считаю это просто потерянным временем
squeeze as much as possible out ofвыжимать максимум из
squeeze as much as possible out ofвыжимать по полной из (Stas-Soleil)
squeeze as much as possible out ofвыжимать по максимуму из (Stas-Soleil)
stay away from them as much as possibleдержаться от них подальше (Washington Post Alex_Odeychuk)
take as much as one desiresвзять столько, сколько хочется
take as much as you likeна здоровье
talk as much as you want to, but keep your hands to yourselfязыком болтай, а рукам воли не давай
ten times as muchв десять раз больше (tavost)
ten times as muchвдесятеро больше
that's about as much asвот всё, что (That's about as much as I saw. – Вот и всё, что я видел. ART Vancouver)
the interval sometimes runs to as much as half an hourантракт иногда длится полчаса
the 17th century silver is rare as much has been melted downсеребро 17 в. является редкостью, так как много его было расплавлено
there's no such thing as too much moneyденег не бывает слишком много (Technical)
they walked in and sat down without so much as a by-your-leaveони вошли и расселись, даже не извинившись
things remained much as they wereдела во многом остались такими же, как были
think as muchтак и думать
think as muchдумать определённым образом
thirteen times as muchв тринадцать раз больше
thirty times as muchв тридцать раз больше
three times as muchвтридорога (Anglophile)
three times as muchвтрое больше
three times as muchв три раза больше
three times as muchвтройне
thrice as muchвтрое больший
thrice as muchвтройне (I couldn't catch a bus, rickshaw or taxi though I was ready to pay thrice as much. 4uzhoj)
thrice as muchвтрое больший (A married man or woman has thrice as much chance of a good, long run of life as a bachelor or spinster.)
times as much asво столько раз больше, чем (Alexander Matytsin)
... times as much asв ... раз дороже (To kill a priest will cost nine times as much as to kill a layman. 4uzhoj)
try to deny it as much as you wantотрицай это сколько тебе угодно (Alex_Odeychuk)
twelve is six times as much as twoдвенадцать в шесть раз больше двух
twelve times as muchв двенадцать раз больше
twenty is four times as much as fiveдвадцать в четыре раза больше пяти
twenty times as muchв двадцать раз больше
twice as muchв двойном размере
twice as muchвдвое лучше
twice as muchдва раза по столько (Andrey Truhachev)
twice as muchвдвойне
twice as muchвдвое больше
twice as much asвдвое больше, чем (Andrey Truhachev)
twice as much asв два раза больше, чем (Andrey Truhachev)
two times as muchв два раза больше
we can deny it as much as we wantможем изо всех сил отрицать это (Alex_Odeychuk)
Well, I figured as muchя так и думал (Taras)
without so much asне соизволив даже (Can you believe the nerve of that girl? Staying out until 1 a.m. without so much as a phone call. VLZ_58)
without so much as a by-your-leaveбез спросу (Anglophile)
without so much as a by-your-leaveне спросясь (Anglophile)
without so much as a by-your-leaveбез спроса (Anglophile)
without so much as a thank youне поблагодарив (The fly eventually hatches out of the host as a mature adult and flies off to continue its lifecycle without so much as a thank you Гевар)
without so much as flinching an eyeглазом не моргнув (Listen to disturbing information without so much as flinching an eye (Dan Brown, Deception Point) Islet)
work at a job where robots are as much a part of the workforce as humansработать на такой работе, где роботы трудятся бок о бок с людьми
working mothers still do twice as much housework as their husbandsработающие женщины-матери всё равно в два раза больше выполняют обязанностей по дому, чем их мужья (bigmaxus)