English | Russian |
appear as follows | иметь следующий вид (говоря об определении чего-либо, о функции или физической величине, об окне приложения, о странице сайта и т.п. Alex_Odeychuk) |
as a result of this research | в результате выполненной работы (Alex_Odeychuk) |
as a result of this work | в результате выполненной работы (Alex_Odeychuk) |
as a side note | попутно хочу заметить, что (ART Vancouver) |
as a side note | отдельно отмечу, что (As a side note, you should not be experiencing this itch if you are taking the prescribed dosage. ART Vancouver) |
as a side note | это так, к слову (ART Vancouver) |
as ... as ... should be | должный (Thieves are going after people who aren't as careful as they should be. – не проявляют должной осторожности ART Vancouver) |
as everyone is well aware | как всем хорошо известно (As everyone is well aware, Highway 1 is basically in gridlock all the time heading east towards the IMB. Is there any plan to address this in the longer run? ART Vancouver) |
as far as I can judge | насколько я могу сказать |
as far as I'm aware | насколько мне известно (No other major city in the country has this extra level of bureaucracy, as far as I'm aware. Never underestimate a bureaucracy's tenacity at preserving itself. (Reddit) ART Vancouver) |
as far as I'm concerned | на мой взгляд ("This has shaken us. I have an open mind but this defies all explanation as far as I'm concerned." (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century" ART Vancouver) |
as far as I'm concerned | лично я считаю, что (West examined the images of the Malibu underwater object. "My first reaction – knowing that it was 2,000 feet under the water – was that, under no circumstances could it, in fact, be artificial, manmade. And I have enough experience, looking at geology and distinguishing between what could perhaps be artificial, and then there's sort of a gray area in-between. As far as I'm concerned, there's no gray area." huffingtonpost.ca ART Vancouver) |
as far as I'm concerned | что касается лично меня, я считаю, что ("This has shaken us. I have an open mind but this defies all explanation as far as I'm concerned." (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
as far as this is concerned | в этом отношении (There are no hormones or antibiotics in your milk. Canada has strict regulations as far as this is concerned. ART Vancouver) |
as far as this is concerned | на этот счёт (There are no hormones or antibiotics in your milk. Canada has strict regulations as far as this is concerned. ART Vancouver) |
as for | относительно того (кто / что / где / почему и пр. (составной союз): As for what could have created the peculiar disturbance on the water, the seasoned webcam watcher did not offer any specific answer, though argued that "certainly it's too large for known animals or fish that live in the loch. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
as good as dead | не жилец на этом свете (igisheva) |
as good as dead | не жилец (igisheva) |
as I have heard | как я слышал (But if it is true (as I have heard) that the Horseshoe Bay to Langdale route has for some time been BC Ferries’ only profitable one, why are there still these incessant long lineups? nsnews.com ART Vancouver) |
as I said | как было сказано ранее (malt1640) |
as I said | как я сказал ранее (like i said – неформально, as i said – формально malt1640) |
as if ... not + adj + enough | мало того, что (Much to the horror of the children attending kindergarten through fourth grade at the school, they heard a message booming over the PA system in a creepy voice: "This is a humoctopus! I am speaking to you from the future. Run for your lives, wretched humans! I will smash you all!" As if the message was not traumatic enough, the school subsequently went into a lockdown and had the children hiding under their desks, no doubt, hoping that the humoctopus would spare them from its wrath. -- Мало того, что дети получили психическую травму ... (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
as if on cue | словно в ответ на эти слова (at the exact moment one would expect (Oxford Dictionary) ART Vancouver) |
as if on cue | как по сигналу (ART Vancouver) |
as if on cue | словно в ответ на это (at the exact moment one would expect (Oxford Dictionary) ART Vancouver) |
as it happens | как раз ("Again, both father and son agreed as to the place where the man escaped into the road. At that point, however, as it happens, there is a broadish ditch, moist at the bottom." (Sir Arthur Conan Doyle) – Однако как раз в этом месте находится ... ART Vancouver) |
as it is | само по себе (A man and his girlfriend were reportedly driving along a rural road when they saw some movement near the side of the road. They originally thought the figure was a naked man crawling along on the ground, which was already odd enough as it is, but as they approached they realized that it was even much stranger than this. (mysteriousuniverse.org) -- что уже само по себе было странно ART Vancouver) |
as it turned out | как стало известно (Leonid Dzhepko) |
as it turns out | оказывается, что (That land increased in value by $1.39 million over the last two years, while the taxes paid on it during that time came to a little under $400,000. As it turns out, Aoyuan was caught up in the Chinese financial crisis, which led the company to cancel that project and sell a Burnaby site. bcbusiness.ca ART Vancouver) |
as luck would have it | по счастливому совпадению (While strolling around the property, they suddenly were taken aback when they spotted what appeared to be a little girl in the uppermost window of the medieval building. "I remember thinking 'did we really just see that?,'" Newport later recalled, marveling that "in a blink, she was gone." As luck would have it, she happened to be taking pictures of the castle when the strange sighting occurred and so she checked her phone to see if it might have captured the curious observer that she thought she had noticed. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
as luck would have it | на счастье (In a worrisome incident that unfolded in the skies over England, a Boeing 737 nearly collided with an unidentified flying object that came within ten feet of the airliner. (...) Chillingly, the report goes on to state that "the object appeared without warning and there was no time to act." As luck would have it, the airliner managed to avoid colliding with the UFO, which passed the craft by a mere 10 feet. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
as one | в качестве единого целого (Well-planned indoor/outdoor circulation in the public areas allow study of the exhibits and the river as one. (Ron Phillips, Robin Ward) ART Vancouver) |
as opposed to | в отличие от (чего-либо: "Predictions as opposed to prophecy, can be subject to changes and are not written in stone, she remarked." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
as required by applicable codes and regulations | согласно требованиям применимых норм и правил (george serebryakov) |
as sad as it sounds | как бы печально это ни звучало (В. Бузаков) |
as silly as it sounds | как бы глупо это ни прозвучало (Leonid Dzhepko) |
as tall as | ростом с (From what I could see this creature appeared to be as tall as the cab of the 18-wheeler, maybe 8 feet and was very bulky and covered in hair. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
as the next man | как и все (I'm as fond of a chuckle as the next man. ART Vancouver) |
as things stand | на данном этапе (As things stand, we don't really know what consciousness even is. Is it something that manifests as a result of the functionality of our physical brain or does it exist independent of our physical selves? (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
as we go along | в дальнейшем (At the moment this feels like the right fit for our family, but we will continue to re-evaluate as we go along. ART Vancouver) |
as we speak | как раз сейчас (I am working on it as we speak. – Я как раз сейчас этим и занимаюсь. ART Vancouver) |
as we speak | в данную минуту (The premier is addressing reporters as we speak. ART Vancouver) |
as we speak | как раз (I am working on it as we speak. – Я как раз этим и занимаюсь. ART Vancouver) |
as-yet unheard | доселе неслыханный (DC) |
as you say | как скажете (Юрий Гомон) |
do as you are told | делайте, как вам велено |
he strikes me as a difficult person | он мне кажется трудным человеком |
I thought as much | так я и думал (Of all these alleged witnesses, do we have even one recording, one picture? Nope, of course not. For bonus points let's see a copy of the reports filed. How about the names of anyone involved? I thought as much. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
I thought as much | так я и знал (ART Vancouver) |
I wish all ... would be as ... about their work. | если бы все ... так ... относились к своей работе (I wish all young researchers would be as thorough and objective about their work as John. ART Vancouver) |
intended only as a guide | только для справки (This Table is intended only as a guide. VLZ_58) |
intended only as a guide | предназначен только для справочных целей (VLZ_58) |
it appeared as if | казалось, что (After this harrowing encounter, they went back the following day to get their things from the house, only to find the ranch owner and numerous police and “military looking” people all over the area. On top of this, it appeared as if the entire first floor of the home had been completely wrecked by something. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
just as important | что не менее важно (I have the benefit of an economic background and, just as important, some degree of experience managing a medium-sized company. ART Vancouver) |
might as well | можно (без особого энтузиазма: 'Want to stop for a coffee?' 'Might as well.' ART Vancouver) |
more as it develops | новые подробности-по мере развития событий (VLZ_58) |
point to sth. as an example | привести что-л. в качестве примера (Some near-death experiencers return with information they could not have known prior to the NDE. As an example, Long pointed to accounts of experiencers who encountered people in the afterlife they did not know were dead. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
so far as it relates | в части, касающейся (Alexander Matytsin) |
Tight as the bark on a tree | скупой на деньги (Stingy when it comes to money. Interex) |
Tight as the bark on a tree | очень экономный (Interex) |
Tight as the bark on a tree | очень бережливый (Very frugal. Interex) |
who cares as long as | какая разница? Всё равно (A 45-storey tower or a 54-storey tower – who cares as long as many of us could not afford or dream living in it. ART Vancouver) |
work out the problems as they come up | решать проблемы по мере их поступления (одну за одной Rust71) |
your guess is as good as mine | спроси что-нибудь полегче (ART Vancouver) |