DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Makarov containing An's | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments.Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме
a person devised to his wife an annuity of 200 pounds a year, to be issuing out of his landsчеловек завещал своей жене 200 фунтов годовой ренты, которая будет пополняться за счёт его земельных владений
a sign which is more general than another sign, is an analytic implicate of the other signзнак, который является обобщением некоторого другого знака, аналитически подразумевает / включает в себя этот другой знак
acquisition of an electron is reductionприобретение электрона – это восстановление
acquisition of an electron is reductionприобретение электрона-это восстановление
adjust an eyepiece to accommodate the observer's eyeустанавливать по глазу окуляр
adjust an eyepiece to accommodate the observer's eyeвыставлять по глазу окуляр
after all's said and done, it was no great tragedy to lose an umbrellaв конечном счёте потерять зонтик – не такая уж большая трагедия
after all's said and done, it was no great tragedy to lose an umbrellaв конечном счёте потерять зонтик-не такая уж большая трагедия
after an hour's delayпосле часовой задержки
after an hour's driveпосле часовой езды
after an hour's walkпосле часовой прогулки
after half an hour's delayпосле получасовой задержки
all this prophetic talk was but the babbling of an old manвесь этот пророчества был всего лишь старческой болтовнёй
an abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acidпрочная память о школе для многих-это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты
an abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acidпрочная память о школе для многих – это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты
an annual shoot on a deer's antlerежегодный прирост оленьих рогов
an artist's ideaзамысел художника
an artist's reaction to beautyреакция художника на красоту
an azoic dye is synthesized on the fibreкраситель холодного крашения синтезируется непосредственно на волокне
an Englishman's house his castleдом англичанина – его крепость
an Englishman's house is his castleдом англичанина-его крепость
an excellent introduction to Gandhi's thoughtпрекрасное введение в философию Ганди
an excellent introduction to Gandhi's thoughtпрекрасное введение в учение Ганди
an experienced detective was assigned to the caseдело поручили опытному детективу
an hour's commute from the universityна дорогу в университет нужен час
an hour's lengthпродолжительностью в час
an hour's workработы на час
an idle brain is the devil's workshopпраздность-мать всех пороков (букв.: праздный мозг-мастерская дьявола)
an idle brain is the devil's workshopпраздный мозг-мастерская дьявола букв. (ср.: праздность-мать всех пороков)
an imitation of Rembrandt's well-known pictureкопия известной картины Рембрандта
an increase of 5% in output is expectedожидается увеличение выпуска продукции на 5%
an iniquitous government breeds despair in men's soulsнесправедливое правительство вызывает отчаяние в душах людей
an integral membrane green fluorescent protein marker, Us9-GFP, is quantitatively retained in cells during propidium iodide-based cell cycle analysis by flow cytometryинтегральный мембранный маркер зеленый флуоресцентный белок, Us-GFP, количественно сохраняется в клетках в процессе анализа клеточного цикла методом проточной цитометрии с использованием пропидийиодида
an interesting direction is the utilization of single molecules, supramolecular systems, clusters and biostructures for the processing of electrical, optical, magnetic and chemical signals, providing the basis for molecular electronicsинтересным направлением является использование единичных молекул, супрамолекулярных систем, кластеров и биоструктур для обработки электрических, оптических, магнитных и химических сигналов, что закладывает основу молекулярной электроники
an interface may be a hardware component to link two parts of a systemпод сопряжением может пониматься техническое средство, обеспечивающее связь между элементами системы
an occasional crash of an aeroplane may be expected, possibly involving the death of 500 passengers and an unpredictable number of groundlingsможно ожидать авиакатастрофы, в случае которой погибнет 500 пассажиров и непредсказуемое число находящихся на земле людей
an old man's memory reaches back over many yearsстарик помнит то, что было много лет тому назад
an oligomeric pore structure of gramicidin S in lipid membranes is revealed by solid state NMRолигомерная структура пор грамицидина S в липидных мембранах выявляется методом ЯМР в твёрдом состоянии
an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than anotherследы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине
an ovation greeted the candidate's entry into the hallпоявление в зале кандидата было встречено бурей аплодисментов
another term "equitopic" and later an alternative term "homotopic" have been proposed in place of the term "equivalent"новый термин "эквитопный" и позднее альтернативный термин "гомотопный" были предложены вместо термина "эквивалентный"
any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offenceлюбое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении
any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offenceлюбое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении
apply an engineer's blue test to a workpieceпроверять на краску точность обработки поверхности
arginine is the strongest base having an Isoelectric point of 10.8аргинин представляет собой очень сильное основание с изоэлектрическое точкой, равной 10, 8
be born under an evil starродиться под несчастливой звездой
be under an illusion that ... обольщаться мыслью о том, что
be worthy of an artist's brushбыть достойным кисти художника
but that he was an accessory to the crime no human being could doubtни у кого не возникало сомнения в том, что он является соучастником преступления
car was tearing along at 150 kilometres an hourмашина летела со скоростью 150 километров в час
clearness of line in an artist's workясность рисунка в работе художника
clearness of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
clearness of line in an artist's workясность линий в работе художника
clearness of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
clearness of line in an artist's workчистота рисунка в работе художника
clearness of line in an artist's workчистота линий в работе художника
come an alderman's paceважно шествовать
come an alderman's paceважно выступать
consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are includedпокупатели потратят в среднем 1,088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, бирок для подарков, открыток и почтовых расходов
crabs are using an opportunistic foraging strategy, they are opportunistic feedersкрабы придерживаются оппортунистической стратегии питания, они всеядны
cubic N8 is an isoelectronic analogue to the highly strained hydrocarbon cubaneкубическая молекула N8 является изоэлектронным аналогом высоконапряжённого углеводорода кубана (C8H8)
cut off an enemy's retreatотрезать противнику путь к отступлению
deduct tax from an employee's payудерживать налоги из зарплаты работника
despite the fact that he was an expert rifleman, he did not hit the markнесмотря на то, что он был отличным стрелком, он промахнулся
die by an enemy's handумереть от руки врага
Earth's study by an aerial methodаэрометод изучения Земли
every country's production had been geared to an intricate system of German demands and suppliesпродукция каждой страны была приспособлена к сложной системе германских потребностей и поставок
Evolution is an opportunistic principle, only a very small percentage of changes does actually lead to improvements. Most reduce the fitness.Эволюция основана на принципе приспосабливаемости – только очень маленький процент изменений действительно ведёт к улучшению организмов. Большинство изменений уменьшает их выживаемость
for a car 40 miles an hour is pretty good going40 миль в час – довольно хорошая скорость для машины
for an academic staff member to be employed on an additional appointment all of the following requirements must be metчтобы преподавателя назначили на какую-либо дополнительную должность, необходимо выполнение всех ниже приведенных требований
generalization-covering of quantum mechanics known under the name of hadronic mechanics, which is an image of quantum mechanics under the use of the novel iso-, geno- and hyper-mathematicsобобщение квантовой механики известно под именем "адронная механика", которая есть отображение квантовой механики при использовании новой изо-, гено- и гиперматематики
have a half an hour's chatпоболтать полчаса
have an hour's dossвздремнуть на часок
have an hour's talkпобеседовать час
have an hour's tinker at somethingпочинить что-либо на скорую руку
he becomes an animal when he's had too much to drinkесли он выпивает слишком много, то превращается в животное
he goes only to a few of the main do's just to put in an appearanceон ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение
he had an hour's start on meу него было часовое преимущество передо мной
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной
he had soon realized the extent of his assistant's talents, and directed him to an important and taxing taskвскоре он увидел, насколько талантлив его ассистент, и поручил ему важную и сложную задачу
he has an artist's eyeу него был артистический вкус
he has an artist's eyeу него глаз художника
he has an invincible aversion of snake'sу него непреодолимое отвращение к змеям
he has lived here for 20 years but is still regarded as an outsiderон живёт здесь 20 лет, но его ещё считают чужим
he is an ill cook that cannot lick his own fingersповар с голоду не умирает
he is an ill cook that cannot lick his own fingersповар в поварне, что волк в овчарне
he is an old hand at thatон на этом собаку съел
he is convinced he was unfairly treated and it's become an obsessionон убеждён, что с ним несправедливо обошлись, и это стало для него навязчивой идеей
he is not an artist. he cannot vitalize his material.он не художник. он не может оживить свой материал
he is quite an acquisition to our staffон настоящая находка для нашего коллектива
he picked up his sister's ball and with an unpleasant smile tossed it awayон подобрал мячик своей сестры и, криво усмехнувшись, отшвырнул его
he regards the race in its totality, as an organic whole, as making one orb of beingон рассматривает расу в её совокупности, как органическое целое, как некую единую массу живых существ
he remembers the 1960s as being an era of sexual permissivenessон помнит 60-е годы, как эру сексуальной вседозволенности
he responded in champion's style by treating the fans to an exhibition of power and speedон ответил в чемпионском стиле, продемонстрировав болельщикам силу и скорость
he was an older woman's crumpetон был любимцем пожилых дам
he was given an hour's noticeего предупредили за час
he was glad to have an hour's quietон был рад часу покоя
he was the promoter of an organisation in Cardiff which he registered as the Amalgamated Seamen's and Tradesmenон был учредителем организации в Кардиффе, которую зарегистрировал как Объединение мореплавателей и торговцев.
he was the scion of an aristocratic familyон происходил из аристократической семьи
headquarters issued an order that the attack be should be resumedштаб издал приказ возобновить атаку
her answer was an emphatic "No!"она ответила категорически "Нет!"
he's got an absolute harridan of a mother-in-lawв качестве тёщи он получил настоящую ведьму
He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anythingЕму легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас
his cottage is in an idyllic rural settingего домик располагался в идиллической сельской местности
his friend's death inspired him to write an elegyсмерть друга вдохновила его на элегию
his friend's sympathy was an alleviation of his griefсочувствие друга служило ему утешением в горе
his friendship with an actor's son was his entree into the theatrical worldего дружба с сыном актёра обеспечила ему доступ в театральный мир
his life won't be worth an hour's purchaseон и часа не протянет
his life won't be worth an hour's purchaseон и часа не проживёт
his prognostication is that there'll he an autumn electionпо его прогнозам, осенью будут внеочередные выборы
his recovery was complicated by an allergic reactionего выздоровление было осложнено аллергической реакцией
his rule is never to start an argumentего принцип – никогда не затевать спор
his ruse to get an extra week s pay failed completelyего хитрость с получением дополнительной недельной оплаты полностью провалилась
his wife divorced him after the revelation that he was having an affairжена развелась с ним, после того как узнала о его романе
how often an observer can predict man's actions better than the man himselfкак часто наблюдатель может предсказать действия человека лучше, чем сам человек
however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effectоднако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике
Huxley was an exponent of Darwin's theory of evolutionХаксли был сторонником эволюционной теории Дарвина
I deemed that he was an Americanя полагал, что он американец
I have an impression that temperance is a benefit and a goodу меня такое впечатление, что умеренность является добродетелью и даже достоинством
I shall be back in an instantя сейчас вернусь
I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come inя был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел
IBM and Sun Microsystems spearheaded an alliance among six of the world's largest software companies for a coordinated attack on MicrosoftIBM и Sun Microsystems возглавили альянс из шести крупнейших в мире компаний в области программного обеспечения для скоординированной атаки на Microsoft
if it's going to start an argument, let's drop the subjectесли дело доходит до спора, лучше оставим эту тему
if knowledge be argumentative and wit agonistic, the society becomes an arenaесли бы знание было спорным, а следовательно, полемическим, общество превратилось бы в поле сражения
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу
in memory of those individuals who died from AIDS, a giant quilt was made in 1986, where each panel of the quilt was in memory of an individual AIDS deathв память о жертвах СПИД, в 1986 был создан грандиозный объект типа лоскутного одеяла, в котором каждый лоскут был посвящён памяти отдельного человека, умершего от СПИД
in modern and progressive jazz and bebop there is such an urge today for new harmonic sounds that the music has sufferedв современном джазе, прогрессиве и бибопе имеется такое стремление к расширению гармонии, что уже сама музыка страдает
infer an author's attitude toсоздавать мнение об авторском отношении к
infer an author's attitude towardсоздавать мнение об авторском отношении к
inhibition of duodenal enterocyte Mg2+-ATPase by arachidonic acid is not mediated by an effect on protein kinase Cингибирование Mg2+-АТФазы энтероцитов двенадцатиперстной кишки арахидоновой кислотой не опосредуется действием протеинкиназы С
Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the topИрвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование
it is unrealistic to hope for an improvement so soonне стоит надеяться на такое быстрое улучшение
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bombТруману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба
it's about time someone blew the whistle an his dishonest practicesпора бы кому-нибудь уже положить конец его мерзким выходкам
it's an easy walk from here to schoolотсюда легко дойти до школы
it's an endless taskс этим вовек не справиться
it's an impossible situation, we have no idea how to actситуация безвыходная, мы не представляем себе, как действовать
it's valuable to know languages if you work in an export firmполезно знать языки, если вы работаете в компании, занимающейся экспортом
Law school was very hard for me. I'm a very practical person as opposed to an academic person. There's a lot of academia thereЮридическая школа далась мне очень тяжёло. Я человек весьма практического склада – совсем не склонный к теоретизированию. А там было слишком много академизма
let's have an evidence of good faithнам нужны доказательства вашей добросовестности
let's not waste an opportunity to see the childrenнадо не упустить шанс повидаться с детьми
let's stop working and relax for an hourдавайте отдохнём часок от работы
ligand is used in an amount of not more than 10 equivalentsлиганды используются в количествах не более чем 10 эквивалентов
make an S of wireизогните проволоку буквой S
microwave region of the electromagnetic spectrum is conventionally associated with rotational spectroscopy, an association which is in general true for energy levels at or near the ground state equilibrium configurationмикроволновая область электромагнитного спектра обычно ассоциируется с вращательной спектроскопией, что вообще говоря справедливо для энергетических уровней равновесной или вблизи равновесной конфигурации основного состояния
25,000 miles is an approximation of the circumference of the earth25 000 миль-это приблизительная длина земной окружности
25,000 miles is an approximation of the circumference of the earth25 000 миль – это приблизительная длина земной окружности
molecules that sustain the diamagnetic ring current induced by an external magnetic field are termed diatropic and classified as aromaticмолекулы, которые поддерживают диамагнитный кольцевой ток, индуцированный внешним магнитным полем, называются диатропными и классифицируются как ароматические
Most academic papers should be written in academic voice. Academic voice tends to suppress the natural voice of the author in an effort to focus the reader on the material instead of the author's personaНаучные работы должно быть, как правило, написаны в академическом стиле. Академический, научный стиль изложения нивелирует индивидуальный стиль конкретного автора, для того чтобы заставить читателя сосредоточиться на работе, а не на личности исследователя
number Three well blew in last night, and is producing 3,000 barrels an hourтретья скважина была пущена прошлой ночью, и сейчас она даёт 3 тысячи баррелей в час
on an isogonic line the magnetic variation is the sameвдоль изогоны магнитное склонение имеет одинаковое значение
plot an enemy's ruinготовить гибель врагу
pseudorotation of cyclic molecules can be considered as a specific type of internal rotation with pseudorotation moment of inertia as an important characteristicпсевдовращение циклических молекул может рассматриваться как специфический тип внутреннего вращения с псевдовращательным моментом инерции в качестве важной характеристики
purity of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
purity of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
purity of line in an artist's workясность линий в работе художника
purity of line in an artist's workчистота рисунка в работе художника
purity of line in an artist's workясность рисунка в работе художника
purity of line in an artist's workчистота линий в работе художника
put in an extra hour's workпоработать ещё часок
rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasseподъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин
she does not mean it, it's just an actу неё это не всерьёз, она просто прикидывается
she don't know what she means. She's an idiot, a wanderer in her mindона сама не знает, что имеет в виду. она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга
she don't know what she means, she's an idiot, a wanderer in her mindона сама не знает, что имеет в виду, она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга
she had an intuitive awareness of her sister's feelingsона интуитивно догадывалась о чувствах сестры
she has been an asthmatic since her childhoodона с детства страдает астмой
she is an accomplished painter and a prolific author of stories for childrenона настоящий художник и автор множества детских книг
she is an accomplished painter and a prolific author of stories for childrenона настоящий художник и плодовитый автор детских книг
she is an unusually sympathetic personона необычайно чуткий человек
she opened her portfolio and took out an architect's planона открыла портфель и достала архитектурный проект
she shall have to budget an additional amount for the new baby's needsей придётся откладывать дополнительные деньги на ребёнка
she should be taken an X-ray examination of her thoracic cage every yearей необходимо проходить рентгеновское исследование грудной клетки каждый год
she was an exotic creature with long red hair and brilliant green eyesона была экзотическим существом с длинными рыжими волосами и искрящимися зелёными глазами
she was engaged to an earl ..., and then jilted him for a duke ... J. M. Thackerayона была обручена с неким графом ..., но променяла его на герцога
she was taken as an artist's modelеё взяли на работу в качестве натурщицы
she worked as an governess to Mr. Rochester's daughterона работала гувернанткой дочери мистера Рочестера
snatch half-an-hour's restурвать полчаса для отдыха
sodium superoxide NaO2 may be reduced by sodium to peroxides NanO2 n=2-4, containing O22- stabilized by an equatorial Ma cageсупероксид натрия NaO2 может быть восстановлен натрием до пероксидов NanO2 n=2-4, содержащих O22-, стабилизированный экваториальной клеткой натрия
source material is an intrinsic semiconductorисходным материалом служит беспримесный полупроводник
star chamber is an oral examination given to a student privately"звёздная палата" – так называют устный экзамен, устраиваемый студенту отдельно от других
that was an empty gestureэтот поступок ничего не значил
that was an empty gestureэто был пустой жест
that's an awkward propositionэто дело нелегкое, это трудная задачка
the aptotic type, of which the Chinese is an exampleаморфный тип языка, примером которого является китайский
the athlete's third, and winning, jump was an exhibition of skill and strengthтретий, победный прыжок спортсмена был демонстрацией силы и мастерства
the bite of an engine's wheels on the railsсила сцепления колёс и рельс
the bite out an engine's wheels on the railsсила сцепления колёс и рельс
the car was tearing along at 150 kilometres an hourмашина летела со скоростью 150 километров в час
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса
the chief distinction between a flat and an apartment, according to the accepted definition, is that the apartment has an elevatorглавное отличие обычной квартиры от так называемых апартаментов состоит, по определению, в том, что в апартаментах есть лифт
the clearness of line in an artist's workясность линий в работе художника
the clearness of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
the clearness of line in an artist's workясность рисунка в работе художника
the clearness of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
the clearness of line in an artist's workчистота рисунка в работе художника
the clearness of line in an artist's workчистота линий в работе художника
the country is an agglomeration of different ethnic and religious groupingsстрана представляет собой скопление различных этнических и религиозных групп
the development of the photographic image is both an art and a scienceдля того, чтобы проявить фотоизображение, необходим как навык, так и точные теоретические знания
the distribution function Snx is known under the name of student's distribution or the t-distribution, it was first used in an important statistical problem by W. Gosset, writing under the pseudonym of "Student."распределение, задаваемое функцией плотности snx или функцией распределения Snx известно под названием распределения стьюдента или t-распределения, оно было впервые использовано в одной важной статистической проблеме В. Госсетом, писавшим под псевдонимом "Стьюдент" (Student)
the Earth's study by an aerial methodаэрометод изучения Земли
the existence of the graviton is not yet an authentic factсуществование гравитона всё ещё не является достоверным фактом
the family is seeking an injunction to prevent the book's publicationсемья добивается судебного запрета на публикацию книги
the figure of 30% is clearly an overestimateочевидно, что цифра в 30% является завышенной
the film's villain is an entertaining cartoonзлодей из этого фильма – просто забавная карикатура
the first sign of an economic depression is a lot of unemployedпервым признаком экономического кризиса является наличие большого числа безработных
the frequency of an alpha, beta unsaturated aldehydic carbonyl group is not lowered bay more than a few wavenumbersчастота альфа, бета альдегидной карбонильной группы понижена лишь на несколько волновых чисел
the German Deutsche Bibliographic is published weekly and provides both an author and catchword indexнемецкая "Дойче Библиографи" выходит еженедельно и содержит указатель имён авторов и указатель ключевых слов
the house became an icon of 1860's residential architectureэто здание стало символом жилого дома 1860-х годов
the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his helpидеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи
the Internet is reshaping our economy, and there is an enormous number of startups out thereИнтернет изменяет лицо нашей экономики, и в этой области возникло фантастическое количество новых фирм
the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an islandчеловек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом
the man's an absolute idiotон полный идиот
the microwave region of the electromagnetic spectrum is conventionally associated with rotational spectroscopy, an association which is in general true for energy levels at or near the ground state equilibrium configurationмикроволновая область электромагнитного спектра обычно ассоциируется с вращательной спектроскопией, что вообще говоря справедливо для энергетических уровней равновесной или вблизи равновесной конфигурации основного состояния
the Minister's remarks seemed to be pointing at an early electionказалось, что замечания министра касались досрочных выборов
the most serious deficiency in Nato's air defence is the lack of an identification system to distinguish friend from foeнаиболее серьёзным недостатком противовоздушной обороны НАТО является отсутствие системы распознавания объектов противника
the negotiators came to an agreement that all troops would be withdrawnучастники переговоров приняли решение о выводе войск
the number of hydrogen atoms in the molecule is designated by an arabic numeral enclosed in parentheses immediately following the name derived as aboveчисло атомов водорода в молекуле обозначается арабским числительным, заключённым в круглые скобки, которое следует сразу за названием, образованным как указано выше
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysстарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди)
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysСтарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч)
the parts of the crashed plane were strew n over an area of more than two kilometersобломки погибшего самолёта разбросало по площади более двух километров
the party is involved in an argument over economyпартия участвует в дебатах по вопросам экономики
the policy of direct rule was an unmitigated failureполитика прямого правления явно провалилась
the President's resignation appears to be an acknowledgement that he has lost all hope of keeping the country togetherуход президента в отставку явился признанием того, что он потерял всякую надежду сохранить целостность государства
the prisoners are allowed out for half an hour's exercise each dayзаключённым разрешается получасовая прогулка каждый день
the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your foodкомплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде
the purity of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
the purity of line in an artist's workясность линий в работе художника
the purity of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
the purity of line in an artist's workясность рисунка в работе художника
the purity of line in an artist's workчистота рисунка в работе художника
the purity of line in an artist's workчистота линий в работе художника
the rational picture is combined with an empathic attitudeрациональное изображение событий совмещается с эмоциональным к ним отношением
the school should be functioning by 1998, with an intake of 1000 studentsшкола должна открыться к 1998 году и принять на учёбу 1000 учеников
the service lasted till a quarter to eleven, and an Agnus Dei of Haydn's was again performedслужба продолжалась до без четверти одиннадцать, и снова звучал "агнец Божий" Гайдна
the shoots of pain were like those of an electric dischargeприступы боли были подобны разрядам электрического тока
the signature of an operation specifies the operation's name, the operation's parameters, and the operation's return valueсигнатура операции состоит из её названия, параметров и возвращаемого значения
the station is an hour's drive awayдо станции час езды
the structure of the 2-norbornyl cation has been described as an equilibrating classical speciesструктура 2норборнильного катиона была описана в виде находящихся в равновесии классических форм
the substance was compounded with certain chemicals to make an explosive materialисходный материал смешали с нужными химикатами, чтобы получить взрывчатое вещество
the substance was compounded with certain chemicals to make an explosive materialисходный материал прореагировал с рядом компонентов, и получилась взрывчатка
the town issued an ordinance that all dogs should be muzzledв городе вышло постановление, согласно которому все собаки должны быть в намордниках
the two teams had an altercation over the umpire's decisionсоперники вступили в спор из-за решения судьи
the under-surface of an ice skylight is normally flatтонкая часть ледяного потолка толщиной менее 1 м, с плоской нижней поверхностью
the value of philology is that of as an adjuvant to ethnologyценность филологии состоит в том, что она может быть использована как вспомогательная дисциплина в этнологии
the vortices shed by an airplane's wingзавихрения срываются с крыла самолёта
the words in a dictionary are in an alphabetic orderслова в словаре расположены в алфавитном порядке
the work is to be issued in an edition limited to 100 copiesработа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляров
the workers must be stimulated to greater effort by an offer to share in the firm's profitsработников нужно побуждать трудиться усерднее, предложив им долю от доходов фирмы
there is an abecedarian ignorance that precedes knowledge, and a doctoral ignorance that comes after itсуществует обыкновенное невежество, которое предшествует знанию, и невежество высокого порядка, которое приходит после него
there is an impending danger that ... грозит опасность, что
there is no certainty that an agreement will be reachedнет уверенности, что будет достигнуто соглашение
there was an agreement between us that you should hear me outмы договорились, что ты меня выслушаешь
there's an enemy soldier on the roof, sniping at our menна крыше сидит вражеский снайпер, стреляющий в наших людей
there's never an instant's truce between virtue and viceдобродетель и порок непримиримы
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
they are certain that desertion of his duty is an evilони уверены, что оставление им его обязанностей его уход с поста это преступление
they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted"они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули"
they made a public announcement that an amnesty would be declaredони официально заявили, что будет объявлена амнистия
Thinking is not an isolated fact. It is the final step in an organic learning processМысль не есть изолированный факт. это лишь завершающий шаг в организованном процессе познания
this is an extremely scenic part of Americaэто очень живописный уголок Америки
this opinion will find an echo in every man's heartэто мнение отзовется в сердцах всех людей
this opinion will find an echo in every man's heartэто мнение найдёт отклик в сердцах всех людей
today's weather is an improvement on yesterday'sсегодня погода лучше по сравнению с вчерашней
traffic tailed back for 25 miles when the road was blocked by an accidentдвижение растянулось на 25 миль, так как на дороге из-за аварии образовалась пробка
turn an enemy's flankперехитрить (кого-либо)
vortices shed by an airplane's wingзавихрения срываются с крыла самолёта
walk an alderman's paceважно шествовать
walk an alderman's paceважно выступать
wangle an extra week's holidayухитриться получить лишнюю неделю отпуска
wash an ass's earsзаниматься безнадёжным делом
wash an ass's earsпопусту стараться
wash an ass's headзаниматься безнадёжным делом
wash an ass's headзатрачивать энергию зря
wash an ass's headпопусту стараться
we put in an ordinary day's workв этот день мы работали как обычно
we shall have to budget an additional amount for the new baby's needsнам придётся откладывать дополнительные деньги на ребёнка
we were an organic wholeмы были единым целым
when an increase was given in M.P.s' pay, it was backdatedувеличение жалованья членам парламента было проведено задним числом
when such an arrearage took place, the fittest thing to do was to answer first those letters that were received firstв случае такой задержки самым правильным было бы сначала ответить на письма, которые пришли раньше
when there is a fire, it is important that people file out of the building in an orderly wayпри пожаре очень важно, чтобы люди покидали здание без паники
work is to be issued in an edition limited to 100 copiesработа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляров
you "ave =have been absent without leave an" =and you'll go into cells for thatтак, самоволка, за это у нас полагается отправляться на губу
you should romp through the test, it's an easy one for youты легко с этим тестом справишься, для тебя это раз плюнуть
you will be interested to know that an agreement has been reachedвам будет интересно узнать, что договор заключён
your brother's gone-died half-an-hour agoваш брат покинул этот мир – скончался полчаса назад