Subject | English | Russian |
gen. | alley cat | бездомная кошка |
gen. | alley cat | бродячая кошка |
vulg. | alley cat | распутная женщина |
amer. | alley cat | ночная бабочка (Anglophile) |
inf. | alley cat | ходить по улицам (особенно в ночные часы Taras) |
vulg. | alley cat | потаскуха |
inf. | alley cat | оборванец |
inf. | alley cat | бродячий кот (тот, кто бродит по ночному городу, любитель разного рода развлечений, часто – буянящий гуляка. Используют это выражение обычно неодобрительно, видимо, имея в виду клише to have the morals of an alley cat (иметь мораль уличного кота), подразумевая сексуально озабоченных котов, шныряющих в тёмных углах ночью в поисках кошек. Выражение может применяться как к мужчинам, так и к женщинам. Иногда можно встретить глагол to alley cat – ходить по улицам, особенно в ночные часы: She's got the morals of an alley cat – Она ведёт себя как проститутка Taras) |
slang | alley cat | шлюха |
inf. | alley cat | оборвыш |
vulg. | alley cat | проститутка |
inf. | alley cat | бродить по улицам (особенно в ночные часы Taras) |
slang | alley cat | гулящая девка |
amer. | alley cat | гулящая баба (Anglophile) |
gen. | alley cat | беспородная домашняя кошка |
gen. | as lean as an alley cat | худой как щепка (Anglophile) |
Игорь Миг | scraggy alley cat | драная кошка |