DictionaryForumContacts

   English
Terms containing All in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.accept something in all good faithпринимать за чистую монету (Anglophile)
gen.address oneself to all the people in the worldвзывать ко всем народам мира
gen.after the dance they all slept inпосле бала они не разъехались, а остались ночевать
gen.all classes of society, and the middle orders in particularвсё классы общества и особенно средние слои (Franka_LV)
gen.all conditions these items, your duties, etc. are fully clearly, etc. set forth in the contractвсе условия и т.д. подробно и т.д. изложены в тексте договора (in the statement, in our letter, etc., и т.д.)
gen.all dimensions are in MM, unless otherwise specifiedвсе размеры указаны в ММ, если не указано иное (eternalduck)
gen.all ducks in a rowвсе сходится (VLZ_58)
gen.all elevations & coordinates are in meterвсе высотные отметки и координаты указаны в метрах (eternalduck)
gen.all his attempts ended in nothingего попытки завершились ничем
gen.all his attempts ended in nothingего попытки ни к чему не привела
gen.all his fortune is in paperвсё его состояние в бумагах
gen.all inтекст, полностью подготовленный к набору
gen.all in a flusterв волнении
gen.all in a trembleдрожа
gen.all in a trembleв сильном волнении
gen.all in a tremorдрожа
gen.all in a tremorв сильном волнении
gen.all in allвсего
gen.all in allв конечном счёте
gen.all in allв общем
gen.all in allвообще (Liv Bliss)
Gruzovikall in allв общей сложности
gen.all in allитого
gen.all in allв общем и целом (Novoross)
Gruzovikall in allв сумме
Gruzovikall in allв сложности
Gruzovikall in allвсего-навсего
gen.all in allсамое главное дело жизни
gen.all in allподводя итог изложенному, отметим (sashkomeister)
gen.all in allподводя итог изложенному выше, отметим следующее (Чаще всего такой вариант перевод оказывается самым адекватным в текстах научных работ. Образец подведения итога сказанному: "ALL IN ALL, Dewey stands out as the most influential educator of his era and of the 20th century. His ideas represent an interesting mosaic of the perspectives of those who influenced him and evolved over time. His ability to relate those ideas to the changing dynamics of his time elevated his assertions to a heightened status that few educators have enjoyed". sashkomeister)
gen.all in allв конце концов (как вводное слово 4uzhoj)
gen.all in allкороче (в конечном счёте)
gen.all in all, her health is greatly improvedв общем, её здоровье значительно улучшилось
gen.all in all, it turned out very stupidlyв общем вышло очень глупо
gen.all in all, it turned out very stupidlyв общем, вышло очень глупо
gen.all in all, it was all just a brick in the wallв конечном счёте, это был просто ещё один кирпич, положенный в стену
gen.all in all, not too badв целом, неплохо (All in all, not too bad. ART Vancouver)
gen.all in all, not too badв целом, неплохой (All in all, not too bad. ART Vancouver)
gen.all in attendanceвсе присутствующие (Tanya Gesse)
gen.all in due timeвсе в нужное время (Phylonette)
gen.all in due timeвсему своё время (есть ещё вариант all in due season, но он более редкий Phylonette)
gen.all in favorобеими руками "за" (he was all in favor scherfas)
gen.all in favorвсе, кто за (alia20)
gen.all in favor, say "aye"все, кто за, поднимите руки (alia20)
gen.all in good timeвсе по порядку (Alexander Demidov)
gen.all in good timeвсему своё время (Anglophile)
gen.all in good timeне спешите
gen.all in good timeвсё хорошо в своё время
gen.all in good timeкаждому овощу - свой сезон
gen.all in good timeвсякое семя знает своё время (alex)
gen.all in its own good timeвсему своё время (Interex)
gen.all in one gestureодним махом (alenushpl)
gen.all in one goодним махом (Achieved in one single event or action wordwebonline.com Alexander Demidov)
gen.all in one pieceблагополучно (без повреждений: Our furniture arrived all in one piece after we moved. Taras)
gen.all in the same breathединым духом
gen.all in the same keyоднообразно
gen.all in the same keyмонотонно
gen.all is in good trimвсё как следует
gen.all is in good trimвсё в порядке
gen.all of us here wish you success inмы все желаем Вам успеха в (Taras)
gen.all our efforts culminated in failureвсе наши попытки кончились неудачей
gen.all people are killers, potentially, and tigers aren't in it with peopleвсе люди – потенциальные убийцы, куда там тиграм, тигры не могут в этом тягаться с людьми
gen.all plants put out their green leaves in springвесной все деревья покрываются зелёной листвой
gen.all process vents are classified in accordance with example NO.3 of GOST P 51330.9-99"classification of explosion hazard zone"все технологические сбросы классифицируются согласно примеру 3 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck)
gen.all products are going up in priceвсе продукты дорожают
gen.all rights of translation and republication in this book are reservedкнигу не разрешается ни переводить, ни перепечатывать как полностью, так и частями
gen.all Shakespeare's plays are printed in five actsвсе пьесы Шекспира состоят из пяти актов
gen.all that can be said in a couple of wordsвсё, что можно сказать в нескольких словах
gen.All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves.Вся эта энергия была вброшена в саму ткань пространства и времени, заставляя Вселенную взорваться гравитационными волнами (TatEsp)
gen.all the difference in the worldсущественная разница
gen.all the difference in the worldбольшая разница
gen.all the people in the hotel were wrapped in deep slumberвсе постояльцы в гостинице крепко спали
gen.all the people in the hotel were wrapped in deep slumberвсе постояльцы в гостинице были погружены в глубокий сон
gen.all the process pumps/motor are classified in accordance with example no. 2 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone"все технологические насосы/моторы классифицируются согласно примеру 2 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck)
gen.all the time in the worldхоть целая вечность (- Do you have a minute? – For you, all the time in the world Taras)
gen.all these things happened in my timeвсё это произошло на моей памяти
gen.all they're good for is to play giddy in the bushesони только и умеют что валяться под кустами
gen.all things in nature are dependent on one anotherвсё в природе взаимообусловлено
gen.all this took place in the street, where all could seeвсё это произошло на улице на глазах у всех
gen.all those his vulgar jokes – that was not in character, cause he is politeвсе эти его пошлые шуточки – он ведь обычно такой вежливый
gen.all those involved inвсе стороны (Alexander Demidov)
gen.all those reasonings centre in this conclusionвсе эти рассуждения сводятся к такому заключению
gen.all to stake one's all in this struggleпоставить на карту всё в этой борьбе
gen.all trees put out their green leaves in springвесной все деревья покрываются зелёной листвой
gen.all visitors must sign in and show IDвход по пропускам (вариант: ...present identification and sign in 4uzhoj)
gen.all we need is patience in which I've never really knownвсё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемы (Taras)
gen.all-inкомплексный
gen.all-in-allочень дорогой (кому-либо)
gen.all-in-allпредмет любви
gen.all-in-allв общем
gen.all-in-allпредмет обожания
gen.all-in-allв целом
gen.all-in-allрешающий (фактор Mirinare)
gen.all-in-allчрезвычайно важный
gen.all-in-allцеликом
gen.all-in all-outсистема "пусто-занято" (в свиноводстве: одновременное заполнение здания животными и одновременное же их удаление; используется в интенсивном производстве 45068)
gen.all-in-one approachуниверсальное решение (Ivan Pisarev)
gen.all-in-one approachединое решение (Ivan Pisarev)
gen.all-in-one cardуниверсальная электронная карта (denghu)
gen.all-in one cleaning serviceкомплексная уборка (kealex)
gen.all-in-one communications serviceуниверсальная услуга связи (Alexander Demidov)
gen.all-in-one communications servicesуниверсальные услуги связи (Communications Server for Windows can provide all-in-one communications services between workstations and host systems, as well as other workstations. Alexander Demidov)
gen.all-in-one serviceкомплексные решения (Our all in one service covers all your printers, consumables, service costs and usage reports in one simple cost per print service. Alexander Demidov)
gen.all-in-one smart cardуниверсальная электронная карта (denghu)
gen.all-in-one solutionкомплексное решение (Alexander Demidov)
gen.all-in-one supportкомплексное сопровождение (All-in-One Support for Board Meetings. Alexander Demidov)
gen.all-in-one systemкомплексная система (Alexander Demidov)
gen.all-in sustaining cash costsполная себестоимость (Julia Chernova)
gen.all's fair in love and warвсё можно в любви и на войне
gen.an expedition like this must be all of a piece in the leader's handтакая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника
gen.an inventory takes in all the contents of the roomопись включает всё, что находится в комнате
gen.are you going to stick in all day?вы собираетесь просидеть дома весь день?
gen.are you going to stick in all day?вы собираетесь проторчать дома весь день?
gen.as in all thingsкак и везде (bookworm)
gen.be all inизмочаливаться (Anglophile)
gen.be all inполностью поддерживать (MichaelBurov)
gen.be all inизмочалиться (Anglophile)
gen.be all in a glowгореть как в огне
gen.be all in a glowощущать жар
gen.be all in all with oneбыть с кем-л. душа в душу
gen.be all in shredsизмочаливаться (Anglophile)
gen.be all in shredsизмочалиться (Anglophile)
gen.be all over in dustбыть покрытым пылью с головы до ног
gen.be all over in mudбыть покрытым грязью с головы до ног
gen.be all over in mudвыпачкаться в грязи
gen.be all over in mudбыть в грязи с головы до ног
gen.be all over in mudвыпачкаться в грязи
gen.be all over in mudбыть покрытым грязью с головы до ног
gen.be all over in mudбыть в грязи с головы до ног
gen.be called in all existing licences are to be called in and exchanged for new onesвсе выданные ранее лицензии обмениваются на новые
gen.be called in all existing licences are to be called in and exchanged for new onesвсе выданные ранее лицензии подлежат обмену на новые
gen.be called in all existing licences are to be called in and exchanged for new onesвсе выданные ранее разрешения подлежат обмену на новые
gen.be called in all existing licences are to be called in and exchanged for new onesвсе выданные ранее разрешения обмениваются на новые
gen.be in all one's gloryбыть на вершине славы
Игорь Мигbe in another league all togetherпринадлежать к совсем другому классу (о технике)
Игорь Мигbe in another league all togetherбыть на несколько ступенек выше (конт.)
gen.be in possession of all one's facultiesсохранять все свои умственные и физические способности
gen.be interested in all particulars of somethingбыть заинтересованным во всех подробностях (чего-либо larissza)
gen.be particular in asking for all that is necessaryне забудьте спросить всё, что вам нужно
gen.be particular in asking for all that is necessaryне премините спросить всё, что вам нужно
gen.be thrown in all directionsразлететься (во все стороны 4uzhoj)
gen.cellulose is distinguished by its lack of solubility in all but the strongest acidsцеллюлоза отличается своей полной нерастворимостью во всех кислотах, за исключением самых сильных
gen.check in all equipment after usingсдавайте инвентарь по использовании (объявление)
Игорь Мигclassic all-time case in pointхрестоматийный пример
gen.come in, we're all by ourselvesвходите, мы одни
gen.connect up accurately all the wires in a telephone systemправильно подключить все провода телефонной сети
gen.connect up accurately all the wires in a telephone systemправильно соединить все провода телефонной сети
gen.crowds tourists, etc. come pouring in from all quartersтолпы людей и т.д. стекаются со всех сторон
gen.crowds tourists, etc. pour in from all quartersтолпы людей и т.д. стекаются со всех сторон
gen.cut out waste in all things big and smallэкономить в большом и малом (Lenochkadpr)
Gruzovikdo all in one's powerсделать всё возможное
gen.do all in powerсделать всё возможное
gen.donations poured in from all over the countryденежные пожертвования (bigmaxus)
gen.don't forget to turn in all your camping gear before you leaveне забудьте сдать все казённые вещи, прежде чем вы покинете лагерь
gen.don't lie in bed all morningне валяйся в постели всё утро
gen.don't pull out all the stops in the first roundСмотри, не выкладывайся весь в первом раунде
gen.don't spend it all in one place." ... и ни в чём себе не отказывай" (thefreedictionary.com)
gen.don't worry – it'll all come out right in the endне переживай, в конце концов всё образуется
gen.don't worry – it'll all come right in the endне переживай, в конце концов всё образуется
gen.drive in all overубить
gen.drive in all overубивать
gen.during their stay in the town they tried to find out all their relativesво время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственников
gen.fairly represents, in all material respectsс учётом всех существенных обстоятельств достоверно отражает (triumfov)
gen.follow a subject in all its bents and turnsисследовать предмет во всех направлениях
gen.get it all handed to smb. in a pretty boxприйти на всё готовенькое (I got it all handed to me in a pretty box Taras)
gen.get it all handed to smb. in a pretty boxприйти на все готовое (Taras)
gen.get rid of all the useless things in the houseизбавиться от всякого хлама в доме
gen.half of all divorces come in the first 10 years of marriageполовина всех разводов приходится на первые 10 лет совместной жизни (bigmaxus)
gen.hammer in all overубиваться
gen.hammer in all overубить
gen.hammer in all overубиться
gen.hammer in all overубивать
gen.hard hats must be worn at all times in this areaвход на объект без каски запрещён (4uzhoj)
gen.have all one's ducks in a rowвсё подготовить (ART Vancouver)
gen.have all the trumps in handбыть в выигрышном положении
gen.have all the trumps in handбыть хозяином положения
gen.have all the trumps in handбыть и выигрышном положении
gen.having put all this work into the plan, I want to be in at the finishпоскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончании
gen.he behaved in a Christian way to all, even his enemiesон ко всем относился по-христиански, даже к своим врагам
gen.he came in time after allон же пришёл вовремя, в конце концов
gen.he can't find room for all the things in the suitcaseон не может уместить все вещи в этот чемодан
gen.he can't find room for all the things in the trunkон не может уместить все вещи в этот чемодан
gen.he conceives of space as extending infinitely in all directionsон считает, что пространство простирается бесконечно во всех направлениях
gen.he devotes all his free time to work in the clubон отдаёт всё своё свободное время работе в клубе
gen.he did all that was in his powerон сделает всё, что от него зависело
gen.he doesn't see any sense in all this hurryон не видит смысла в такой поспешности
gen.he dug in and passed all quicklyон основательно засел за учёбу и быстро всё сдал
gen.he excelled in nothing at all at schoolв школе он не отличался успехами ни по одному предмету
gen.he failed in all his venturesвсе его начинания потерпели неудачу
gen.he had never spare time to think, all was employed in readingу него никогда не было свободной минуты на размышления, всё время было занято чтением
gen.he has solved all the problems in the lessonон решил все задачи в этом уроке
gen.he invented all kinds of excuses in order not to go thereон придумал всевозможные предлоги, чтобы не ходить туда
gen.he isn't a scholar at all but just a daw in a full-dress suitникакой он не учёный, а только ворона в павлиньих перьях
gen.he isn't at all interested in itон этим нисколько не интересуется
gen.he left in all the quotationsон сохранил все цитаты
gen.he left in spite of all my protestsнесмотря на все мои протесты, он уехал
gen.he lost all feeling in his legsу него онемели ноги
gen.he lost all his money in a single dealна одной-единственной сделке он потерял всё своё состояние
gen.he noted all the misprints in the typescriptон заметил все ошибки в машинописном тексте
gen.he noted all the misprints in the typescriptон увидел все ошибки в машинописном тексте
gen.he outfitted at the Chicago Store, getting the best all-wool ready-made suit in Arizonaон отоварился в чикагском магазине, раздобыв самый лучший в Аризоне чистошерстяной готовый костюм
gen.he outfitted in Phoenix, getting the best all-wool ready-made suit in Arizonaон экипировался в Фениксе, раздобыв самый лучший в Аризоне готовый костюм из чистой шерсти
gen.he outstripped all his competitors in salesон обогнал всех своих конкурентов по продаже
gen.he read all the interesting bits in the newspaperон прочитал всё интересное в газете
gen.he sank all his money in itон ухлопал на это все свои деньги
gen.he sank all his money in this firmон вложил все свои деньги в эту фирму
gen.he sat in her pocket all eveningон сидел около неё не отходил от нее весь вечер
gen.he scraped down all four walls in the roomон выскоблил все четыре стены в комнате
gen.he spent nearly all the time he could spare from his duties in studyон тратил всё свободное от дел время на занятия
gen.he spoke in all earnestnessон говорил со всей серьёзностью
gen.he spoke in all seriousnessон говорил со всей серьёзностью
gen.he takes it all in onверит всему (что бы ему ни говорили)
gen.he was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigourон был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией
gen.he was a real terror to all in our yardон был грозой для всех в нашем дворе
gen.he was all dolled up in fancy togsон был одет по последней моде
gen.he was all in a tingleон весь трепетал
gen.he was born in the mountains, but his blood is all meridianон родился в горной местности, но в нём течёт южная кровь
gen.he was honest in all his dealingsон был честен во всех своих делах
gen.he was in-and-out all the timeон то приходил, то уходил
gen.he was kept in jail all winterего продержали в тюрьме всю зиму
gen.he was out all day in the rain and this brought on a bad coldон провёл весь день под дождём и сильно простудился
gen.he was sitting in a big leather chair, all wrapped up in a blanketон сидел в большом кожаном кресле, закутавшись в одеяло
gen.he was taught in the bitterest of all schools, that of experienceон прошёл самую горькую школу — школу жизненного опыта
gen.he was taught in the bitterest of all schools, that of experienceон прошёл самую горькую школу — школу жизни
gen.he went in spite of all our adviceон поехал вопреки всем нашим советам
gen.he will be here in time if at allесли он придёт, то придёт вовремя
gen.he will be in town all August and some of Septemberон пробудет в городе весь август и часть сентября
gen.he wishes to set himself up in business all for himselfему хочется стать во главе собственного дела
gen.he wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealingsон поражался, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах
gen.his acting in all the plays always moved the audience to tearsего игра во всех пьесах всегда трогала зрителей до слёз
gen.his boat has been lying up in the harbour all winterего яхта стояла в доке всю зиму
gen.his head is in a whirl from all thisу него от всего этого голова кругом идёт
gen.his stomach was all in knotsу него схватило живот
gen.I am all inя совсем без сил
gen.I am unable to follow you in all your viewsя не могу согласиться со всеми вашими взглядами
gen.I cannot follow you in all your viewsя не согласен со всеми вашими взглядами
gen.I cannot hold all these details in my head in my memory at onceя не могу сразу запомнить все эти подробности
gen.I can't hold all these figures these facts, so many names, etc. in my headя не могу держать все эти цифры и т.д. в голове
gen.I could not take in all the detailsя не мог удержать в памяти все подробности (В.И.Макаров)
gen.I don't want to spend all my days in a small village, I want to liveя не желаю прозябать всю жизнь в этой деревушке, я хочу жить
gen.I don't want to spend all my days in a small village, I want to liveя не хочу прозябать всю жизнь в этой деревушке, я хочу жить
gen.I like to get all arrangements for a holiday tied up a month in advanceя люблю, чтобы уже за месяц до отпуска всё было решено
gen.I never saw such a thing in all my waking hoursя никогда ничего подобного не видел, разве что во сне
gen.I shall remain in the country all the summerя останусь в деревне всё лето
gen.I shall remain in the country all the summerя буду жить в деревне всё лето
gen.I shall remain in the country all the summerя пробуду в деревне всё лето
gen.I spent all my adult life in the townя провёл в этом городе свои зрелые годы
gen.I stayed in all week trying to shake off that coldя просидел дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды
gen.I told her what had happened, but she took it all in her strideя рассказал ей обо всём, что случилось, но она, вопреки моему ожиданию, отнеслась ко всему с полным спокойствием (bigmaxus)
gen.I told you that in all good faithя говорил вам об этом, совершенно не желая вас обмануть
gen.I told you that in all good faithя говорил вам об этом, думая, что это так и есть
gen.I will do all in my powerя сделаю всё, что в моих силах
gen.I will do all that lies in my powerя сделаю всё, что в моих силах
gen.I'll do all in my powerя сделаю всё, что возможно
gen.I'll do all in my powerя сделаю всё, что в моих силах
gen.I'm afraid we'll be tied down in the city all dayбоюсь, что мы застрянем в городе на весь день
gen.I'm feeling all done inя совершенно замучился
gen.in the face of all oddsперед лицом всех напастей (telkel)
Игорь Мигis not all that interested inне очень-то заинтересован в
gen.it all came right in the endвсе кончилось благополучно
gen.it all started way back in 2011все началось в далеком 2011 году (dimock)
gen.it all started way back in 2011все началось ещё в 2011 году (dimock)
gen.it is all in a lifetimeв жизни всякое бывает
gen.it is all in one's lifetimeв жизни всякое бывает
gen.it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid stateнет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии
gen.it is robbery, insult, homicide, all in oneэто одновременно и ограбление, и оскорбление, и убийство – всё вместе
gen.it is robbery, insult, homicide, all in oneэто одновременно и ограбление, и оскорбление, и убийство
gen.it isn't in line with my ideas at allэто совершенно не соответствует моим представлениям
gen.it isn't in line with my ideas at allэто совершенно не соответствует моим замыслам
gen.it makes all the difference in the worldв этом-то всё и дело
gen.it makes all the difference in the worldэто существенно меняет дело
gen.it makes all the difference in the worldэто очень важно
gen.it makes all the difference in the worldэто совсем другое дело
gen.it makes all the difference in the worldэто совсем другое дело
gen.it makes all the difference in the worldсовсем другое дело (Anglophile)
gen.it often appears in a family, as if all the qualities of the progenitors were potted in several jarsв семье часто случается так, что все качества предков сосредотачиваются в нескольких представителях. (R. W. Emerson)
gen.it took place in the street, where all could seeэто произошло на улице на глазах у всех
gen.it was all done in a momentвсё было сделано в один момент
gen.it was all done in a momentвсё было сделано в один миг
gen.it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэто была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
gen.it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэта была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
gen.it will all come out in the washвсё образуется
gen.it will all come right in the endперемелется – мука будет
gen.it will come all right in the endв конце концов всё будет в образуется
gen.it'll all come out in the washпостепенно всё уладится
gen.it'll all come out in the washсо временем всё утрясётся
gen.it'll all come out in the washкогда-нибудь всё раскроется
gen.it's all in handвсё под контролем (AnnaOchoa)
gen.it's all in the day's workэто в порядке вещей
gen.it's all in the gameтаковы правила игры
gen.it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах
gen.it's late in the year and the leaves have all shrivelled up nowуже поздняя осень, все листья засохли
gen.I've got all the time in the worldу меня очень много времени (z484z)
gen.I've lost all faith in that fellowя совершенно перестал доверять этому человеку
gen.I've turned out all the drawers in my deskя обыскал все ящики в своём столе
gen.lash out in all directionsнаносить удары во все стороны (Andrey Truhachev)
gen.letters poured in from all quartersпоток писем шёл отовсюду
gen.letters poured in from all quartersписьма сыпались отовсюду
gen.letters rained in from all quarters coвсех сторон сплошным потоком шли письма
gen.life in all its manifestationsжизнь во всех её проявлениях (Stas-Soleil)
gen.live in a world all by oneselfуйти в себя (Franka_LV)
gen.lose all sensation in feetпотерять всякую чувствительность в ногах
gen.make one's self all in a rokeвспотеть
gen.Mary came to the party all done up in her best dressМери пришла на вечеринку в своём лучшем платье
gen.may heaven shield her in all her waysда хранит её Господь на всех путях её
gen.may I come in? Are you all by yourselves?можно войти? вы совсем одни У вас посторонних нет?
gen.may I come in? Are you all by yourselves?можно войти? вы совсем одни?
gen.may I come in? Are you all by yourselves?можно войти? У вас посторонних нет?
gen.my sister has been in debt all her lifeмоя сестра всю жизнь не выходит из долгов
gen.my wife is all for calling in a doctorмоя жена обязательно хочет позвать врача
gen.name all the flowers in the gardenперечислить названия всех цветов в этом саду
gen.name all the flowers in the gardenперечислить названия всех цветов в этом саду
gen.never better in all one's lifeкак никогда (в положительном смысле)
gen.never better in all one's lifeлучше не бывает
gen.never better in all one's lifeлучше всех
gen.never better in all one's lifeкак нельзя лучше
gen.never better in all one's lifeздоров и бодр, как никогда
gen.never in all one’s born daysотродясь
gen.never in all one’s born daysотроду
gen.not for all the money in the worldни за какие деньги (Сomandor)
gen.not for all the tea in Chinaни за что на свете (Anglophile)
gen.not once, in all their time together, had he heard her singни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поёт (ad_notam)
gen.often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrellingмальчишки никак не могут поладить — всё время ссорятся
gen.often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrellingмальчишки никак не могут ужиться — всё время ссорятся
gen.orders invitations, etc. rolled in from all sidesзаказы и т.д. сыпались со всех сторон
gen.Our conversation was a pleasant one all in all.в общем наш разговор получился приятным. (Interex)
gen.our tour took in all the important townsнаша поездка охватывала все важнейшие города
gen.painting became his all in allживопись стала для него самым главным делом жизни
gen.payment in full of all demandsуплата в полное погашение долга
gen.payment in full of all demandsполная уплата
gen.people in all walks of lifeпредставители всех слоёв общества
gen.people in all walks of lifeпредставители всех профессий
gen.people of all nationalities live in New Yorkв Нью-Йорке живут представители всех национальностей
gen.people of all ranks in societyпредставители всех слоев населения (Anglophile)
gen.people streamed in from all quartersпотоки людей прибывали отовсюду
gen.personal considerations ought not to weigh at all in the matterличные соображения не должны иметь никакого значения в данном вопросе
gen.pile it all in a heapсвалить все в кучу
gen.please, fill in all the blanks in the formпожалуйста, заполните все пустые места на этом бланке
gen.please no toilet paper in the toilet. Place all toilet waste in the bin to stop overflowingне бросайте туалетную бумагу в унитаз
gen.please tell me what this is all about, I'm not in the picture yetРасскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе
gen.reduce waste in all things big and smallэкономить в большом и малом (Lenochkadpr)
gen.repeat in all sharps and flatsтвердить что-либо на все лады
gen.reputation is all in allдоброе имя самое важное
gen.run upon all fours in the resemblanceподражать до мелочи
gen.run upon all fours in the resemblanceпоходить до мелочи
Игорь Мигsay all in one breathвыговорить/сказать/молвить на одном дыхании (Он встал и, чеканя каждое слово, выговорил на одном дыхании: – За крёстного, окрестившего меня в этой воде! – He stood up and emphasizing every word, he said all in one breath: "To my godfather, who christened me in this water!" (Michele Berdy).20)
gen.scatter in all directionsразбежаться в разные стороны (When the police arrived, the crowd scattered in all directions. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock)
gen.scatter in all directionsразбежаться кто-куда (When the police arrived, the crowd scattered in all directions. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock)
gen.scatter in all directionsразбежаться врассыпную (When the police arrived, the crowd scattered in all directions. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock)
Gruzovikscatter in all directionsбежать врассыпку
gen.scatter in all directionsбежать врассыпную
gen.screw in all the wayувинчивать
Gruzovikscrew in all the wayувинчивать (impf of увинтить)
gen.screw in all the wayувинчиваться
gen.screw in all the wayувинтиться
Gruzovikscrew in all the wayувинтить
gen.search all the people in the roomобыскивать всех, кто находился в комнате (the suspected person, both men, the premises, a ship, etc., и т.д.)
gen.set down all the items in one columnзаписать все пункты в колонку
gen.she baked all day in the sunона весь день лежала на солнце
gen.she baked all day in the sunона весь день жарилась на солнце
gen.she came running, all in tearsона прибежала вся в слезах
gen.she has A in all her subjectsу неё по всем предметам пятёрки
gen.she has a strong belief in all-round educationона глубоко убеждена в необходимости всестороннего образования
gen.she has lived in Moscow all her lifeона безвыездно живёт в Москве
gen.she keeps in with all the right peopleона поддерживает хорошие отношения со всеми нужными людьми
gen.she likes to gloat over all the sports prizes she has won, which she keeps in a glass caseей нравится любоваться выигранными спортивными призами, которые она хранит в стеклянной витрине
gen.she succeeded in tricking us allей удалось обмануть всех нас
gen.she took it all in at a glanceей было достаточно одного взгляда, чтобы всё понять
gen.she was all in blackона была вся в чёрном
gen.she was dressed all in blackона была одета во все черное
gen.she was all in blackона была вся в черном
gen.she was the envy of all the younger girls in the schoolдля всех младших школьниц она была предметом зависти
gen.she was the envy of all the younger girls in the schoolдля всех младших школьниц она была предметом зависти
Gruzovikshine in all the colors of the rainbowзапестреться (= запестреть)
Gruzovikshine in all the colors of the rainbowзапестреть
gen.shine in all the colours of the rainbowзапестреться
gen.shine in all the colours of the rainbowзапестреть
gen.silks in all shades of blueшёлковые нитки всех оттенков синего цвета
gen.sit in on all the conferencesучаствовать во всех конференциях (on a game, etc., и т.д.)
gen.some or all of the interest inдоля или часть доли в праве на (in determining whether the principal purpose of the temporary conveyance is to enable some or all of the interest in the real property to be used as collateral in ... Alexander Demidov)
gen.speak in turn – not all at onceговорите по очереди, не все вдруг
gen.spend all one's life in povertyпрожить всю жизнь в нищете
Gruzovikspit in all directionsрасплевать
gen.stake all in this struggleпоставить на карту всё в этой борьбе
gen.stand by you in all your troubles and disputesпостоять за тебя во всех бедах и злоключениях (Alex_Odeychuk)
Gruzovikstand out in all its beautyкрасоваться
gen.take someone, something for all in allв полном смысле
gen.take him for all in allон настоящий мужчина
gen.take it all inвнимать (чему; Yeah, George Martin. This was all one conversation: "The Highs And The Lows" by George Martin. But you know, we took it all in. We loved him. We loved these little chats and we used it all in our music Lily Snape)
gen.take it all inразвесить уши (Anglophile)
gen.take it all in good funотнестись ко всему этому с юмором
gen.the actress played up a storm and had them all in the aislesАктриса играла великолепно и привела в восторг зрителей
gen.the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safelyбольшие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли
gen.the boat was pulled to the shore and we all stepped inлодку подтянули к берегу, и мы все сели
gen.the boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin- coloured body tightsпарни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цвета
gen.the Buick is not all the way in the garageу тебя открыта ширинка
gen.the Buick is not all the way in the garageу тебя расстёгнута ширинка
gen.the cattle are all roped in nowтеперь весь скот ограждён верёвками (В.И.Макаров)
gen.the crew turned in all standingкоманда, переодетая по всей форме
gen.the doctor makes the rounds in all the wards every morningврач обходит все палаты каждое утро
gen.the empire took in all these countriesимперия поглотила все эти страны
gen.the girls are all done up in funny costumesна всех девочках смешные костюмы
gen.the inventory takes in all the contents of the roomв опись включается всё, что находится в комнате
gen.the librarian has called in all the booksбиблиотекарь предложил читателям сдать вернуть в библиотеку все книги
gen.the librarian has called in all the booksбиблиотекарь предложил читателям вернуть в библиотеку все книги
gen.the men all rose as we came inкогда мы вошли, все мужчины встали
gen.the most popular of all the music in the Wagnerian oeuvreсамое известное музыкальное произведение в творчестве Вагнера
gen.the most popular of all the music in the Wagnerian oeuvreсамое известное музыкальное произведение в творчестве Вагнера
gen.the outside of your coat is still in good condition, but the lining is all tornверх вашего пальто ещё хорош, но подкладка совсем порвалась
gen.the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with itСтороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с ним
gen.the scholars were all out in the playgroundвсе школьники играли на площадке
gen.the seeds sleep in the ground all winterсемена спят в земле всю зиму
gen.the seeds sleep in the ground all winterсемена лежат в земле всю зиму
gen.the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peaceНеизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире
gen.then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and loveи тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви
gen.there are all manner of architectural styles in the capitalв столице представлены всевозможные архитектурные стили
gen.there are more than a hundred places of interest in the town, if we count in all the monumentsв городе более сотни достопримечательностей, если включить все памятники (churches, etc., и т.д.)
gen.there is heavy traffic in the street all the dayдвижение no этой улице остается интенсивным весь день
gen.there she was in all her glory dressed in goldвот она во всём своём великолепии в золотом одеянии
gen.there she was in all her glory dressed in goldвот она во всём своём великолепии, облачённая в золотые одежды (в золотом одеянии)
gen.there she was in all her glory dressed in goldвот она во всём своём великолепии, облачённая в золотом одеянии
gen.there she was in all her glory dressed in goldвот она во всём своём великолепии, в золотом одеянии
gen.there was a fire in our street, but our house was not harmed at allна нашей улице был пожар, но наш дом ничуть не пострадал
gen.there was a pile of gifts all done up in shiny paperтам была куча подарков, завёрнутых в блестящую бумагу
gen.there was not a pretty face in sight so I sulked all the way to Doverв поле зрения не было ни одного милого ли-чика, поэтому весь путь до Дувра я пребывал в дурном настроении
gen.there were only ten men in allих было всего десять (человек)
gen.there were only ten men in allих было всего десять человек
gen.there were twelve absentees all in allкороче, в самоволке было двенадцать человек
gen.there you have it all in a nutshellвот вкратце и всё ("There you have it all in a nutshell, Watson (...)." – Sir Arthur Conan Doyle)
gen.there's room for all of us in the carмы все уместимся в машину
gen.they all joined in the chorusвсе пели припев хором
gen.they all vied in paying me every attentionони наперебой оказывали мне всевозможные знаки внимания
gen.they all went off in one directionвсе они удалились в одном и том же направлении
gen.they are all alike in appearanceони все на одно лицо
gen.they are dancing, let's all join inона танцуют, давайте и мы танцевать
gen.they are in with all the important peopleони наладили связи со всеми нужными людьми
gen.they come in all shapesони встречаются всех видов
gen.they come in all shapesони бывают разные
gen.they come in all shapesони бывают всех видов
gen.they lost their all in the fireпри пожаре погибло всё их имущество
gen.they scattered in all directionsони разбежались кто куда
gen.things were all in a tumbleвсё было в полном беспорядке
gen.this artist exhibits in all art galleriesэтот художник выставляется выставляет свои картины во всех картинных галереях
gen.this artist exhibits in all art galleriesэтот художник выставляет свои картины во всех картинных галереях
gen.this book has outdistanced all others in salesэта книга превзошла все другие по спросу
gen.this case is too small, I cannot get all my clothes inэтот чемодан слишком маленький, я не могу уложить туда всю мою одежду
gen.this plant will only grow in summer if at allэто растение, если и вырастет, то только летом
gen.this process will result in an interference effect, and a consequent all round decrease in scattered intensityэтот процесс приводит к эффекту интерференции и последующему повсеместному уменьшению интенсивности рассеянного света
gen.this rule will hold in all casesэто правило относится ко всем случаям
gen.thus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this worldтаким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом мире
gen.time all the clocks in the office according to the radioпоставить все часы в конторе по радио
gen.time all the clocks in the office according to the radioпоставить все часы в бюро по радио
gen.top in all subjectsпервый по успеваемости (источник – goo.gl dimock)
gen.typing in all capsпечатание заглавными буквами (ssn)
gen.upon one's conscience I cannot in all conscience ask him to do itсовесть не позволяет мне поручить ему это
gen.230V AC anti-condensate heater wiring shall be provided in all motor starter feederнеобходимо обеспечить проводку для антиконденсационного нагревателя 230 в на всех проводах стартера мотора (eternalduck)
gen.verify all the citations in a bookсверить цитаты в книге
gen.verify all the citations in a bookпроверить цитаты в книге
gen.wait until all the facts in the case are knownподождите, пока не выяснятся все обстоятельства дела
gen.wait until all the facts in the case are knownподождите, пока не станут известны все обстоятельства дела
gen.we all got in, but it was a tight squeezeмы все поместились, но было очень тесно
gen.we all have to suffer at some time in our livesвсем нам когда-нибудь в жизни приходится страдать
gen.we all join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrowмы все разделяем горе г-на и г-жи Смит
gen.we all joined in the funмы веселились вместе со всеми
gen.we all joined in the funмы все приняли участие в общем веселье
gen.we all joined in the workмы все включились в работу
gen.we all live in harmonyмы все живём ладно
gen.we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единогласно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен
gen.we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единогласно считаем, что подсудимый виновен
gen.we are all agreed in finding the accused man guiltyмы все пришли к тому мнению, что подсудимый виновен
gen.we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единодушно считаем, что подсудимый виновен
gen.we are all agreed in finding the accused man guiltyмы единодушно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен
gen.we are all agreed in finding the accused man guiltyмы все считаем, что подсудимый виновен
gen.we have all kinds of entertainment in our town, except perhaps balletу нас в городе всякие развлечения имеются, кроме разве балета
gen.we haven't enough time to take in all the sightsу нас не хватит времени осмотреть все достопримечательности
gen.we must aim all our efforts at succeeding in thisмы должны направить все свои усилия на то, чтобы добиться успеха
gen.we numbered twenty in allвсего нас было двадцать человек
gen.we sail all in one shipмы всё в одинаковом положении
gen.we were all in at the end of the dayк концу дня мы вымотались до предела
gen.we were some sixty in allнас было примерно шестьдесят
gen.we were some sixty in allнас было всего шестьдесят
gen.we're with you all the way in your fight for equal rightsмы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие
gen.what do all these items have in common?что объединяет все эти предметы? (Soulbringer)
gen.what do all these items have in common?что связывает все эти предметы? (Soulbringer)
gen.what do all these items have in common?что общего у всех этих предметов? (Soulbringer)
gen.whatever money he got it all went in booksсколько бы денег он ни получал, всё уходило на книги
gen.what's all this holloing in aid of?чего ты орёшь?
gen.what's all this in aid of?для чего это нужно?
gen.what's all this in aid of?что всё это значит? (Anglophile)
gen.where in all of that does it say that?где здесь написано, что? ("We work to ensure that we are reflective of all Canadians through an increasingly diverse workforce and that we are inclusive of Indigenous people, minority community members, immigrants, persons with disabilities and members of the 2SLGBTQIA+ community." Where in all of that does it say that Europeans are excluded from employment, or that non-whites will be given preferential treatment? ART Vancouver)
gen.wish all the luck in the worldжелать кому-либо всяческой удачи
gen.wish all the luck in the worldжелать кому-либо всяческого успеха
gen.wish all the luck in the worldжелать всяческих успехов (Anglophile)
gen.with all my daughters in arms with their husbands upon my right sideи справа от меня все мои дочери вместе с их мужьями (под защитой своих мужей)
gen.with all the pleasure in lifeс величайшим удовольствием
gen.with all the will in the worldпри всём желании (Conan Doyle – The Sign of the Four malt1640)
gen.wrap all in one wrapсказать всё одним словом
gen.you will get all the instructions in due timeвы получите все инструкций в своё время
gen.your communication came in time to change all my plansваше письмо пришло вовремя, и я мог изменить свои планы
gen.you're not in our way at allвы нас совершенно не стесняете
Showing first 500 phrases