DictionaryForumContacts

   English
Terms containing All clear | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.all clearпуть свободен
gen.all clearопасность миновала
gen.all clearвоен. противник не обнаружен
inf.all clearслежки нет (со стороны полиции ART Vancouver)
mil.all clearпротивник не обнаружен
idiom.all clearвоздушная тревога миновала (Bobrovska)
weap.all clearпроход свободный (от противника ABelonogov)
road.wrk.all clear"путь свободен"
mil., lingoall clearвсе чисто (Yeldar Azanbayev)
Gruzovik, mil.all clearотбой тревоги
nautic.all clear!"Все чисто!" (доклад)
gen.all clearотбой воздушной тревоги
signall.all clearвсё нормально (сигнал igisheva)
avia.all clearразрешено
mil., air.def.All clearсигнал "отбой ВТ" (air raid signal)
el.all clearсигнал отбоя (напр. воздушной тревоги)
gen.all clearсигнал к началу действий
torped.All clear!Отбой! (тревога)
signall.all clearотбой (MichaelBurov)
crim.jarg.all clearбез несчастья
gen.all clearотбойный
gen.all clearофициальное разрешение (начинать что-либо)
gen.all clearотбой (после тревоги)
signall.all clearвсё в норме (сигнал igisheva)
signall.all clearвсё спокойно (сигнал igisheva)
gen.all clearсигнал отбоя
nautic.all clear aft!"Все чисто за кормой!" (доклад)
house.all clear buttonкнопка "все очистить"
nautic.all clear forward!"Все чисто по носу!" (доклад)
mil.all clear signalотбой воздушной тревоги (I. Havkin)
gen.all clear signalсигнал отбоя (после тревоги)
nautic.all lines clear!"Все швартовы отданы!" (доклад)
Makarov.all that Christmas Day ought to be, clear, crisp, brightпогода на Рождество как надо – день светлый, ясный, морозный
mil.all-clearразрешающий сигнал
mil.all-clearотбой
inf.all-clearдобро
gen.all-clearсигнал к началу действий
mil., arm.veh., road.wrk.all-clearпуть свободен
gen.all-clearсигнал отбоя
mil.all-clearсигнал отбоя (тревоги)
gen.all-clearсигнал отбоя воздушной тревоги
telecom.all-clear buttonкнопка удаления всех программ из памяти CD-проигрывателя
avia.all-clear for takeoffразрешение на взлёт (Andrey Truhachev)
sec.sys.all-clear signalсигнал отбоя воздушной тревоги
gen.all-clear signalсигнал к началу действий
mil., arm.veh.all-clear signalсигнал отбоя
inf.all-clear signalдобро
gen.all-clear signalотбой
lawbalance that is free and clear of all encumbrancesсвободный остаток (от любых обременений Alex_Odeychuk)
gen.be free and clear of any and all liens and encumbrancesне быть обременённым какими-либо правами и требованиями любых третьих лиц (Alexander Demidov)
gen.call out the all-clearобъявить отбой (4uzhoj)
water.res.clear allочистить всё
media.Clear Allкнопка в диалоговом окне Calculator, Windows 98, полностью стирает все операции, можно также нажать клавишу Esc на клавиатуре
ITclear allочистить все
comp.clear allстирать все
ITclear all breakpointsснять все точки останова
mil., avia.clear all channels"прекратить работу на всех каналах связи"
mil.clear all channelsпрекратить работу на всех каналах связи
mil., avia.clear all channelsсвободны все каналы связи
comp., MSClear all highlights from any previous find by operationСнять все выделения из предыдущей операции поиска (SQL Server 2012 Rori)
gen.Clear all mooringsОтдать швартовы (Taras)
tech.clear all tabsсброс всех меток табуляции
nautic.clear all the ropes!"Снасти разобрать!"
nautic.clear all the ropesразобрать снасти
gen.clear all the ropes!снасти разобрать!
gen.clear all your doubtsразвеять все сомнения (Alex_Odeychuk)
Makarov.clear away all the difficultiesотметать все затруднения
gen.clear him from all complicityснять с него обвинение в соучастии
Makarov.clear out all the old clothesвыкинуть всю старую одежду
forens.clear out all the suspicionsпроверить все версии (Soulbringer)
forens.clear out all the suspicionsпроверить все подозрения (Soulbringer)
mob.com.clear the settings for all keysсбросить установку для всех клавиш
gen.clear to allпонятный всем (capricolya)
gen.clear to allпростой для понимания (capricolya)
Makarov.clear up all doubtsрассеять все сомнения
Makarov.clear up all doubtsрассеять все неясности
lawfree and clear of all encumbrancesсвободный от любых обременений (англ. цитата – из Membership Interest Transfer Agreement, оформленного в США Alex_Odeychuk)
gen.free and clear of all liens and encumbrancesсвободный от прав третьих лиц (Alexander Demidov)
lawfree and clear of all liens and encumbrancesсвободный от любых прав удержания и обременений (англ. цитата – из договора купли-продажи активов, составленного в США Alex_Odeychuk)
gen.free and clear of all liens and encumbrancesсвободный от любых обременений (Alexander Demidov)
gen.free and clear of all liens and encumbrancesсвободный от прав третьих лиц, не заложен, не обременён иным образом (Alexander Demidov)
gen.free and clear of all liens and encumbrancesсвободный от вещных и иных имущественных прав третьих лиц (Alexander Demidov)
manag.free and clear of all restrictionsсвободные и не обременённые никакими ограничениями (денежные средства Александр Стерляжников)
lawfree and clear of any and all encumbranceсвободные ото всех без исключения обременений (Andy)
gen.free and clear of any and all liens and encumbrancesсвободный от прав и требований третьих лиц (Alexander Demidov)
gen.free and clear of any and all rights, claims, liens, mortgages, security interests, or other encumbrances held by any personне обременённый правами третьих лиц (The Seller is the sole and absolute owner of the Work and has good and marketable title to the Work, and the Work, at the time of transfer of title, will be free and clear of any and all rights, claims, liens, mortgages, security interests, or other encumbrances held by any person. || 4uzhoj)
med.get the all-clearполностью поправиться (выздороветь Alex_Odeychuk)
OHSgive all clearдать команду отбоя тревоги (Leonid Dzhepko)
gen.give someone all-clearразрешить (fruit_jellies)
gen.give someone all-clearдать добро (fruit_jellies)
gen.give the all-clearдать разрешающий сигнал (Taras)
gen.give the all-clearобъявить отбой (4uzhoj)
gen.give the all-clearразрешать (Taras)
fig.give the all-clearдать зелёный свет (Taras)
gen.give the all-clearдать добро (Taras)
gen.he is clear of all bad intentionsу него нет дурных намерений
gen.he is hoping for the all-clear in the New Year after chemotherapyон надеется, что в новом году можно будет вздохнуть спокойно после химиотерапии
Makarov.her mind was clear on all pointsей всё было ясно
Игорь Мигis all too clearясен как день
Игорь Мигis all too clearсовершенно ясен
Игорь Мигis all too clearне вызывает никаких сомнений
nautic.is the anchor all clear?"Чист ли якорь?" (запрос)
gen.it is all clear gain to meэто для меня верный барыш
gen.it is all clear on the evidenceвсё ясно из показаний
gen.it's all all clear to me nowтеперь мне всё ясно
rhetor.it's not at all clear thatвообще нет ясности в том, что (Alex_Odeychuk)
OHSkeep all aisles clearне загромождайте проходы (правила ТБ translator911)
proverblife is not all clear sailing in calm waterжизнь прожить, что море переплыть
proverblife is not all clear sailing in calm watersжизнь прожить – не поле перейти
Makarov.she decided to clear out all the old clothesона решила выкинуть всю старую одежду
Gruzovik, mil.sound "all clear"дать отбой
Gruzovik, mil.sound "all clear"давать отбой
gen.sound the “all clear” after an air raidдать сигнал отбоя после воздушной тревоги
Makarov.sound the all-clearдать отбой
gen.sound the all-clearобъявить отбой (4uzhoj)
fig.the all clear"зелёный свет" (Побеdа)
fig.the all clearотмашка (all I ask is that you wait to go until I give you the all clear Побеdа)
Makarov.the all-clearсигнал отбоя
mil.the all-clear signalотбой
gen.this sum will clear all his debtsэта сумма покроет все его долги
gen.we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from councilмы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета