English | Russian |
but for all that | но всё-таки (Andrey Truhachev) |
but for all that | но при всём этом (Andrey Truhachev) |
but for all that | и всё же (Andrey Truhachev) |
but for all that | но при этом (Andrey Truhachev) |
but for all that | без всего этого |
but for all that | и всё-таки (Andrey Truhachev) |
I looked all over for him but just didn't spot him | я уж, кажется, во все глаза смотрел, но его там не заметил |
it's all very well for you to say so, but ... | вам легко так говорить, но |
it's all very well for you to say so, but | вам легко так говорить, но |
it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? | вам легко советовать, но где взять деньги? |
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире |
there are few men but would risk all for such a prize | мало найдётся таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды |