Subject | English | Russian |
O&G, sahk.r. | contractor services agreement no. ... date | договор подряда на предоставление услуг ¹ ... от (дата; ...) |
O&G, sahk.r. | contractor services agreement no. ... date | договор подряда на предоставление услуг № ... от (дата; ...) |
O&G, sakh. | Contractor Services Agreement No. dated | Договор на предоставление услуг N от |
O&G | Contractor Services Agreement No. dated | Договор подряда на предоставление услуг N от (дата) |
O&G, sakh. | Contractor Services Agreement No. dated | Договор подряда на предоставление услуг ___ от ___ (дата) |
O&G, sahk.r. | contractor services agreement no. dated | договор на предоставление услуг ... от ... дата |
O&G, sakh. | contractor services agreement no. ... dated | договор подряда на предоставление услуг v от (дата) |
product. | exist no agreement | отсутствие соглашения (Yeldar Azanbayev) |
gen. | listen to no agreement | стоять на своём |
gen. | listen to no agreement | не слушать ничего |
dipl. | no agreement has yet been reached | договорённость пока не достигнута (Alex_Odeychuk) |
law | no duty access agreement | Договор о предоставлении доступа к документам с отказом от права доверять информации |
scient. | no general agreement was reached | единомыслие не было достигнуто ... |
gen. | no prospect of agreement | никакой надежды на соглашение |
gen. | no shop agreement | Соглашение об отказе в поиске соинвесторов (иных контрагентов Elena Mende) |
polit. | no-spy agreement | соглашение об отказе от шпионажа (ИВГ) |
product. | there is no agreement | отсутствие соглашения (Yeldar Azanbayev) |
math. | there is no agreement among ... regarding | нет согласия между ... относительно |
Makarov. | there is no certainty that an agreement will be reached | нет уверенности, что будет достигнуто соглашение |
gen. | there is no certainty that an agreement will be reached | нет уверенности, что соглашение будет достигнуто |
gen. | there is no formal linkage between the two agreements | между этими двумя соглашениями нет формальной связи |
Makarov. | there was long debate, but no arrival at any agreement | споры были долгими, но не было принято решение ни по одному из вопросов |
gen. | there was long debate, but no arrival at any agreement | споры были долгими, но ни по одному из вопросов не было достигнуто соглашения |
gen. | there's no such point in our agreement | в нашем договоре такого пункта нет |
law | where no agreement is in place | при отсутствии соглашения (Alexander Demidov) |