English | Russian |
are you against me, too? | вы тоже против меня? |
as for the rest of those who have written against me | что касается до остальных, писавших против меня |
directed against me | по моему адресу |
don't hold it against me! | не держи сердца |
don't hold it against me! | не держи зла |
don't hold it as a grievance against me | не сердитесь на меня за это |
don't hold it as a grievance against me | не обижайтесь на меня за это |
don't remember this unfortunate affair against me | не сердитесь на меня за эту неприятность |
everything is combined against me | всё против меня (against our plans, etc., и т.д.) |
he advised me against accepting the offer | он не советовал мне принимать это предложение |
he advised me against chance acquaintances | он предупредил меня об опасности случайных знакомств |
he advised me against chance acquaintances | он предупредил меня о нежелательности случайных знакомств |
he brushed against me on his way out | выходя, он слегка задел меня |
he caught me by the elbows and pinned me up against the wall | он схватил меня за локти и прижал к стене |
he cautioned me against overoptimism | он предостерёг меня от чрезмерного оптимизма |
he handed me to the coach and sat backwards over against me | он подсадил меня в коляску, а сам сел напротив лицом ко мне |
he has a spite against me | у него зуб против меня |
he has smth. against me | он настроен против меня |
he has set everyone against me | он всех восстановил против меня |
he is trying to set you against me | он старается восстановить вас против меня |
he jostled against me | он оттирал меня |
he pushed up against me | он прижался ко мне |
he spoke against me | он плохо обо мне отзывался |
he was bidding against me | он предлагал большую цену, чем я |
he will never act against me | он никогда не будет действовать в ущерб моим интересам |
I hope it will not count against me | я надеюсь, что вы не поставите это мне в вину |
it goes against me | это противно мне |
it goes against me | это противоречит моим убеждениям |
it goes against me | мне противно |
it goes against the grain for me to do it | не лежит у меня душа к этому |
it goes against the grain with me | это мне не по нраву |
it goes against the grain with me | это мне не по нутру |
it goes against the grain with me | это мне не по душе |
it would go against me to have her come to harm | я бы никак не желал, чтобы ей причинили вред |
I've never done anything to offend her, but she just took against me from the start | я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого начала |
please don't remember this unfortunate affair against me | пожалуйста, не держите на меня зло из-за этого злополучного дела |
she poisoned his mind against me | она настроила его против меня (against his parents, against his friends, etc., и т.д.) |
that makes against me | это клонится к моей невыгоде |
the tables are turned against me | счастье мне изменило |
what! are you against me, too? | как! и вы против меня? |
you can set off this loan against what you owe me | вы можете вычесть эту ссуду из той суммы, которую вы мне должны |