English | Russian |
accountant's duties at a joint venture | обязанности бухгалтера на совместном предприятии (Interex) |
Accounts receivable are carried at amortised cost | Дебиторская задолженность отражается по амортизированной стоимости (Andrew052) |
adjustment at year-end | корректировка на конец года |
arriving at the cost | конечный расчёт стоимости (Andy) |
as at the end of each calculation period | на конец расчётного периода (Elina Semykina) |
as at the end of reporting period | на конец отчётного периода (алешаBG) |
at a deficit | с отрицательным балансом |
at a deficit | с недостачей |
at a given instant | в заданный момент |
at a point in time | в определённый момент времени (МСФО Ремедиос_П) |
at a premium | с надбавкой |
at a time | разом |
at a time | единовременно |
at and from | в и от (условие, согласно которому страхование считается действительным как до отхода судна из порта, так и во время нахождения его в пути) |
at any cost | по любой цене |
at buyer's option | по усмотрению покупателя |
at cost less impairment | по фактической стоимости стоимости приобретения за вычетом обесценения (Jay_St_M) |
at cost less impairment | по себестоимости за вычетом убытков от обесценения (Jay_St_M) |
at each balance sheet date | на каждую дату составления баланса (Andrew052) |
at end-December | на конец декабря (Alex_Odeychuk) |
at fair value | по справедливой стоимости (Andrew052) |
at full capacity | на полную мощность |
at heavy cost | ценой больших затрат |
at historical cost | по стоимости приобретения (YelenaPestereva) |
at historical cost | по первоначальной стоимости (YelenaPestereva) |
at maturity | по наступлении срока погашения (Georgy Moiseenko) |
at maturity | при наступлении срока погашения (Georgy Moiseenko) |
at maturity | по наступлении срока |
at optional extra cost | поставляемый по требованию покупателя за дополнительную плату |
at original cost | по фактической стоимости (Alexander Matytsin) |
at par bill | вексель по номиналу |
at 10% per annum compounded annually | под 10% годовых, начисляемых ежегодно (BTatyana) |
at 10% per annum compounded half yearly | под 10% годовых, начисляемых каждое полугодие (BTatyana) |
at present prices no | текущим ценам |
at short notice | с кратковременным уведомлением |
at the best estimate | с приблизительным уровнем точности (peuplier_8) |
at the Central Bank of Russia rate on the date of payment | по курсу Центрального Банка России на дату платежа (Janetta Astakhova) |
at the conclusion of an the audit | по итогам проверки (mtovbin) |
at the cost of | за счёт чего-либо |
at the cost of | стоимостью в |
at the cost of buying or making | по стоимоcти покупки или производства (Companies record inventory at the cost of buing or making the items, or the current market price, whichever is lower. Irina Sorochinskaya) |
at the end of 2008 | в конце 2008 года (англ. оборот взят из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
at the lower of | по наименьшей из двух величин (Repossessed assets are measured at the lower of carrying amount and fair value less costs to sell. – Активы, на которое было обращено взыскание, оцениваются по наименьшей из двух величин: балансовой стоимости и справедливой стоимости за вычетом затрат на продажу. Andrew052) |
at the market | по наилучшей цене (приказ брокеру) |
at the trough of depression | на нижней точке депрессии |
at 1.5 times the base rate | по полуторной тарифной ставке (Alex_Odeychuk) |
at work | работает (запись в анкете) |
at year-end | на конец года (Sergey.Cherednichenko) |
attendance at stocktaking | присутствие на инвентаризации |
be taken into account in arriving at the operating result | отражаться в отчёте о прибылях и убытках (NaNa*) |
be taken into account in arriving at the operating result | относиться на результаты деятельности (trworkshop.net NaNa*) |
be valued at current market prices | оцениваться по текущим рыночным ценам (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
bill at sight | предъявительский вексель (срочный по предъявлении) |
calculations at the unit prices | расчёт калькуляция затрат по удельным ценам (Andy) |
carried at cost | отражается по фактической стоимости приобретения (Andrew052) |
carried at fair value | учитываемый по справедливой стоимости (albukerque) |
carry assets at historical cost | учитывать активы по исторической стоимости (Andrew052) |
cash and cash equivalents at the beginning of the financial year | денежные средства и их эквиваленты на начало финансового года (В. Бузаков) |
cash and cash equivalents at the end of the financial year | денежные средства и их эквиваленты на конец финансового года (В. Бузаков) |
cash at bank | деньги в банке |
deposit repayable at seven days' notice | депозит, погашаемый с уведомлением за семь дней |
depreciation at choice | списание стоимости активов по усмотрению компании |
depreciation at choice | произвольное начисление износа |
discounted at original effective interest rate | дисконтированный по первоначальной эффективной процентной ставке (Ying) |
exposure at default | стоимость под дефлотом, величина средств под риском (yo) |
financial assets at fair value | финансовые активы, оцениваемые по справедливой стоимости (Alexander Matytsin) |
having a job but not at work | имеет временную работу (запись в анкете) |
lend money at the rate of 3% | ссужать деньги из 3 % |
Liabilities held for trading are carried at fair value | Обязательства, предназначенные для торговли, отражаются по справедливой стоимости (Andrew052) |
loan at call at notice | ссуда погашаемая по требованию |
look at the results | ознакомиться с финансовыми результатами деятельности (Do you know who's wrong and who's right in a business? Look at the results. That's the only way to know who's right and who's wrong in a business. Alex_Odeychuk) |
measure at cost | оценивать по первоначальной стоимости (Andrew052) |
measure at fair value | отражать по справедливой стоимости (Andrew052) |
measured at cost | признавать / оценивать по себестоимости (из консолидированного баланса) |
money at call | онколь |
opportunity costs of not being at work | затраты неучастия в труде (напр., когда трудоспособное население отвлекается от трудовой деятельности на учёбу) |
payable at 30 days sight | платежом через 30 дней после предъявления |
payment at the settling period | платёж в расчётном периоде |
questions at issue in a statement of claim | спорные вопросы в исковом заявлении (Interex) |
recognise at fair value | признавать по справедливой стоимости (Andrew052) |
recognised at cost | инвестиции учитываются по себестоимости (Andrew052) |
recognized at cost | признаваться по себестоимости (Andrew052) |
return on sum-at-charge | доход на начисленную сумму |
sales value at split-off method | метод распределения затрат комплексного производства пропорционально выручке в точке разделения затрат |
securities realisable at short notice | быстрореализуемые ценные бумаги |
sell at a best | продавать по наиболее выгодной цене или по наилучшему курсу |
sell at a toss | продавать с потерями |
state at account | состояние счёта |
the central bank also updated its forward guidance, discarding the 6.5% unemployment threshold for considering when to increase borrowing costs and said it will look at a wide range of information | Центральный банк также обновил свой прогноз и отказался от 6,5%-ного порога безработицы для рассмотрения вопроса об увеличения стоимости заимствований, и сообщил, что он будет обращать внимание на более широкий спектр данных. |
time rates at higher levels | повременная повышенная ставка (оплаты труда) |
time rates at ordinary levels | повременная обычная ставка (оплаты труда) |
tone at the top | этический настрой руководства (Tone at the top is a term for the ethical climate of an organization's senior managers, board of directors and audit committee Sibelius) |
value at market value | оценивать по рыночной стоимости (Alex_Odeychuk) |
Value-at-Risk | метод стоимостной оценки рисков (Andrew052) |