English | Russian |
a little under an hour | немногим меньше часа (CNN Alex_Odeychuk) |
all that begs an important question | в связи со всем этим напрашивается немаловажный вопрос (CNN Alex_Odeychuk) |
almost on an industrial scale | практически промышленным методом (BBC News, 2016 Alex_Odeychuk) |
an active danger to the country | настоящая опасность для страны (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
an alternative way | альтернатива (to ... – ... чему-либо Alex_Odeychuk) |
an analogous example in this context | аналогичный пример в этой связи (Alex_Odeychuk) |
an analogous example in this context | аналогичный пример подобной ситуации (Alex_Odeychuk) |
an economy that works for all of us | экономика, которая работает на наше общее благо (and not just the 1 percent; CNN Alex_Odeychuk) |
an example to others | пример для подражания (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
an excellent exponent | яркий образчик (BBC News Alex_Odeychuk) |
an excellent exponent | яркий представитель (BBC News Alex_Odeychuk) |
an exceptional day | исключительный день (Alex_Odeychuk) |
an exceptional day | великий день (Alex_Odeychuk) |
an otherwise entirely accurate | корректный во всём остальном (Alex_Odeychuk) |
an otherwise entirely accurate | корректный во всех остальных отношениях (Alex_Odeychuk) |
anyone with an impartial outlook | каждый непредвзято мыслящий человек (Alex_Odeychuk) |
at an absurdly high price | по абсурдно высокой цене (Alex_Odeychuk) |
at an alarming rate | пугающими темпами (Alex_Odeychuk) |
at an already difficult time | в и без того трудное время (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
at an already difficult time | в и без того непростое время (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
at an already difficult time | в и без того сложное время (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
at an elite level | высших достижений (Alex_Odeychuk) |
at an elite level | элитного уровня (Alex_Odeychuk) |
at an unbelievable pace | невероятными темпами (Alex_Odeychuk) |
at an unprecedented rate | беспрецедентного масштаба (Alex_Odeychuk) |
at an unprecedented rate | беспрецедентного размаха (Alex_Odeychuk) |
be a bit of an exaggeration | являться несколько преувеличенным (Alex_Odeychuk) |
be an isolated phenomenon | быть единичным случаем (cnn.com Alex_Odeychuk) |
be delayed by an extra year | откладываться на один год (Alex_Odeychuk) |
be far from an isolated incident | быть далеко не единичным случаем (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
be perceived as an agent influenced by Kremlin | восприниматься как агент Кремля (Alex_Odeychuk) |
be regarded in an entirely new light | восприниматься совсем в другом ракурсе (CNN Alex_Odeychuk) |
become an adept at | становиться экспертом в области (Alex_Odeychuk) |
concede the force of an analysis | склониться перед силой анализа (Alex_Odeychuk) |
deliver an angry rant | отпускать филиппики (on ... – по поводу ...; CNN Alex_Odeychuk) |
display an astounding ignorance | проявлять поразительную неосведомлённость (о(б) ... Alex_Odeychuk) |
failure is not an option | у нас нет права на ошибку (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gain an upper hand | взять верх (against ... – в борьбе с ... / в борьбе против ... Alex_Odeychuk) |
have embarked on an impossible mission | приступить к выполнению невыполнимого задания (Alex_Odeychuk) |
have embarked on an impossible mission | взяться за выполнение невыполнимой задачи (Alex_Odeychuk) |
have much of an impact | оказать особо сильное влияние (usnews.com Alex_Odeychuk) |
have varied by an order of magnitude | разниться на порядок (Alex_Odeychuk) |
hold a conversation for an extended period of time | поддерживать беседу в течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
I do not have an iota of doubt that | не сомневаюсь ни на йоту, что (Alex_Odeychuk) |
in an age of reason | в эпоху разума (Alex_Odeychuk) |
in an age of reason | в век разума (Alex_Odeychuk) |
in an aggressively retro way | в манере, свойственной махровым ретроградам (Alex_Odeychuk) |
in an apparent daze | с очевидным изумлением (Alex_Odeychuk) |
in an apparent daze | с явным изумлением (Atlantic Alex_Odeychuk) |
in an entirely new way | полностью по-другому (Alex_Odeychuk) |
in an entirely new way | в принципиально новом ключе (Alex_Odeychuk) |
in an ideal scenario | в идеале (Alex_Odeychuk) |
in the blink of an eye | в один миг (Alex_Odeychuk) |
— is an open question | – это большой вопрос (англ. цитата взята из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
is not an exception | – не исключение (Alex_Odeychuk) |
isn't an every day task | не простая задача (Alex_Odeychuk) |
it is hardly an exaggeration to say that | не будет преувеличением сказать, что (Alex_Odeychuk) |
it is hardly an indication that | это вряд ли свидетельствует о том, что (Alex_Odeychuk) |
it is hardly an indication that | это вряд ли говорит о том, что (Alex_Odeychuk) |
it's an obvious point | это очевидно (theatlantic.com Alex_Odeychuk) |
it's an obvious point | это очевидный момент (theatlantic.com Alex_Odeychuk) |
it's more of an edge case than a common occurrence | это скорее исключение, чем правило (Alex_Odeychuk) |
make an intelligent decision | принять обдуманное решение (Alex_Odeychuk) |
on an almost daily basis | практически в ежедневном режиме (Alex_Odeychuk) |
on an industrial scale | широко (Alex_Odeychuk) |
pay an enormous price | заплатить огромную цену (for ... – за ... Alex_Odeychuk) |
placing an emphasis on | подчёркивание (oleg.vigodsky) |
pursue an occupation | подвизаться |
put in an impossible situation | поставить в невообразимую ситуацию (Atlantic Alex_Odeychuk) |
shed an ocean of crocodile tears | проливать океан крокодильих слез (Alex_Odeychuk) |
such an impossible extent | в столь невообразимой степени (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
that's a bit of an exaggeration | это несколько преувеличено (Alex_Odeychuk) |
there's an aching, there's a hole in my chest | боль мучает, в моём сердце дыра (Alex_Odeychuk) |
they face an uncertain future | их будущее туманно (Alex_Odeychuk) |
this was an incredible experience! | это было потрясающе! (Alex_Odeychuk) |
this was an incredible experience! | это было необыкновенно! (Alex_Odeychuk) |
with an extensive knowledge of Arabic | с глубоким знанием арабского языка (Alex_Odeychuk) |
with an extensive knowledge of the Arabic language | с глубоким знанием арабского языка (Alex_Odeychuk) |
with an eye toward | с особым упором на (Alex_Odeychuk) |
with an eye toward | с повышенным вниманием к (Alex_Odeychuk) |