DictionaryForumContacts

   English
Terms containing A-party | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a convinced supporter of his political partyубеждённый сторонник своей партии
gen.a dancing partyтанцевальный вечер
gen.a dinner partyобед
gen.a drop-off partyвечеринка как выход из положения (Lyubov_Zubritskaya)
Makarov.a family party, consisting of three generations, the last a numerous oneсемейная вечеринка, на которой присутствовало три поколения, младшее из них было самым многочисленным
gen.a farewell partyвыпускной вечер (в институте, школе galatea)
gen.a far-out partyотличная вечеринка
gen.a far-out partyвеликолепный приём
gen.a fishing partyрыбная ловля
Makarov.a fully paid-up member of the Labour Partyофициальный зарегистрированный член партии лейбористов
gen.a funky partyвечеринка что надо
gen.a girl he picked up at the partyдевушка, которую он подцепил на вечеринке
gen.a hunting partyохота
gen.a minority out-partyнебольшая по численности оппозиционная партия
gen.a minority out-partyполитическая партия, находящаяся в меньшинстве (парламенте и т. п.)
Makarov.a mountain stream in which the happy party took every day their morning batheгорный поток, в котором каждое утро купалась счастливая компания
gen.a musical partyмузыкальный вечер
Makarov.a New Year partyвстреча Нового года
gen.a party divided against itselfпартия, раздираемая разногласиями
gen.a party in powerправящая партия
gen.a party of six gunsгруппа из шести стрелков
gen.a party of the name of Jonesодин тип по фамилии Джоунз
gen.a party of the name of Jonesодин тип по фамилии Джоунс
gen.a party of the old studentsвстреча бывших выпускников (данного учебного заведения)
gen.a party on the rooftopвечеринка на крыше (Alex_Odeychuk)
gen.a party severed into factionsпартия, расколовшаяся на фракции
gen.a party severed into fractionsпартия, расколовшаяся на фракции
gen.a party thrown by atвечеринка, проводимая ... кем-либо в ... где именно (Alex_Odeychuk)
gen.a party was thrown to the childrenдетям устроили праздник
gen.a pious partyнабожная особа
Makarov.a power elite of the major political partyобладающая реальной властью верхушка крупнейшей политической партии
gen.a power elite of the major political partyобладающая реальной властью верхушка крупнейшей политической партии
gen.a predatory partyшайка хищников
gen.a predatory partyшайка грабителей
Makarov.a recent party directiveнедавняя директива партии
Makarov.a rich old partyбогатый старик
gen.a ruling partyправящая партия
Makarov.a sense of the importance of national unity stands behind the party's thinkingпринцип единства нации является руководящим принципом партии
Makarov.a simple evening party in the smallest village is just as admirable in its degreeпростой деревенский ужин столь же мил в своём своеобразии
Makarov.a single-party cabinetоднопартийный кабинет
gen.a small partyмаленькая компания
Makarov.a small party stole up on the bridge under the cover of darknessпод покровом тьмы маленький отряд подкрался к мосту
gen.a split in the partyраскол в партии
gen.a tea partyчай
gen.a third party buyerтретье лицо-покупатель (Ross Lucky)
gen.a very convivial partyпопойка
gen.a wild partyоргия
gen.abandon a partyвыйти из партии
Makarov.act like a partyдействовать подобно партии
Makarov.active members of a party organizationпартийный актив
Makarov.adhere to a partyпринадлежать к партии
Makarov.adhere to a partyбыть членом партии
Makarov.adhere to a partyбыть сторонником какой-либо партии
gen.adhere to a partyпринадлежать быть членом партии (Lavrov)
Makarov.adhere to a political partyбыть сторонником какой-либо партии
Makarov.admit into a partyпринимать в партию
Makarov.admit to a partyпринимать в партию
Makarov.advocate a multi-party systemбыть сторонником многопартийной системы
gen.affiliate with a political partyвступить в политическую партию
Makarov.alienation of a partyотчуждение партии
gen.all attempts at mediateness by a third party were rejectedвсе попытки третьей стороны примирить их были отвергнуты
gen.all attempts at mediation by a third party were rejectedвсе попытки третьей стороны примирить их были отвергнуты
Makarov.alliance with a partyсоюз с партией
Makarov.allow a partyразрешить партию
Игорь Мигappoint a guilty partyнайти виновного
Игорь Мигappoint a guilty partyпредъявить стрелочника
Gruzovikarrange a housewarming partyустроить новоселье
Makarov.arrange a partyсобирать тусовку
Makarov.arrange a partyустраивать вечер
Makarov.arrange a partyдавать приём
Makarov.arrange a party forустраивать приём
Makarov.arrange a party forустраивать вечеринку
Makarov.arrangement with a partyдоговорённость с партией
gen.ask to come to a partyприглашать на вечеринку (Andrey Truhachev)
gen.ask to come to a partyпригласить на вечеринку (Andrey Truhachev)
gen.ask to come to a partyприглашать на вечеринку (Andrey Truhachev)
gen.ask to come to a partyпригласить на вечеринку (Andrey Truhachev)
gen.at a partyна вечеринке (I had two glasses of red wine at a party a few days ago. ART Vancouver)
gen.at a partyв гостях (ART Vancouver)
Makarov.at the midterm elections his party suffered a very serious setbackна промежуточных выборах его партия потерпела очень серьёзное поражение
Makarov.attend a partyприсутствовать на вечеринке
Makarov.ban a partyзапретить партию
Makarov.be a guest at a partyбыть приглашённым на приём
gen.be a member of a partyпринадлежать к партии (В.И.Макаров)
Makarov.be a member of the partyбыть членом партии
gen.be a partyпринимать участие
gen.be a partyучаствовать (to something / в чём-либо)
gen.be a partyпринимать участие (to something / в чём-либо)
gen.be a partyучаствовать (to)
Makarov.be a party to somethingбыть причастным к (чему-либо)
Makarov.be a party to somethingучаствовать в (чем-либо)
Makarov.be a party to somethingпринимать участие в (чем-либо)
amer.be a party toбыть участником (какого-либо действия: be a party to a decision-making process Val_Ships)
gen.be a party toучаствовать (в чём-либо)
gen.be a party to a crimeбыть соучастником преступления
gen.be a party to a crimeбыть соучастником преступления
gen.be a party to a quarrelпринимать участие в ссоре
gen.be a party to an engagementпринять на себя какое-л. обязательство
gen.be a party to an undertakingучаствовать в каком-либо предприятии
gen.be a party to an undertakingучаствовать в каком-либо мероприятии
Makarov.be a party to an undertakingкаком-либо участвовать в мероприятии
Makarov.be a party to an undertakingкаком-либо участвовать в предприятии
gen.be a party to an undertakingучаствовать в каком-либо предприятии
gen.be asked to a partyбыть приглашённым в гости
gen.be asked to a partyбыть приглашённым в гости
Gruzovikbe at a Christmas partyбыть на ёлке
Makarov.be at a New Year's partyбыть на ёлке
gen.be at a New Year's partyбыть на ёлке
Makarov.be at the head of a party apparatusвозглавлять партийный аппарат
gen.be impleaded as a third partyбыть привлечённым третьим лицом к процессу (such a party would be a necessary or a proper party to the lis and even so can properly be impleaded as a third party under Order 8-A, Civil Procedure Code. Alexander Demidov)
inf.be one of a partyбыть из этой же компании (Andrey Truhachev)
Makarov.be the speaker of a partyвыступать от имени партии
Makarov.be unaffiliated with a partyне принадлежать к партии
Makarov.be unaffiliated with a partyне быть членом партии
Makarov.become a member of a partyстать членом партии
gen.become a party to a crimeстать соучастником преступления
gen.belong to a partyпринадлежать к какой-либо партии
gen.belong to a partyбыть членом какой-либо партии
gen.better a partyподдержать сторону
gen.better a partyподкрепить сторону
Makarov.break away from a partyотколоться от партии
gen.break off from a partyоторваться от группы (туристов: Jeff went hiking in the Olympic Mountains last month. When he broke off from the rest of his party on a trail near Lake Quinault, he encountered a Bigfoot-like creature who asked him for a cigarette. ART Vancouver)
Makarov.break up a partyраспустить партию
Gruzovik, inf.break up a partyрасстроить компанию
Gruzovik, inf.break up a partyнарушить компанию
gen.break up a partyнарушить компанию
gen.brighten a partyподнять настроение компании (Andrey Truhachev)
gen.brighten a partyподнимать настроение компании (Andrey Truhachev)
inf.bring a bottle partyвечеринки в складчину (actually bring food, drinks, plates, music etc – your share of everything to make the party go – вечеринка is an evening party as the word "вечер" denotes, but a bring a bottle party can be at any time Andrew Goff)
Makarov.build a partyсоздавать партию
Makarov.campaign for a partyагитировать за партию
gen.Carol's parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a partyродители Кэрол решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули
Makarov.cease to be a party to a treatyотказаться выполнять обязательства договора
Makarov.cease to be a party to a treatyотказаться исполнять договор
gen.cease to be a party to a treatyотказаться выполнять обязательства договора, отказаться исполнять договор (перестать участвовать в договоре lulic)
gen.celebrate a house-warming partyсправлять новоселье (Interex)
gen.chairman of a partyпредседатель партии
gen.challenge to a partyвызов, брошенный партии
gen.challenge to a partyвызов партии
gen.chi-chi party in a chi-chi part of the townфешенебельное сборище в фешенебельной части города
Makarov.cleanse a partyпроводить чистку в партии
Makarov.clear the way for a partyспособствовать созданию партии
gen.conduct a birthday partyпроводить вечеринку (Ying)
gen.conductor of a partyпроводник группы
gen.consciously create confusion in order to be able to blame a requesting party for one's own failure to actзапустить дурочку (tfennell)
Makarov.consult with a partyконсультироваться с партией
gen.consultation with a partyконсультация с партией
gen.consultation with a partyсовещание с партией
gen.control of a partyконтроль партии
Makarov.court a partyискать расположения партии
Makarov.crash a partyявиться в компанию незваным гостем
gen.crash a partyявиться без приглашения
Makarov.cripple a partyразрушать партию
Makarov.defeat a partyпобедить партию
Makarov.defeat of a partyпоражение партии (на выборах и т.п.)
Makarov.describe a partyописать партию
gen.desertion of a partyвыход из партии
gen.deviation within a partyуклон внутри партии
Makarov.disband a partyраспустить партию
Makarov.discontinue membership of a partyвыходить из партии
Makarov.discredit a partyдискредитировать партию
gen.disintegration of a partyраскол партии
Makarov.dissolve a partyраспустить партию
gen.dissolve a political partyраспускать политическую партию
Makarov.divest a third party of title to propertyлишить третью сторону права на имущество
Makarov.divide a partyрасколоть партию
Makarov.divide a partyразделить партию
Makarov.drag someone to a partyпритащить кого-либо на вечеринку
gen.drag to a partyпритащить кого-либо на вечеринку
Makarov.Each member of the party should provide his own tableware. A cup, plate, and spoon of tin, knife and fork.у каждого члена группы должна быть своя посуда и прибор. Чашка, тарелка, оловянная ложка, нож и вилка
Makarov.elude a partyуклоняться от членства в партии
gen.enroll in a partyвступить в партию (Ремедиос_П)
gen.enroll in a partyвступать в партию (Ремедиос_П)
Makarov.entice a party to doвовлекать партию в какую-либо деятельность
Makarov.envision a partyпредусматривать создание партии
Makarov.espouse a partyподдерживать партию
gen.espouse a partyподдерживать какую-либо партию
gen.establish a partyсоздать партию
gen.extract pleasure from a partyполучить удовольствие от вечеринки
Makarov.fag-end of a partyконец вечеринки
Makarov.fag-end of a partyсамый конец вечеринки
Makarov.favour a partyподдерживать партию
Makarov.fit out a party for a polar expeditionснабдить всем необходимым партию, направляющуюся в полярную экспедицию
gen.fit out a party for a polar expeditionснабдить всем необходимым партию, отправляющуюся в полярную экспедицию
Makarov.fit out party for a polar expeditionснабдить всем необходимым партию, направляющуюся в полярную экспедицию
gen.fling a party in litigationвыиграть тяжбу
gen.fling a party in litigationвыиграть процесс
Makarov.flirt with a partyзаигрывать с партией
gen.form a partyсоставить увеселительную прогулку
Makarov.form a partyсоздать группу
Makarov.form a partyсоздать отряд
gen.form a partyзатеять увеселительную прогулку
Makarov.form a partyформировать партию
Makarov.form a partyорганизовать партию
Makarov.form a partyорганизовать отряд
Makarov.form a partyорганизовать группу
gen.form a partyсоздать партию
gen.founder of a partyоснователь партии
Makarov.galvanize a partyстимулировать партии
Makarov.galvanize a partyоживлять деятельность партии
inf.get a real partyнормально отдохнуть (Alex_Odeychuk)
gen.get up a partyустроить вечер
gen.get up a partyсобрать гостей
gen.give a partyпозвать гостей
gen.give a partyустроить вечеринку
gen.give a partyустроить вечер
Makarov.give a partyпригласить гостей
gen.give a partyпринимать гостей
gen.give a partyустраивать вечер
Makarov.give a partyпровести вечер
gen.give a partyустраивать вечеринку
Makarov.give a party forустраивать приём
Makarov.give a party forустраивать вечеринку
gen.give a tea partyпригласить гостей на чай
gen.go out to a partyпойти на вечеринку (из учебника dimock)
gen.go out to a partyсходить на вечеринку (из учебника dimock)
Makarov.go to a partyпойти на вечер
Makarov.go to a partyпойти на вечеринку
Makarov.go to a partyпойти в гости
gen.go to a partyпойти в гости (на вечеринку, на вечер)
Makarov.going to a party and being rowdy, dancing to very loud music, being driven in a very fast car, are all great thrillsходить на вечеринки, шуметь, танцевать под очень громкую музыку, ездить в машине на большой скорости, – всё это очень захватывающе
Makarov.govern a partyуправлять партией
Makarov.group a party for a photographрасположить компанию для фотографирования
Makarov.group a party for a photographудобно расположить группу для фотографирования
Makarov.group a party for a photographудобно усадить группу для фотографирования
Makarov.group a party for a photographусадить группу для фотографирования
Makarov.group a party for a photographусадить компанию для фотографирования
Makarov.group a party for a photographудобно усадить компанию для фотографирования
Makarov.group a party for a photographудобно расположить компанию для фотографирования
Makarov.group a party for a photographрасположить группу для фотографирования
gen.have a birthday partyотмечать день рождения (TransAccess)
Makarov., inf.have a partyустроить вечеринку
Makarov., inf.have a partyустраивать вечер
inf.have a partyвеселиться на вечеринке (Andrey Truhachev)
Makarov., inf.have a partyустроить вечер
Makarov.have a partyпригласить гостей
Makarov.have a partyпровести вечер
inf.have a partyустраивать вечеринку (Andrey Truhachev)
inf.have a partyгулять на вечеринке (Andrey Truhachev)
gen.have a partyпринимать гостей
Makarov.have a party forустраивать приём
Makarov.have a party forустраивать вечеринку
Makarov.he appeared a few minutes before the end of the partyон появился за несколько минут до окончания вечеринки
Makarov.he attached himself to a political partyон вступил в политическую партию
Makarov.he circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке он ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
Makarov.he fell in with a party of climbersон столкнулся с группой скалолазов
gen.he gave a very good partyон устроил у себя хорошую вечеринку
gen.he gave a very good partyон устроил у себя весёлую вечеринку
gen.he gave a very good partyон устроил у себя веселую вечеринку
Makarov.he got up a partyон устроил вечеринку
Makarov.he had a good time at the partyв гостях ему было нескучно
gen.he had a party of friends at his homeу него дома собралась компания друзей
Makarov.he had to translate for a party of visiting Greeksон должен поработать переводчиком с группой приехавших греков
Makarov.he hired a magician to entertain the children at the partyон нанял фокусника развлекать детей на утреннике
Makarov.he intended to bring from London a large party to ruralize during the autumnон вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осенью
gen.he intended to bring from London a large party to ruralize during the autumnон вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осенью
gen.he is a liability at our partyдля нашей компании он обуза
gen.he is a member of the Communist partyон член коммунистической партии
gen.he is a member of the party-going circle of Bright Young Thingsон принадлежит к кругу завсегдатаев вечеринок – "блистательных молодых особ"
gen.he is a real party guyон компанейский парень
Makarov.he is a worthy party in a conversationон достойный собеседник
gen.he is not a party member but what is know as a fellow travelerон не член партии, а из тех, кого называют попутчиком
gen.he is not a party to itон ни при чём в этом деле
Makarov.he looked uncomfortable, like a self-conscious adolescent who's gatecrashed the wrong partyон выглядел смущённым, как застенчивый подросток, пришедший без приглашения на чужую вечеринку
Makarov.he met her at a dinner party and we clicked straight awayон встретил её на званом обеде, и мы сразу поладили
gen.he put in a brief appearance at our partyон немного побыл у нас на вечере
Makarov.he received the party's nod as a candidate for governorего партия выдвинула его кандидатуру на пост губернатора
Makarov.he received the party's nod as a candidate for governorпартия выдвинула его кандидатуру на пост губернатора
gen.he received the party's nod as a candidate for governorего партия выдвинула его кандидатуру на пост губернатора
gen.he refuses to be a party to the fraudон отказывается участвовать в этом обмане
Makarov.he snoozed a little bit before the partyперед вечеринкой он немного соснул
Makarov.he took a stand of the leading partyон встал на позиции партии большинства
gen.he took a stand of the leading partyон принял точку зрения лидирующей партии
gen.he was a party to all their proceedingsон принимал участие во всех их делах
Makarov.he was a thoroughgoing party leaderон был бескомпромиссным партийным лидером
gen.he was asked to pick someone up and bring them to a party, not realizing it was a set-upего попросили найти кого-нибудь и привести на вечеринку, и он даже подумать не мог, что это была ловушка
Makarov.he was recompensed with a massive hangover for this party's funрасплатой за весёлую вечеринку стало жуткое похмелье
gen.he was recompensed with a massive hangover for this party's funрасплатой за весёлую вечеринку стало жуткое похмелье
Makarov.he went to the party disguised as a fakirон явился на маскарад в костюме факира
Makarov.he wouldn't put it past Harry to arrive at the party in a gorilla costumeон бы ничуть не удивился, если бы Гарри явился на вечеринку в костюме гориллы
Makarov.head a partyвозглавлять партию
Makarov.head of a partyруководитель партии
Makarov.hearten a partyподбадривать партию
Makarov.hearten a partyободрять партию
Makarov.her parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a partyеё родители решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули
Makarov.his family really pushed the boat out when he graduated, they organized a party with two hundred peopleего семья и правда устроила пир на весь мир, когда он закончил институт, они закатили вечеринку на двести человек
Игорь Мигhold a dinner partyзакатить вечеринку
mil.hold a partyустроить вечеринку
gen.host a dinner partyустроить званый ужин (Just moment following both the Hallett and Drummond sightings, the ubiquitous UFO made its presence known yet again on Mill Bay. This time the glowing object appeared to the attendees of yet another dinner party, which was being hosted by Arthur Gillam and his wife at the Deer Lodge restaurant just off the Island highway, south of Mill Bay. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.host a dinner partyпригласить к обеду гостей (The last time Carol hosted a dinner party, six guests were taken to hospital with severe stomach pains after eating her Swedish meatballs. – Когда Кэрол в последний раз пригласила гостей на обед, ... ART Vancouver)
Makarov.host a partyбыть хозяином вечера
gen.host a partyустроить у себя приём (George hosted a party last weekend in his Altamont home. It was quite a party! ART Vancouver)
gen.host a partyустроить приём (hosted a garden party – устроили приём в саду для соседей ART Vancouver)
Makarov.host a party forустраивать вечер для (someone – кого-либо)
Makarov.host a party forбыть хозяином вечера (someone)
Makarov.humiliate a partyунижать партию
Makarov.I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short timeна вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет
gen.I liked his plan to throw a party on the rooftopмне понравилась его задумка устроить вечеринку на крыше (Alex_Odeychuk)
gen.I must have a new dress made for this partyмне нужно сшить новое платье для этого вечера
gen.I shall never be a party to any such thingя никогда не приму участия в таком деле
gen.I spoke to a certain party about the matter you mentionedя говорил с одним человеком, ты, наверное, знаешь с кем, по твоему вопросу (Taras)
patents.if a party fails to appearслушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон
gen.if I'd known there was a luncheon party on I'd a stayed homeесли бы я знал, что там будет званый обед, я бы остался дома
Makarov.if you're having a party, count me inесли вы будете устраивать вечеринку, не забудьте позвать меня
Makarov.inflict a party penaltyнакладывать партвзыскание
Makarov.inherit a partyнаследовать партию
gen.international agreement to which the Russian Federation is a partyмеждународный договор Российской Федерации (ABelonogov)
gen.involve as a third partyпривлекать в качестве третьей стороны (Ремедиос_П)
Makarov.it is not a set party, but one without full dress or ceremonyэто будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний
gen.it was a gay party but there were non enough menбыла веселая вечеринка, но кавалеров не хватало
gen.it was a good party but there were not enough menбыла весёлая вечеринка, но кавалеров не хватало
Makarov.it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыл уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжалась
gen.it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыло немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась
gen.it was a swell party, and how!вот это была вечеринка!
Makarov.it was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks roundна обед было такое изобилие блюд, что напитки разносили специальные слуги
gen.it was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks roundэто был такой шикарный приём, что напитки разносили специально нанятые слуги
Makarov.Jane is afraid of people, she always hangs back when we take her to a partyДжейн боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки
Makarov.Jim went to the party disguised as a princessДжим явился на маскарад в костюме принцессы
Makarov.John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
Makarov.join a partyвступить в партию
Makarov.join a partyстать членом партии
Makarov.join a party of excursionistsпристать к группе экскурсантов
Makarov.keep a party from losing initiativesудерживать партию от потери инициатив
Makarov.keep a party in powerсохранять партию у власти
Makarov.left wing of a political partyлевое крыло политической партии
Makarov.legalize a partyлегализовать партию
Makarov.license a partyразрешать партию
gen.look out a dress for a partyприсмотреть выходное платье
Makarov.make a bolt to another partyпереметнуться на сторону другой партии
gen.make many recruits for a partyпривлечь много новых членов в партию
gen.make up a partyсоставить увеселительную прогулку
gen.make up a partyсобрать общество
gen.make up a partyустроить вечер
gen.make up a partyзатеять увеселительную прогулку
gen.make up a partyсобрать гостей
gen.meet a person at a partyвстречать человека на вечеринке
gen.member of a Christian Democratic partyдемохристианин
Gruzovik, mil.member of a sapper reconnaissance partyсапёр-разведчик
gen.non-party to a caseлицо, не участвовавшее в деле (Alexander Demidov)
gen.not a welcome partyне званый ужин (отрицание: Far from being a banquet for greedy lawyers to feast on. Это далеко не званый ужин. net.au MichaelBurov)
Игорь Мигon a party list basisпо партийным спискам
gen.on paper, their country is a multi-party democracyтеоретически в их стране многопартийная демократия
gen.on the same terms as Seller is able to negotiate with a third party buyerна тех же условиях, о которых Продавец может договариваться с третьим лицом-покупателем (Ross Lucky)
Makarov....opinion polls showing him to be a liability to the Labour Partyопросы общественного мнения, показывающие, что он стал обузой для партии Лейбористов
Makarov.organize a partyорганизовать группу
Makarov.organize a partyсоздать отряд
Makarov.organize a partyорганизовать отряд
Makarov.organize a partyсоздать группу
Makarov.organize a political partyсоздать политическую партию
Makarov.oust a party from powerлишать партию власти
Makarov.outlaw a partyобъявлять партию вне закона
obs.parties to a marriageбрачующиеся
Makarov.party ended up with a danceвечер закончился танцами
gen.party hosting a foreign citizen or stateless person in the Russian Federationсторона, принимающая иностранного гражданина или лицо без гражданства в Российской Федерации (ABelonogov)
gen.party presenting a claimистец (Johnny Bravo; Не ошибка, но термин используется редко, лучше не использовать в официальных документах GuyfromCanada)
gen.party to a clinical trialсубъект исследования (Alexander Demidov)
tech.party to a conferenceучастник конференции
gen.party to a procurement processучастник размещения заказа (Alexander Demidov)
gen.party to a trialучастник процесса
gen.pass on to a third partyпередать третьему лицу (Butterfly812)
Makarov.permit a partyразрешать партию
Makarov.provoke a split in the partyпровоцировать раскол в партии
Makarov.purge a partyпроводить чистку в партии
vulg.put on a partyзаниматься петтингом
gen.rally a partyсплотить партию
Makarov.rally together around a partyсплачиваться вокруг партии
gen.recover from a partyприходить в себя после (Stanislav Silinsky)
Makarov.remain inside a partyоставаться в партии
Makarov.resign from a party positionуйти в отставку с партийной должности
gen.revolt from a partyдемонстративный выход из партии
Makarov.right wing of a partyправое крыло партии
Makarov.right wing of a political partyправое крыло политической партии
gen.risk of a third-party challengeриск оспаривания третьими лицами (something which some developers or funds look for on development projects to cover the risk of a third party challenge to a planning consent ... Alexander Demidov)
gen.salvation of a partyспасение партии
Gruzovik, mil.sapper in a demolition partyсапёр-подрывник
gen.scoop in for a partyзатащить кого-либо на вечеринку
gen.seek a guilty partyискать виновную сторону (ROGER YOUNG)
gen.send out a search party forпослать группу людей на розыск (кого-либо)
Makarov.separate a partyраскалывать партию
Makarov.separate a partyразъединять партию
Makarov.serve a partyслужить партии
gen.sever oneself from a partyпокинуть ряды партии
gen.sever oneself from a partyвыйти из партии
gen.share the expenses for a partyучаствовать в расходах по вечеринке
Makarov.she gave a large party in honour of the betrothedона устроила большой приём в честь вступающих в брак
Makarov.she is afraid of people, she always hangs back when we take her to a partyона боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки
Makarov.she is giving a dinner party on Fridayона даёт обед в пятницу
Makarov.she is having a big party for her eightieth birthdayона устроила большой приём по случаю своего восьмидесятилетия
Makarov.she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little?она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её?
Makarov.she opened out at a partyона раскрепостилась на вечеринке
Makarov.she was viewed as a serious threat to the party leadershipона рассматривалась как серьёзная угроза партийному руководству
Makarov.she whispered to us that she was preparing a partyона сказала нам по секрету, что готовит вечеринку
gen.Shill bidding occurs when a bid is placed without the intention to win the auction, or when a party related to the seller bids.Фиктивная торговля состоит в совершении ставки без намерения выиграть аукцион или в совершении ставки участником торгов, состоящим в сговоре с продавцом. (Alexey Lebedev)
Makarov.solidify people into a partyобъединять людей в партию
Makarov.speak out for a partyвыступать в поддержку партии
Makarov.splinter a partyрасколоть партию
Makarov.splinter off to form a new partyотделиться, чтобы создать новую партию
Makarov.split a partyрасколоть партию
gen.split a party after a few drinksсбежать с вечеринки после нескольких рюмок
gen.split a political partyрасколоть политическую партию
gen.split a political partyвызвать раскол в политической партии
gen.split in a partyраскол в рядах партии
gen.split within a partyраскол в рядах партии
Makarov.spur a partyподдерживать партию
gen.stand square for a partyбезоговорочно поддерживать какую-либо партию
gen.stranglehold on a partyудушение партии
gen.strength of a partyсила партии
Makarov.strengthen a partyукреплять партию
Makarov.stun a partyпотрясать партию
Makarov.stun a partyошеломлять партию
Makarov.support a partyподдерживать партию
gen.support of a partyподдержка партии
patents.support of a party in the law suitоказание поддержки стороне в процессе
gen.suspension from a partyвременный выход из партии
Makarov.switch a partyменять партию
Makarov.take over a partyпринимать на себя руководство партией
gen.the birth of a political partyначало политической партии
gen.the birth of a political partyвозникновение политической партии
patents.the costs shall be borne by a partyрасходы будут покрыты одной из сторон
Makarov.the defeat of a partyпоражение партии (на выборах и т.п.)
gen.the defeat of a partyпоражение партии (на выборах и т. п.)
gen.the defendant was a party to the making of the codicilобвиняемый принимал участие в составлении дополнительного распоряжения к завещанию
Makarov.the head of a partyруководитель партии
gen.the house was a wreck after the partyв доме было всё вверх дном после вечеринки
Makarov.the Ivanovs had a party last nightвчера был вечер у Ивановых
Makarov.the last thing he wanted was a split in the partyон очень не хотел, чтобы в партии произошёл раскол
Makarov.the left wing of a political partyлевое крыло политической партии
patents.the legal hearing of a party has been refusedстороне было отказано в слушании в суде
gen.the nucleus of a new political partyядро новой политической партии (bigmaxus)
Makarov.the officer detailed a small party off and put them to clearing the roadофицер отрядил нескольких людей расчищать дорогу
Makarov.the party ended up with a danceвечер закончился танцами
Makarov.the party failed to win a single seatпартия не смогла получить ни одного места (на выборах)
Makarov.the party had been overlaid with a certain nervousnessна вечеринке ощущалась некоторая нервозность
Makarov.the party had been overlaid with a certain nervousnessвечеринку испортила некоторая нервозность
Makarov.the party isn't a crush, I have only asked about thirty odd peopleприём будет скромным, я пригласил тридцать с небольшим человек
Makarov.the party isn't a crush, I have only asked about thirty odd peopleприём будет скромным, – я пригласил тридцать с небольшим гостей
Makarov.the party isn't a crush. I have only asked about thirty or forty peopleПриём будет небольшим. Я пригласил только тридцать или сорок человек
Makarov.the party suffered a heavy defeat in the electionна выборах эта партия потерпела тяжёлое поражение
Makarov.the party turned out to be a quiet affairвечеринка прошла скромно
Makarov.the party was a drag, so we left earlyвечеринка была скучной, и мы ушли пораньше
gen.the party was a dull shewна вечере была отчаянная скука
gen.the party was a dull showна вечере была отчаянная скука
gen.the party was a gasserвечеринка удалась
gen.the party was a great disappointmentвсе были разочарованы вечером
Makarov.the party was a rageвечеринка прошла бурно
Makarov.the party went with a swingвечеринка вышла на славу
Makarov.the party won a convincing victory at the pollsэта партия одержала убедительную победу на выборах
gen.the platform of a political partyзнамя политической партии
Makarov.the president was ringed around by a party of policemenпрезидент был окружен кольцом полицейских
Makarov.the president was ringed round by a party of policemenпрезидент был окружен кольцом полицейских
gen.the principles of a political partyпринципы политической партии
Makarov.the right wing of a partyправое крыло партии
Makarov.the right wing of a political partyправое крыло политической партии
Makarov.the rising power of the secretariat led to the emergence of a new and prominent feature in the party and Soviet landscape-the "apparatus" and the "apparatus-man", the body of obscure and anonymous officials who were the cogs of the party machineувеличивающееся влияние секретариата привело к появлению нового важного элемента в партии и советской действительности – "аппарата", закрытого и обезличенного органа, состоящего из "работников аппарата" – винтиков партийного механизма
Makarov.the speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitorречь прервали члены партии консерваторов, которые назвали его предателем
Makarov.the speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitorречь была прервана членами партии консерваторов, которые назвали его предателем
Makarov.the sudden loss of their leader had a cathartic effect on the partyвнезапная потеря лидера оказала очистительное воздействие на партию
Makarov.the transition to a multi-party democracy is proving to be difficultпереход к многопартийной демократии оказывается сложным
gen.there is a party next doorв соседнем доме идёт вечеринка
inf.there were a lot of people at the partyна вечеринке была куча народу
gen.they changed the little girl into a party frockони переодели девочку в нарядное платье
gen.they met at a party by chanceони случайно встретились на вечеринке
gen.they will splinter off to form a new partyони отделятся, чтобы создать новую партию
Makarov.this is a bum partyэто совершенно ужасная вечеринка
gen.this may prove a disappointment to the partyвсе присутствующие могут быть разочарованы
gen.this party only polled a quarter of the votes castэта партия получила только четвёртую часть всех поданных голосов
gen.throw a birthday partyотпраздновать день рождения (bookworm)
vulg.throw a partyзаниматься петтингом
Makarov.throw a partyсобирать тусовку
inf.throw a partyзакатить вечеринку (denghu)
Makarov.throw a partyдавать приём
gen.throw a partyустроить вечеринку (bookworm)
Makarov.throw a party forустраивать приём
Makarov.throw a party forустраивать вечеринку
amer.throw a party in the countrysideорганизовать пикник за городом (Val_Ships)
gen.throw a party on the rooftopустроить вечеринку на крыше (Alex_Odeychuk)
inf.throw a pity partyупиваться жалостью к себе (Wakeful dormouse)
inf.throw a pity partyжалеть себя (Wakeful dormouse)
inf.throw a pity partyдавить на жалость (Wakeful dormouse)
gen.to a partyна вечеринку
gen.to a third partyна сторону (Alexander Demidov)
Makarov.top echelon of a political partyруководящий эшелон партии
gen.toss a partyустроить вечеринку (Anglophile)
Makarov.transfer one's rights and obligations to a third partyпередавать права и обязательства третьей стороне
Makarov.trounce a partyразгромить партию
Makarov.trounce a partyразбить партию
gen.unbefitting a member of the Communist Partyнепартийный
Игорь Мигuninvited guest at a partyнезваный гость
Makarov.unite a partyобъединять партию
Makarov.voters have never turned a party out of power during a period of prosperityизбиратели никогда не отказывали в доверии правящей партии во времена процветания
gen.voters have never turned a party out of power during a period of prosperityизбиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания
gen.we had a ghastly time at partyмы отвратительно провели время на этом вечере
Makarov.we had a ghastly time at the partyмы отвратительно провели время на этом вечере
Makarov.we had a good time at the partyмы хорошо провели время на вечеринке
gen.we had a mad time at the partyмы безумно веселились на вечеринке
gen.we have a small party to dinnerу нас кое-кто обедает
gen.we shall be a small partyу нас будут все свои
gen.we shall be a small partyу нас будет немного народу
gen.we're having a party tonightу нас сегодня вечер
Makarov.what a shame that you couldn't come to partyкак жаль, что вы не могли прийти на вечер
Showing first 500 phrases